Page 94 of 116

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-39
6
PAU46463
Substituição da lâmpa da do farol
d ianteiroEste modelo está equipado com uma lâm-
pada do farol dianteiro de halogéneo. Se a
lâmpada do farol dianteiro se fundir, subs-
titua-a do modo que se segue.PRECAUÇÃO
PCA10651
Tenha cui dad o para não d anificar as se-
guintes peças: Lâmpa da do farol dianteiro
Não toque na parte em vi dro da
lâmpa da do farol d ianteiro para evi-
tar que se suje com óleo, caso con-
trário a transparência do vi dro, a
luminosi dad e da lâmpa da e o seu
tempo de duração serão ad versa-
mente afecta dos. Limpe minucio-
samente quaisquer vestígios de
sujid ad e e de marcas de ded os, uti-
lizan do um pano hume deci do com
álcool ou diluente.
Lente do farol dianteiro
Não cole nenhum tipo d e película
colori da nem autocolantes na lente
d o farol dianteiro.
Não utilize uma lâmpa da do farol
d ianteiro com um consumo em
wa tt
s superior ao especifica do.
1. Retire a unidade do farol dianteiro, re-
tirando as respectivas cavilhas.
2. Desligue o acoplador do farol diantei- ro e retire a cobertura da lâmpada. 3. Desprenda o suporte da lâmpada do
farol dianteiro e retire a lâmpada fun-
dida.
4. Coloque uma nova lâmpada do farol dianteiro e fixe-a com o respectivo su-
porte.1. Não toque na parte em vidro da lâmpada.
1. Cavilha
1
1
1. Acoplador do farol dianteiro
2. Cobertura da lâmpada do farol dianteiro
1. Suporte da lâmpada do farol dianteiro
1
2
1
U2CEP0P0.book Page 39 Friday, August 22, 2014 11:02 AM
Page 95 of 116
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-40
6
5. Instale a cobertura da lâmpada do fa-rol dianteiro e ligue o acoplador.
6. Instale a unidade do farol dianteiro, colocando as respectivas cavilhas.
7. Solicite a um concessionário Yamaha
que ajuste o feixe do farol dianteiro,
caso necessário.
PAU46405
Substituição da lâmpad a dos mí-
nimosSe a lâmpada dos mínimos se fundir, subs-
titua-a do modo seguinte:
1. Remova a unidade do farol dianteiro. (Consulte a página 6-39.)
2. Retire o receptáculo da lâmpada dos mínimos (em conjunto com a lâmpa-
da), rodando-o no sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio.
3. Retire a lâmpada fundida, puxando-a para fora do receptáculo. 4. Introduza uma nova lâmpada no re-
ceptáculo.
5. Instale o receptáculo (em conjunto
com a lâmpada), rodando-o no senti-
do dos ponteiros do relógio.
6. Instale a unidade do farol dianteiro.1. Receptáculo da lâmpada dos mínimos
1
1. Lâmpada dos mínimos
1
U2CEP0P0.book Page 40 Friday, August 22, 2014 11:02 AM
Page 96 of 116
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-41
6
PAU24182
Luz do travão/farolim traseiroEste modelo está equipado com uma luz
do travão/farolim traseiro tipo LED.
Se a luz do travão/farolim traseiro não se
acender, solicite a um concessionário
Yamaha que a verifique.
PAU24205
Substituição de uma lâmpa da do
sinal de mu dança de direcção1. Retire a lente do sinal de mudança de
direcção, removendo o respectivo pa-
rafuso.
2. Retire a lâmpada fundida, empurran- do-a para dentro e rodando-a no sen-
tido contrário ao dos ponteiros do
relógio. 3. Introduza uma lâmpada nova no re-
ceptáculo, empurre-a para dentro e
rode-a no sentido dos ponteiros do
relógio até que pare.
4. Instale a lente, colocando o respectivo parafuso. PRECAUÇÃO: Não aperte
d emasiad o o parafuso pois a lente
pod erá partir.
[PCA11192]
1. Parafuso
2. Lente do sinal de mudança de direcção
1
2
1. Lâmpada do sinal de mudança de direcção
1
U2CEP0P0.book Page 41 Friday, August 22, 2014 11:02 AM
Page 97 of 116

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-42
6
PAU50453
Substituição da lâmpa da da luz
d a chapa de matrícula1. Retire a placa de fixação retirando as
cavilhas.
2. Retire as cavilhas da unidade da luz da chapa de matrícula. 3. Puxe a unidade da luz da chapa de
matrícula para fora conforme ilustrado
para ter acesso à lâmpada e ao recep-
táculo. 4. Retire o receptáculo da lâmpada da
luz da chapa de matrícula (juntamente
com a lâmpada), rodando-o no senti-
do contrário ao dos ponteiros do reló-
gio e puxando-o para fora.
5. Puxe a lâmpada fundida para removê- la.
6. Introduza uma nova lâmpada no re- ceptáculo.
7. Instale o receptáculo (com a lâmpa- da), empurrando-o para dentro e
rode-o no sentido dos ponteiros do
relógio, até que pare.
8. Coloque a unidade da luz da chapa de matrícula na posição original e depois
instale as cavilhas.
9. Instale a placa de fixação, instalando as respectivas cavilhas.1. Placa de fixação
2. Cavilha
12
1. Cavilha da unidade da luz da chapa de ma-trícula
2. Unidade da luz da chapa de matrícula
1. Receptáculo da luz da lâmpada da chapa de matrícula
2. Unidade da luz da chapa de matrícula
1
2
12
1. Lâmpada da luz da chapa de matrícula
1
U2CEP0P0.book Page 42 Friday, August 22, 2014 11:02 AM
Page 98 of 116

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-43
6
PAU24351
Suporte do motocicloUma vez que este modelo não está equipa-
do com um descanso central, tenha em
consideração as seguintes precauções
quando remover a roda dianteira e a roda
traseira ou quando efectuar outro tipo de
manutenção para a qual seja necessário
colocar o motociclo na posição vertical.
Assegure-se de que o motociclo se encon-
tra numa posição estável e nivelada, antes
de iniciar qualquer procedimento de manu-
tenção. Para obter uma maior estabilidade,
pode ser colocada uma caixa robusta em
madeira por baixo do motor.
Realização de serviços na ro da dianteira
1. Estabilize a traseira do motociclo atra-
vés da utilização de um cavalete para
motociclo ou, se não possuir um ca-
valete adicional, através da colocação
de um macaco por baixo do chassis à
frente da roda traseira.
2. Levante a roda dianteira do chão, uti-
lizando um cavalete de motociclo.
Realização d e serviços na rod a traseira
Levante a roda traseira do chão através da
utilização de um cavalete de motociclo ou,
se não possuir um cavalete adicional, atra-
vés da colocação de um macaco, quer por baixo de cada um dos lados do chassis à
frente da roda traseira, quer por baixo de
cada um dos lados do braço oscilante.
PAU25872
Detecção e resolução
de proble-
masEmbora os motociclos Yamaha sejam sub-
metidos a uma inspecção minuciosa antes
do envio da fábrica, poderão ocorrer al-
guns problemas durante a sua utilização.
Qualquer problema nos sistemas de com-
bustível, compressão ou ignição, por
exemplo, poderá provocar um fraco arran-
que e perda de potência.
As seguintes tabelas de detecção e resolu-
ção de problemas apresentam procedi-
mentos fáceis e rápidos, para verificar você
mesmo estes sistemas vitais. No entanto,
caso o seu motociclo precise de qualquer
reparação, leve-o a um concessionário
Yamaha, cujos técnicos habilitados pos- suem as ferramentas, experiência e conhe-
cimentos necessários para assistir
devidamente o motociclo.
Utilize apenas peças sobresselentes genu-
ínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto e
podem levar a despesas de reparação ele-
vadas.
U2CEP0P0.book Page 43 Friday, August 22, 2014 11:02 AM
Page 99 of 116
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-44
6
AVISO
PWA15142
Não fume durante a verificação do siste-
ma de combustível e verifique se não há
chamas desprotegi das nem faíscas na
área, incluin do luzes piloto d e esquenta-
d ores ou cal deiras. A gasolina ou os va-
pores de gasolina po dem incen diar-se
ou explo dir e causar ferimentos graves
ou danos materiais.
U2CEP0P0.book Page 44 Friday, August 22, 2014 11:02 AM
Page 100 of 116

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-45
6
PAU63200
Tabelas de detecção e resolução de problemasProblemas no arranque ou fraco desempenho do motor
Verifique o nível de
combustível no respectivo
depósito.1. Combustível
Há combustível suficiente.
Não há combustível.
Verifique a bateria.
Abasteça com combustível.
O motor não arranca.
Verifique a bateria.
Accione o motor de
arranque eléctrico.4. Compressão
Há compressão.
Não há compressão.
Retire as velas de ignição
e verifique os eléctrodos.3. Ignição
O motor não arranca.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
Limpe com um pano seco ou substitua as velas de ignição.
O motor não arranca.
Verifique a compressão.O motor não arranca.
Verifique a ignição.
Accione o motor de
arranque eléctrico.2. Bateria
O motor roda rapidamente.
O motor roda lentamente.
A bateria está em boas condições.Verifique as ligações dos fios da bateria e,
se necessário, solicite a um concessionário
Yamaha que a carregue.
SecaHúmida
Accione o motor de arranque eléctrico.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
U2CEP0P0.book Page 45 Friday, August 22, 2014 11:02 AM
Page 101 of 116

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-46
6
Sobreaquecimento do motor
AVISO
PWAT1041
Não retire a tampa d o radiador enquanto o motor e o ra dia dor estiverem quentes. O flui do e o vapor muito quentes pod em
ser expeli dos sob pressão, po den do provocar graves ferimentos. Não se esqueça de aguar dar até que o motor tenha arre-
feci do.
Coloque um pe daço de pano espesso, tal como uma toalha, sobre a tampa d o radiador, e depois rod e lentamente a tampa
no senti do contrário ao dos ponteiros do relógio até esta parar para permitir o escape de qualquer pressão resi dual. Quan-
d o o ruí do sibilante parar, prima a tampa enquanto a ro da no senti do contrário ao dos ponteiros do relógio e, de segui da,
retire a tampa.NOTACaso não tenha líquido refrigerante, pode utilizar temporariamente água da torneira, desde que seja substituída pelo líquido re frigerante
recomendado logo que possível.Aguarde que o
motor arrefeça.
Verifique o nível de refrigerante
no reservatório e no radiador.
O nível de refrigerante está OK.O nível de refrigerante está
baixo. Verifique se o
sistema de refrigeração
tem fugas.
Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique e repare
o sistema de refrigeração.
Adicione líquido refrigerante.
(Consulte NOTA.)
Coloque o motor em funcionamento. Se o motor voltar a
sobreaquecer, solicite a um concessionário Yamaha que
verifique e repare o sistema de refrigeração.Há fuga.
Não há fuga.
U2CEP0P0.book Page 46 Friday, August 22, 2014 11:02 AM