MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-14
6
4. Retire a tampa de enchimento deóleo, a cavilha de drenagem de óleo
do motor e a respetiva anilha, para
drenar o óleo do cárter.
NOTAIgnore os passos 5–7 se não desejar subs-
tituir o cartucho do filtro de óleo.5. Retire o cartucho do filtro de óleo comuma chave inglesa do filtro de óleo.NOTAPoderá obter uma chave inglesa do filtro de
óleo num concessionário Yamaha.6. Aplique uma camada pouco espessade óleo do motor limpo no anel de ve-
dação em O do novo cartucho do filtro
de óleo.
NOTACertifique-se de que o anel de vedação em
O está bem encaixado.7. Instale o novo cartucho do filtro deóleo com uma chave inglesa do filtro
de óleo e aperte-o em conformidade
com o binário especificado, utilizando
uma chave de binário.
1. Tampa de enchimento de óleo do motor
1. Cavilha de drenagem do óleo do motor
2. Anilha
1
2
1
1. Chave inglesa do filtro de óleo
2. Cartucho do filtro de óleo
1
2
1. Anel de vedação em O
U2CEP0P0.book Page 14 Friday, August 22, 2014 11:02 AM
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-15
6
8. Instale a cavilha de drenagem de óleodo motor e a respetiva nova anilha e,
depois, aperte a cavilha em conformi-
dade com o binário especificado.
9. Reabasteça com a quantidade espe- cificada de óleo do motor recomenda-
do e, depois, instale e aperte a tampa
de enchimento de óleo.
NOTADepois do motor e do sistema de escape
terem arrefecido, certifique-se de que lim-
pa o óleo eventualmente derramado sobre
quaisquer componentes.PRECAUÇÃO
PCA11621
Para evitar o patinar da embraia-
gem (uma vez que o óleo do motor
também lubrifica a embraiagem),
não misture quaisquer a ditivos quí-
micos. Não utilize óleos com a es-
pecificação para d iesel de “CD”
nem óleos d e qualidad e superior à
especificad a. Para além disso, não
utilize óleos denominad os “ENER-
GY CONSERVING II” ou superiores.
Certifique-se de que não entra ne-
nhum material estranho no cárter.
10. Coloque o motor em funcionamento e
deixe-o ao ralenti durante alguns mi-
nutos enquanto verifica se existem fu-
gas de óleo. Caso haja uma fuga de
óleo, desligue imediatamente o motor
e procure a causa.NOTADepois de ligar o motor, a luz de advertên-
cia do nível de óleo do motor deverá desli-
gar-se se o nível de óleo for suficiente.PRECAUÇÃO
PCA10402
Se a luz d e advertência do nível de óleo
tremeluzir ou permanecer acesa, mes-
mo que o nível de óleo esteja correcto,
d esligue ime diatamente o motor e soli-
cite a um concessionário Yamaha que
verifique o veículo.11. Desligue o motor, aguarde alguns mi- nutos até o óleo assentar e, depois,
verifique o nível do óleo e, se necessá-
rio, corrija-o.
1. Chave de binárioBinário d e aperto:
Cartucho do filtro de óleo: 17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
Binário d e aperto:
Cavilha de drenagem de óleo do
motor: 43 Nm (4.3 m·kgf, 31 ft·lbf)
1
Óleo do motor recomen dad o:
Consulte a página 8-1.
Quanti dad e de óleo:
Sem substituição do cartucho do
filtro de óleo:
4.30 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt)
Com substituição do cartucho do
filtro de óleo:
4.70 L (4.97 US qt, 4.14 Imp.qt)
U2CEP0P0.book Page 15 Friday, August 22, 2014 11:02 AM
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-16
6
PAU46578
Óleo da engrenagem finalAntes de cada viagem, deve verificar se a
caixa de engrenagem final apresenta fugas
de óleo. Se for encontrada alguma fuga,
solicite a um concessionário Yamaha que
verifique e repare o veículo. Além disso, o
óleo da engrenagem final deve ser verifica-
do e mudado como se segue, nos interva-
los especificados na tabela de lubrificação
e manutenção periódica.
AVISO
PWA10371
Certifique-se de que não entra ne-
nhum material estranho na caixa de
engrenagem final.
Certifique-se de não vai nenhum
óleo para o pneu ou rod a.Verificação do nível d o óleo da engrena-
gem final 1. Coloque o veículo numa superfície ni-
velada e segure-o numa posição ver-
tical.NOTADurante a verificação do nível do óleo, cer-
tifique-se de que o veículo está numa posi-
ção totalmente vertical.
2. Retire o parafuso removível para a ve-rificação do óleo da engrenagem final
e a respetiva anilha e verifique se sai
óleo.
3. Se o óleo não sair, remova a tampa de respiração da caixa de engrenagem fi-
nal retirando a cavilha e a anilha e, de-
pois, remova a cavilha de enchimento
de óleo da engrenagem final e a res-
pectiva anilha. 4. Verifique se existem danos nas ani-
lhas e, caso necessário, substitua-as.
5. Adicione óleo do tipo recomendado através do orifício de enchimento de
óleo da engrenagem final, até come-
çar a sair óleo pelo orifício do parafu-
so removível para a verificação do
óleo.
6. Instale o parafuso removível para a verificação do óleo, a cavilha de en-
chimento de óleo e as respetivas ani-1. Parafuso removível para a verificação do óleo da engrenagem final
2. Anilha
2
1
1. Parafuso do tampão com respiradouro da caixa de engrenagem final
2. Anilha
3. Tampão com respiradouro da caixa de en- grenagem final
4. Cavilha de enchimento do óleo da engrena- gem final
5. Anilha
3 2 145
U2CEP0P0.book Page 16 Friday, August 22, 2014 11:02 AM
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-17
6
lhas e, depois, aperte-os em
conformidade com os binários espe-
cificados.
7. Instale o tampão com respiradouro da caixa de engrenagem final com a ani-
lha e a cavilha e, em seguida, aperte a
cavilha de acordo com o binário espe-
cificado.
Mu dança do óleo da engrenagem final
1. Coloque o veículo numa superfície ni- velada.
2. Coloque um tabuleiro de recolha do óleo por baixo da caixa de engrena-
gem final para recolher o óleo usado. 3. Remova o tampão com respiradouro
da caixa de engrenagem final retiran-
do a cavilha e a anilha.
4. Retire a cavilha de enchimento de óleo da engrenagem final e a cavilha
de drenagem da engrenagem final,
bem como as respetivas anilhas, para
drenar o óleo da caixa de engrenagem
final. 5. Instale a cavilha de drenagem e a
nova anilha e, depois, aperte a cavilha
em conformidade com o binário espe-
cificado.
6. Retire o parafuso removível para a ve- rificação do óleo da engrenagem final
e a respetiva anilha.
Binários
de aperto:
Parafuso removível para a verifica-
ção do óleo da engrenagem final: 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Cavilha de enchimento de óleo da
engrenagem final: 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Binário d e aperto:
Parafuso do tampão com respira-
douro da caixa de engrenagem fi-
nal: 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
1. Parafuso do tampão com respiradouro da
caixa de engrenagem final
2. Anilha
3. Tampão com respiradouro da caixa de en- grenagem final
4. Cavilha de enchimento do óleo da engrena- gem final
5. Anilha
3 2 145
1. Cavilha de drenagem do óleo da engrena- gem final
2. AnilhaBinário de aperto:
Cavilha de drenagem do óleo da
engrenagem final:
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
2
1
U2CEP0P0.book Page 17 Friday, August 22, 2014 11:02 AM
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-18
6
7. Verifique se existem danos nas ani-lhas do parafuso removível para a ve-
rificação do óleo e da cavilha de
enchimento de óleo e, caso necessá-
rio, substitua-as.
8. Encha com o óleo da engrenagem fi- nal recomendado até começar a sair
óleo pelo orifício do parafuso removí-
vel para a verificação do óleo. 9. Instale o parafuso removível para a
verificação do óleo, a cavilha de en-
chimento de óleo e as respetivas ani-
lhas e, depois, aperte-os em
conformidade com os binários espe-
cificados.
10. Instale o tampão com respiradouro da caixa de engrenagem final com a ani-
lha e a cavilha e, em seguida, aperte a
cavilha de acordo com o binário espe-
cificado.
11. Verifique se existem fugas de óleo na caixa de engrenagem final. Se existi-
rem, procure a causa.
PAU20071
RefrigeranteO nível do refrigerante deve ser verificado
antes de cada viagem. Para além disso, o
refrigerante deve ser substituído nos inter-
valos especificados na tabela de lubrifica-
ção e manutenção periódica.
PAU46694
Verificação do nível de líqui do refrige-
rante 1. Coloque o veículo numa superfície ni- velada e segure-o numa posição ver-
tical.NOTAO nível de refrigerante deve ser verifi-
cado com o motor frio uma vez que
este varia consoante a temperatura
do motor.
Durante a verificação do nível de refri-
gerante, certifique-se de que o veículo
está totalmente na vertical. Uma ligei-
ra inclinação lateral poderá resultar
numa falsa leitura.2. Verifique o nível de refrigerante no re-
servatório de refrigerante.NOTAO refrigerante deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo.
1. Parafuso removível para a verificação do óleo da engrenagem final
2. AnilhaÓleo da engrenagem final recomen-
d ad o:
Óleo da engrenagem da transmis-
são do eixo SAE 80W-90 API GL-5
genuínos da Yamaha
Quanti dad e de óleo:
0.30 L (0.32 US qt, 0.26 Imp.qt)
2
1
Binários d e aperto:
Parafuso removível para a verifica-
ção do óleo da engrenagem final: 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Cavilha de enchimento de óleo da
engrenagem final: 23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Binário de aperto:
Parafuso do tampão com respira-
douro da caixa de engrenagem fi-
nal: 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
U2CEP0P0.book Page 18 Friday, August 22, 2014 11:02 AM
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-19
6
3. Se o refrigerante se situar na marca denível mínimo ou abaixo desta, retire a
protecção da tampa do reservatório
de refrigerante retirando a cavilha, e
depois retire a tampa do reservatório.
AVISO! Retire apenas a tampa do
reservatório de refrigerante. Nunca
tente retirar a tampa do ra dia dor
enquanto o motor estiver quente.
[PWA15162]
4. Adicione refrigerante até à marca de nível máximo e instale a tampa do res-
petivo reservatório. PRECAUÇÃO:
Caso não tenha líqui do refrigerante,
utilize água destila da ou água ma- cia. Não utilize água d
ura nem água
salga da pois danificam o motor.
Caso tenha utiliza do água em vez
d e líqui do refrigerante, substitua-a
por líqui do refrigerante logo que
possível, caso contrário o sistema
d e refrigeração não ficará protegi-
d o contra congelação e corrosão.
Se tiver si do acrescenta da água ao
líqui do refrigerante, solicite a um
concessionário Yamaha que verifi-
que o teor de anticongelante do lí-
qui do refrigerante logo que
possível, caso contrário a eficácia
d o líqui do refrigerante será re duzi-
d a.
[PCA10473]
5. Instale a protecção da tampa do re-
servatório de refrigerante colocando a
respectiva cavilha.
PAU46426
Substituição do líquid o refrigerante
1. Coloque o veículo numa superfície ni-
velada e, se necessário, deixe o motor
arrefecer. 2. Retire a carenagem A. (Consulte a pá-
gina 6-10.)
3. Remova a conduta de entrada de ar da direita, retirando as respectivas ca-
vilhas.
4. Coloque um recipiente sob o motor para recolher o líquido refrigerante
usado.
5. Retire a tampa do radiador. AVISO! Nunca tente retirar a tampa do ra-
d ia dor enquanto o motor estiver
quente.
[PWA10382]
1. Tampa do reservatório de refrigerante
2. Protecção da tampa do reservatório de refri- gerante
3. Cavilha
4. Marca do nível máximo
5. Marca do nível mínimo
2
1
5
4
3
Capaci
dad e do reservatório d e re-
frigerante (até à marca de nível má-
ximo):
0.27 L (0.29 US qt, 0.24 Imp.qt)
1. Cavilha
2. Conduta de entrada de ar do lado direito
1 1
2
U2CEP0P0.book Page 19 Friday, August 22, 2014 11:02 AM
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-20
6
6. Retire a cobertura do reservatório derefrigerante e o reservatório de refri-
gerante, retirando as respetivas cavi-
lhas. 7. Retire a protecção da tampa do reser-
vatório de refrigerante retirando a ca-
vilha e, depois, retire a tampa do
reservatório.
8. Drene o refrigerante do respetivo re- servatório, virando o reservatório ao
contrário.
9. Monte a cobertura do reservatório de refrigerante e o reservatório de refri-
gerante, colocando-os na respectiva
posição e instalando as cavilhas.
10. Retire o parafuso de drenagem de re- frigerante e o anel de vedação em O
para drenar o sistema de refrigeração. 11. Depois do refrigerante estar totalmen-
te drenado, lave minuciosamente o
sistema de refrigeração com água lim-
pa da torneira.
12. Instale o parafuso de drenagem de re-
frigerante e o novo anel de vedação
em O.
13. Mantenha o veículo na vertical e verta
a quantidade especificada de líquido
refrigerante recomendado no radiador
e no reservatório. PRECAUÇÃO: Se o
veículo não for manti do na vertical
d urante o enchimento do rad iador
com líqui do refrigerante, o sistema
d e refrigeração po derá ficar com
ar.
[PCA16541]
1. Tampa do radiador
1. Cavilha
2. Cobertura do reservatório de refrigerante
3. Reservatório de refrigerante
1
2
3
1
1. Cavilha
2. Tampa do reservatório de refrigerante
3. Protecção da tampa do reservatório de refri- gerante
2
3
1
1. Parafuso de drenagem de refrigerante
2. Anel de vedação em O
1
2
U2CEP0P0.book Page 20 Friday, August 22, 2014 11:02 AM
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-21
6
14. Instale a tampa do reservatório de re-frigerante e, depois, a protecção da
tampa do reservatório, colocando a
respectiva cavilha.
15. Instale a tampa do radiador.
16. Coloque o motor em funcionamento, deixe-o ao ralenti durante alguns mi-
nutos e depois desligue-o.
17. Retire a tampa do radiador para verifi-
car o nível de líquido refrigerante no
radiador. Se necessário, acrescente
líquido refrigerante suficiente até que
atinja o topo do radiador e, finalmente,
coloque a tampa do radiador.
18. Verifique o nível de líquido refrigerante
no reservatório. Se necessário, retire a
protecção da tampa do reservatório
de refrigerante e a tampa, adicione lí- quido refrigerante até à marca do nível
máximo e volte a colocar a tampa e a
respectiva protecção.
19. Coloque o motor em funcionamento e verifique se existem fugas de líquido
refrigerante no veículo. Caso detete
fugas de líquido refrigerante, solicite a
um concessionário Yamaha que veri-
fique o sistema de refrigeração.
20. Instale a conduta de entrada de ar da direita, instalando as respectivas cavi-
lhas.
21. Monte a carenagem.
PAU36765
Elemento do filtro de arO elemento do filtro de ar tem de ser subs-
tituído nos intervalos especificados na ta-
bela de lubrificação e manutenção
periódica. Solicite a um concessionário
Yamaha que substitua o elemento do filtro de ar.
Proporção
de mistura de anticonge-
lante/água:
1:1
Anticongelante recomend ad o:
Anticongelante de etilenoglicol de
alta qualidade com anticorrosivos
para motores em alumínio
Quantid ad e de líqui do refrigerante:
Radiador (incluindo todas as vias): 3.75 L (3.96 US qt, 3.30 Imp.qt)
Reservatório de refrigerante (até à
marca do nível máximo): 0.27 L (0.29 US qt, 0.24 Imp.qt)
U2CEP0P0.book Page 21 Friday, August 22, 2014 11:02 AM