Page 49 of 120

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-34
3
ATENCIÓN
SCA10702
Utilice únicamente gasolina sin plomo.
El uso de gasolina con plomo provocará
d años irreparables en el cataliza dor.
SAU49444
Asiento del con ductorPara desmontar el asiento del con ductor
1. Introduzca la llave en la cerradura del asiento y gírela en el sentido contrario
al de las agujas del reloj.
2. Levante la parte delantera del asiento del conductor y empuje el asiento ha-
cia delante.
Para montar el asiento d el conductor
1. Introduzca el saliente de la parte tra-
sera del asiento del conductor en el
soporte de éste, como se muestra, y
luego empuje hacia abajo la parte de-
lantera del asiento para que encaje en
su sitio. 2. Extraiga la llave.
NOTA
Verifique que el asiento del conductor
esté bien sujeto antes de conducir.
La altura del asiento del conductor se
puede ajustar para modificar la posi-
ción de conducción. (Consulte “Ajuste
de la altura del asiento del conduc-
tor”).
1. Desbloquear.
2. Cerradura del asiento
2
1
1. Saliente
2. Soporte del asiento
1
2
U2KBS1S0.book Page 34 Tuesday, July 29, 2014 1:24 PM
Page 50 of 120

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-35
3
SAU49475
Ajuste de la altura d el asiento del
con ductorLa altura del asiento se puede ajustar en
dos posiciones según las preferencias del
conductor.
En el momento de la entrega el asiento del
conductor se encuentra en la posición alta.
Para cambiar el asiento del con ductor a
la posición baja
1. Desmonte el asiento del conductor. (Véase la página 3-34).
2. Extraiga el regulador de altura del
asiento del conductor tirando de él. 3. Instale el regulador de altura del
asiento del conductor de forma que la
marca de coincidencia quede alinea-
da con la marca “L”, como se mues-
tra. 4. Introduzca el saliente de la parte pos-
terior del asiento del conductor en el
soporte A, como se muestra.
Para cambiar el asiento del con ductor a
la posición alta
1. Desmonte el asiento del conductor. (Véase la página 3-34).
2. Extraiga el regulador de altura del
asiento del conductor tirando de él.1. Posición baja
2. Posición alta
1
2
1. Regulador de la altura del asiento del con-ductor
1. Regulador de la altura del asiento del con- ductor
2. Marca “L”
3. Marca de coincidencia
1
3
2
1
1. Saliente
2. Soporte del asiento A (para posición baja)
1
2
U2KBS1S0.book Page 35 Tuesday, July 29, 2014 1:24 PM
Page 51 of 120

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-36
3
3. Instale el regulador de altura delasiento del conductor de forma que la
marca de coincidencia quede alinea-
da con la marca “H”, como se mues-
tra. 4. Introduzca el saliente de la parte pos-
terior del asiento del conductor en el
soporte B, como se muestra.
NOTAVerifique que el asiento del conductor esté
bien sujeto antes de conducir.
SAU58982
ParabrisasEl parabrisas se puede ajustar en cuatro
posiciones según las preferencias del con-
ductor.
Para ajustar la altura del parabrisas
1. Afloje la tuerca de ajuste de la altura del parabrisas a cada lado del parabri-
sas hasta que note resistencia.
ATENCIÓN: No siga giran do la tuer-
ca después de notar resistencia. De
lo contrario, la tuerca pue de rom-
perse.
[SCA20211]
2. Tire de las fijaciones de la placa desli- zante hacia fuera y, a continuación,
ajuste la altura del parabrisas.
1. Regulador de la altura del asiento del con-ductor
1. Regulador de la altura del asiento del con- ductor
2. Marca “H”
3. Marca de coincidencia
1
2 3
1
1. Saliente
2. Soporte del asiento B (para posición alta)
1
2
1. Regulador hidráulico de la altura del parabri-
sas
1
U2KBS1S0.book Page 36 Tuesday, July 29, 2014 1:24 PM
Page 52 of 120

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-37
3
3. Alinee las fijaciones de la placa desli-zante con las marcas situadas en la
posición deseada.NOTAVerifique que las fijaciones de la placa
deslizante queden alineadas con las
marcas en la misma altura a ambos la-
dos del parabrisas.
Verifique que el saliente de cada fija-
ción de la placa deslizante se intro-
duzca en el orificio correspondiente
de la placa.
4. Apriete los reguladores hidráulicos.
SAU55424
Ajuste de la suspensión delante-
ra y traseraEste modelo está dotado de un sistema de
suspensión con ajuste electrónico. Se pue-
de ajustar la precarga del amortiguador tra-
sero, así como el hidráulico de la horquilla
delantera y del amortiguador trasero.
ADVERTENCIA
SWA12423
Asegúrese de parar el vehículo antes d e
efectuar cualquier cambio en las posi-
ciones de ajuste d el indica dor multifun-
ción. La manipulación del visor
multifunción durante la marcha pue de
d istraer al con ductor y ocasionar un ac-
ci dente.Precarga
Cuando lleve equipaje o un pasajero, utilice
la función de ajuste de la precarga para
adaptar la suspensión a la carga. El siste-
ma cuenta con 4 posiciones de ajuste de la
precarga.NOTA La función de ajuste de la precarga se
presenta solamente cuando el motor
está en marcha.
1. Soporte de la placa deslizante
1
1. Marca de coincidencia
2. Placa deslizante
2
1
U2KBS1S0.book Page 37 Tuesday, July 29, 2014 1:24 PM
Page 53 of 120

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-38
3
Cuando se cambia la posición de
ajuste de la precarga, también se
ajusta en consecuencia el hidráulico
de la suspensión delantera y trasera.
Véase “Hidráulico” en la página 3-40
para obtener más información.
Utilización con temperaturas bajas:
• Para utilizar la función de ajuste de
la precarga no debe haber ningún
peso en el vehículo.
• Cuando se utiliza la función de
ajuste de la precarga a temperatu-
ras ambiente próximas o por deba-
jo de 0 °C (32 °F), es posible que se
encienda la luz de aviso del sistema
de suspensión con ajuste electróni-
co para proteger el motor de ajuste
de la precarga.
• La suspensión sigue funcionando con normalidad, pero no se puede
utilizar la función de ajuste de la
precarga.
• Para reiniciar la luz de aviso del sis-
tema de suspensión con ajuste
electrónico, espere unos 6 minutos
y, a continuación, gire la llave a la
posición “OFF” o bien gire inmedia-
tamente la llave a la posición “OFF”
y, a continuación, espere 6 minu-
tos. • Si la luz de aviso del sistema de
suspensión con ajuste electrónico
permanece encendida, haga revi-
sar el sistema de suspensión en un
concesionario Yamaha.
Ajuste de la precarga1. Gire la llave a “ON”, arranque el motor y, a continuación, seleccione punto
muerto.
2. Pulse el interruptor de menú “MENU” para mostrar la función de ajuste de la
precarga en el visor de funciones. 3. Con el interruptor de selección, selec-
cione el pictograma de la posición de
ajuste de la precarga que desee.
Seleccione la posición de ajuste ade-
cuada entre los 4 pictogramas si-
guientes según la carga que lleve.1. Indicador de funciones
2. Función de ajuste de la precarga
3. Pictograma de la posición de ajuste de la precarga
GEARN
132
1. Interruptor de menú “MENU”
2. Interruptor de selección “ / ”
12
U2KBS1S0.book Page 38 Tuesday, July 29, 2014 1:24 PM
Page 54 of 120

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-39
3
Mientras se está ajustando la precar-
ga, el indicador de información mues-
tra un grupo de puntos que se
mueven en círculo. Cuando se vuelve
a mostrar el pictograma seleccionado,
el ajuste de la precarga ha terminado.Mientras se está ajustando la precarga, el
indicador de información puede cambiar
del modo siguiente.
Si gira la llave a “OFF” o para el motor
mientras se está ajustando la precar-
ga, el siguiente pictograma de la posi-
ción de ajuste de la precarga
parpadeará para avisarle de que la
posición de ajuste actual de la precar-
ga no se corresponde con el pictogra-
ma. En tal caso, vuelva a ajustar la
precarga.
Si el vehículo comienza a moverse, el
siguiente pictograma de la posición
de ajuste de la precarga parpadeará
para avisarle de que la posición de
ajuste actual de la precarga no se co-
rresponde con el pictograma. En tal
caso, pare el vehículo y vuelva a ajus-
tar la precarga.
Si la precarga se ajusta repetidamen-
te, el pictograma de la posición de
ajuste de la precarga parpadeará 4
veces y la precarga no podrá ajustar-
se. Espere unos 6 minutos para que
se enfríe el motor de la función de
ajuste de la precarga y, a continua-
ción, intente ajustar la precarga de
nuevo.
1. Solo el conductor
2. Conductor y equipaje
3. Conductor y pasajero
4. Conductor, pasajero y equipaje1
2
3
4
GEARN
GEARN
GEARN
GEARN
GEAR1HARD
+3
GEARNGEARN
GEARN
U2KBS1S0.book Page 39 Tuesday, July 29, 2014 1:24 PM
Page 55 of 120

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-40
3
Hidráulico
En cada posición de ajuste de la precarga
hay 3 posiciones de ajuste del hidráulico:
“HARD” (duro), “STD” (normal) y “SOFT”
(blando). Cuando se cambia la posición de
ajuste de la precarga, las posiciones de
ajuste del hidráulico cambian en conse-
cuencia. (El sistema de suspensión con
ajuste electrónico se ajustará automática-
mente con las posiciones de ajuste del hi-
dráulico fijadas la última vez para esa
posición de ajuste de la precarga). Para
efectuar un ajuste adicional más preciso
del hidráulico, cada posición de ajuste de
este se puede fijar en 7 niveles distintos.NOTASi el ajuste de la precarga no se ha realiza-
do correctamente:
La posición de ajuste del hidráulico y
el nivel de ajuste parpadean 4 veces y
no se pueden ajustar con el vehículo
parado.
El pictograma de la posición de ajuste
de la precarga parpadea y el hidráuli-
co no se puede ajustar con el vehículo
en movimiento.
Verifique que la precarga se haya ajustado
correctamente antes de ajustar el hidráuli-
co.
Ajuste del hidráulico y del nivel de la posi-ción de ajuste del hidráulico1. Gire la llave a la posición “ON”.
2. Pulse el interruptor de menú “MENU” para mostrar la función de ajuste del
hidráulico en el visor de funciones. 3. Con el interruptor de selección, selec-
cione “HARD”, “STD” o “SOFT”.
4. Pulse el interruptor de menú “MENU”.
5. Con el interruptor de selección, selec- cione el nivel deseado para la posición
de ajuste del hidráulico.
1. Posición de ajuste del hidráulico
2. Nivel de la posición de ajuste del hidráulico
GEARNHARD+3
21
1. Indicador de funciones
2. Función de ajuste del hidráulico
GEARN
STD0
12
1. Posición de ajuste del hidráulico
1. Nivel de la posición de ajuste del hidráulico
GEARNHARD 0
1
GEARNHARD
+3
1
U2KBS1S0.book Page 40 Tuesday, July 29, 2014 1:24 PM
Page 56 of 120

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-41
3
NOTALa posición de ajuste del hidráulico se pue-
de situar en 7 niveles (+3, +2, +1, 0, –1, –2
y –3). “+3” es el nivel más duro y “–3” es el
nivel más blando.6. Pulse el interruptor de menú “MENU”.
Si el vehículo se mueve mientras se está
ajustando el hidráulico, el indicador de in-
formación cambia al modo de visualiza-
ción.
ADVERTENCIA
SWA16421
El conjunto amortigua dor contiene ni-
trógeno a alta presión. Lea y asimile la
información siguiente antes de manipu-
lar el conjunto amortiguad or.
No manipule ni trate d e abrir el con-
junto d el cilindro.
No exponga el conjunto amortigua-
dor a llamas vivas u otras fuentes
eleva das de calor. Pued e provocar
la explosión d e la unidad por exce-
so de presión d el gas.
No deforme ni d añe de ninguna ma-
nera el cilind ro. Un cilindro dañad o
no amortiguará bien.
No deseche uste d mismo un con-
junto amortigua dor dañad o o des-
gasta do. Lleve el conjunto
amortigua dor a un concesionario
Yamaha para cualquier servicio que
requiera.
SAU49702
PortaequipajesEsta motocicleta está equipada con un
portaequipajes estándar y un portaequipa-
jes suplementario situado debajo del asien-
to del pasajero. El portaequipajes
suplementario amplía la superficie y la ca-
pacidad de carga del portaequipajes es-
tándar.
Para utilizar el portaequipajes adicional,
consulte con un concesionario Yamaha.
Portaequipajes están dar
1. Función de ajuste del hidráulico
2. Posición de ajuste del hidráulico
3. Pictograma de la posición de ajuste de la
precarga
GEARNHARD+3
GEAR1HARD
+3
123
1. Portaequipajes estándar
1
U2KBS1S0.book Page 41 Tuesday, July 29, 2014 1:24 PM