Page 49 of 86

Utilizzo della moto d’acqua
42
HJU32903
Come usare la moto d’acqua
AVVERTENZA
HWJ00511
Prima di utilizzare la moto d’acqua, acqui-
sire dimestichezza con tutti i comandi.
Consultare un concessionario Yamaha se
non si comprende completamente un co-
mando o una funzione. La mancata com-
prensione del funzionamento dei comandi
può provocare incidenti o impedire di evi-
tarli.
HJU32924Imparare a conoscere la moto
d’acqua
L’uso della vostra moto d’acqua richiede una
certa abilità che si acquisisce solo dopo un
determinato periodo di utilizzo. Prima di az-
zardare manovre più complesse, dedicare il
tempo necessario all’apprendimento delle
tecniche di base.
L’uso della moto d’acqua può risultare un’at-
tività molto piacevole, in grado di offrirvi ore e
ore di divertimento. Tuttavia è essenziale ac-
quisire dimestichezza con il funzionamento
del mezzo, al fine di acquisire il grado di abi-
lità necessario per utilizzarlo in sicurezza.
Prima di utilizzare questa moto d’acqua, leg-
gere questo Manuale del proprietario/condu-
cente, la Guida con consigli pratici per il
conducente, la Scheda con istruzioni per il
conducente e tutte le etichette sulla moto
d’acqua. Prestare particolare attenzione alle
informazioni che riguardano la sicurezza a
partire da pagina 8. Queste letture vi forniran-
no informazioni utili sulla moto d’acqua ed il
suo funzionamento.
Ricordate: Questa moto d’acqua è progettata
per trasportare soltanto il conducente. Non
permettere mai a più di una persona di salire
sulla moto d’acqua.
HJU32985Imparare ad usare la moto d’acqua
Prima di usare la moto d’acqua, eseguire
sempre i controlli prima dell’utilizzo elencati a
pagina 34. Il breve tempo dedicato a control-
lare la moto d’acqua vi sarà ripagato da una
maggiore sicurezza ed affidabilità.
Controllare le disposizioni di legge locali pri-
ma di usare la moto d’acqua.
Utilizzare il mezzo prudentemente, a velocità
sicure, e mantenere una distanza adeguata
dalle persone, dagli ostacoli e dalle altre moto
d’acqua. Per acquisire familiarità con le ma-
novre, scegliere una zona spaziosa dove la
visibilità sia buona ed il traffico di natanti sia
limitato.
Utilizzare il sistema dell’amico—guidare con
qualcuno accanto. Prestare costante atten-
zione alla presenza di persone, ostacoli e al-
tre moto d’acqua. Stare attenti alle condizioni
che limitano la visibilità o impediscono di ve-
dere gli altri.
Afferrare saldamente il manubrio e raggiun-
gere rapidamente una posizione in piedi o in
ginocchio. Quando la moto d’acqua è in mo-
vimento, tenere tutti e due i piedi o le ginoc-
chia sulla pedana di guida.
HJU33172Posizioni di guida
Una volta in moto, si può scegliere se restare
in ginocchio o in piedi, a seconda della velo-
cità della moto d’acqua, del grado di abilità e
UF4D70H0.book Page 42 Wednesday, April 23, 2014 9:33 AM
Page 50 of 86

Utilizzo della moto d’acqua
43
delle preferenze. Qui di seguito sono riportati
alcuni consigli.
In ginocchio
È più facile mantenere il proprio equilibrio
quando si sta in ginocchio, piuttosto che in
piedi. Consigliamo questa posizione quando
si marcia a velocità inferiori a quella di plana-
ta. (A velocità inferiori a quella di planata si
forma una scia, ma la moto d’acqua si muove
attraverso l’acqua piuttosto che passare ra-
sente su di essa.)
Quando si procede a velocità molto basse,
potrebbe essere necessario sostenere il peso
del busto appoggiando i gomiti sulle frisate e
lasciando le gambe in acqua.
In piedi
Una volta acquisita pratica con la guida della
moto d’acqua in posizione inginocchiata,
provare ad alzarsi in piedi man mano che il
mezzo prende velocità. Sarà più facile tenere
in equilibrio la moto d’acqua man mano che
aumenta la velocità, poiché con la spinta del
getto si ha più stabilità e controllo della dire-
zione. Quando si procede lentamente o ci si
prepara a fermarsi, per mantenersi in equili-brio sarà probabilmente necessario ritornare
in posizione inginocchiata.
HJU32822Messa in acqua della moto d’acqua
Accertarsi che non ci siano ostacoli attorno a
sé.
Se la moto d’acqua viene messa in acqua da
un carrello, accertarsi che le onde non spin-
gano la moto d’acqua nel carrello.
Dopo aver messo in acqua la moto d’acqua,
girarla in modo che la prua sia rivolta nella di-
rezione desiderata.
HJU32836Avviamento del motore in acqua
AVVERTENZA
HWJ01521
Non accelerare se qualcuno si trova sul
retro della moto d’acqua. Spegnere il mo-
tore o tenerlo al minimo. L’acqua e i detriti
espulsi dall’idrogetto possono provocare
lesioni gravi.
Per avviare il motore:
(1) Portare la moto d’acqua in una zona pri-
va di alghe e detriti e con una profondità
dell’acqua di almeno 60 cm (2 ft) dal fon-
do della moto d’acqua. ATTENZIONE:
Non fare mai funzionare il motore in
acque con profondità inferiore a 60
cm (2 ft) dal fondo della moto d’acqua,
poiché vi è il rischio di aspirare sassi o
sabbia nella presa d’acqua dell’idro-
UF4D70H0.book Page 43 Wednesday, April 23, 2014 9:33 AM
Page 51 of 86
![YAMAHA SUPERJET 2015 Manuale duso (in Italian) Utilizzo della moto d’acqua
44
getto, causando danni alla girante e il
surriscaldamento del motore.
[HCJ00473]
(2) Girare la manopola del rubinetto del car-burante su “ON” (aperto).
(3) Allacci YAMAHA SUPERJET 2015 Manuale duso (in Italian) Utilizzo della moto d’acqua
44
getto, causando danni alla girante e il
surriscaldamento del motore.
[HCJ00473]
(2) Girare la manopola del rubinetto del car-burante su “ON” (aperto).
(3) Allacci](/manual-img/51/51284/w960_51284-50.png)
Utilizzo della moto d’acqua
44
getto, causando danni alla girante e il
surriscaldamento del motore.
[HCJ00473]
(2) Girare la manopola del rubinetto del car-burante su “ON” (aperto).
(3) Allacciare al polso sinistro il tirante di spegnimento di emergenza del motore, e
poi inserire la forcella nell’interruttore di
spegnimento emergenza motore. (Vede-
re pagina 19 per le informazioni sul fun-
zionamento dell’interruttore di
spegnimento di emergenza del motore.)
AVVERTENZA! Controllare che il tiran- te di spegnimento di emergenza del
motore sia allacciato correttamente.
Se il tirante di spegnimento di emer-
genza del motore non è allacciato cor-
rettamente, potrebbe non sganciarsi
quando il pilota cade in acqua, per-
mettendo alla moto d’acqua di prose- guire la sua corsa e di provocare
incidenti.
[HWJ00582]
(4) Tirare completamente il pomello dello
starter per avviare il motore quando è
freddo.
NOTA:
Non attivare il comando dello starter a moto-
re caldo.
(5) Tirando leggermente la leva dell’accele-ratore, premere l’interruttore di avvia-
mento (tasto verde) per avviare il motore.
(Vedere pagina 19 per le informazioni sul
funzionamento dell’interruttore di avvia-
mento.) AVVERTENZA! Non premere
troppo l’acceleratore quando si avvia
il motore, altrimenti la moto d’acqua
potrebbe accelerare in modo inatteso.
1 Forcella
2 Interruttore di spegnimento di emergenza
del motore
3 Tirante di spegnimento di emergenza del
motore
12
3
UF4D70H0.book Page 44 Wednesday, April 23, 2014 9:33 AM
Page 52 of 86
![YAMAHA SUPERJET 2015 Manuale duso (in Italian) Utilizzo della moto d’acqua
45
Ciò potrebbe provocare una collisione
o far cadere in acqua il pilota.
[HWJ00592]
(6) Quando il motore è caldo, premere il po-mello di comando dello starter per far YAMAHA SUPERJET 2015 Manuale duso (in Italian) Utilizzo della moto d’acqua
45
Ciò potrebbe provocare una collisione
o far cadere in acqua il pilota.
[HWJ00592]
(6) Quando il motore è caldo, premere il po-mello di comando dello starter per far](/manual-img/51/51284/w960_51284-51.png)
Utilizzo della moto d’acqua
45
Ciò potrebbe provocare una collisione
o far cadere in acqua il pilota.
[HWJ00592]
(6) Quando il motore è caldo, premere il po-mello di comando dello starter per farlo
tornare nella sua posizione originale.
NOTA:
Se si lascia tirato verso l’esterno il pomello
dello starter, il motore si spegnerà.
HJU32863Spegnere il motore
Per spegnere il motore, rilasciare la leva
dell’acceleratore e premere l’interruttore di
spegnimento motore (pulsante rosso).
AVVERTENZA! Per virare bisogna accele- rare. Lo spegnimento del motore può fare
urtare ostacoli che si sta tentando di evita-
re. Una collisione potrebbe provocare in-
fortuni gravi o decessi.
[HWJ00602]
HJU32873
Moto d’acqua incustodita
Quando si lascia la moto d’acqua incustodi-
ta, rimuovere la forcella dall’interruttore di spegnimento di emergenza del motore per
evitare l’avviamento accidentale del motore o
l’uso non autorizzato da parte di bambini o di
altre persone.
HJU41172Come usare la moto d’acqua
Con il motore in funzione, la moto d’acqua si
sposta in avanti a velocità di traino anche se
la leva dell’acceleratore è completamente
chiusa (minimo).
HJU33244Esecuzione di virate
AVVERTENZA
HWJ00762
Non rilasciare l’acceleratore mentre si
tenta di virare per allontanarsi da osta-
coli—occorre accelerare per poter vira-
re. Una collisione potrebbe provocare
infortuni gravi o decessi.
Guidando a velocità elevate, eseguire vi-
rate graduali o ridurre la velocità prima
di virare. Le virate strette ad alta velocità
START
STOP
UF4D70H0.book Page 45 Wednesday, April 23, 2014 9:33 AM
Page 53 of 86

Utilizzo della moto d’acqua
46
possono far scivolare lateralmente od
avvitare la moto d’acqua, sbalzando in
acqua il conducente ed i passeggeri,
con conseguenti possibili lesioni.
Il governo della direzione dipende dalla com-
binazione tra la posizione del manubrio e il
grado di accelerazione.
L’acqua aspirata attraverso la griglia di aspi-
razione viene pressurizzata dalla girante
dell’idrogetto. Quando l’acqua in pressione
viene espulsa dall’idrogetto attraverso l’ugel-
lo direzionale, essa crea una spinta che spo-
sta e fa virare la moto d’acqua. Quanto
maggiore è il regime del motore, tanto mag-
giore sarà la spinta prodotta.
La potenza della spinta dell’idrogetto, som-
mata alla posizione del manubrio, determina
quanto strette sono le virate eseguibili.
A. Dando più gas, si produce una spintamaggiore, quindi la moto d’acqua ese-
guirà virate più strette. B. Dando meno gas, si produce una spinta
minore, quindi la moto d’acqua può vira-
re gradualmente.
C. Rilasciando completamente l’accelera- tore, l’idrogetto produce soltanto una
spinta minima. Se si sta viaggiando a ve-
locità superiori a quella di traino, se non
si accelera si perderà rapidamente la ca-
pacità di virare. È possibile che si riesca
ancora a virare immediatamente dopo
aver rilasciato l’acceleratore, ma una vol-
ta sceso il numero di giri del motore, la
moto d’acqua non risponderà più ai co-
mandi del manubrio fino a quando non si
accelera nuovamente o non si raggiunge
la velocità di traino.
Alla velocità di traino, la moto d’acqua
può virare gradualmente in base alla po-
sizione del manubrio, utilizzando sola-
mente la spinta disponibile al regime
minimo.
UF4D70H0.book Page 46 Wednesday, April 23, 2014 9:33 AM
Page 54 of 86

Utilizzo della moto d’acqua
47
D. Se si spegne il motore durante la marcia,
viene a cessare la spinta. La moto d’ac-
qua proseguirà diritta anche se si gira il
manubrio.
Per virare bisogna accelerare.
Per mantenere l’equilibrio, inclinarsi durante
le virate. Regolare la propria inclinazione in
base all’ampiezza della virata ed alla velocità
a cui si procede. Generalmente, se la velocità
è elevata o la virata è stretta, è necessario in-
clinarsi maggiormente.HJU33273Arresto della moto d’acqua
La moto d’acqua non è dotata di un impianto
di frenatura separato. Viene arrestata dalla
resistenza dell’acqua quando si rilascia la
leva dell’acceleratore. Procedendo alla velo-
cità massima, la moto d’acqua si arresta
completamente circa 90 m (300 ft) dopo il ri-
lascio dell’acceleratore o lo spegnimento del
motore; questa distanza varia in funzione di
molti fattori inclusi il peso lordo, le condizioni
della superficie dell’acqua e la direzione del
vento. Quando si rilascia la leva dell’accelera-
tore, la moto d’acqua rallenta quindi procede
per inerzia per una certa distanza prima di ar-
restarsi completamente. Se non si è certi di
poter arrestare la moto d’acqua prima dell’ur-
to contro un ostacolo, accelerare e virare in
un’altra direzione.
AVVERTENZA
HWJ00723
Mantenere una distanza di arresto ade-
guata.
Agire prontamente per evitare collisioni.
Non dimenticare che la moto d’acqua e
le altre imbarcazioni non dispongono di
freni.
Utilizzare il mezzo prudentemente, a ve-
locità sicure, e mantenere una distanza
adeguata dalle persone, dagli ostacoli e
dalle altre moto d’acqua per avere il
tempo di arrestare il mezzo.
UF4D70H0.book Page 47 Wednesday, April 23, 2014 9:33 AM
Page 55 of 86

Utilizzo della moto d’acqua
48
Non spegnere il motore in fase di dece-
lerazione, in quanto la potenza erogata
dal motore potrebbe essere necessaria
per virare e allontanarsi da una imbarca-
zione o da altri ostacoli sulla propria rot-
ta.
HJU33075Partenza
AVVERTENZA
HWJ00712
Per evitare le collisioni:
Prestare costante attenzione alla pre-
senza di persone, ostacoli e altre moto
d’acqua. Stare attenti alle condizioni
che limitano la visibilità o impediscono
di vedere gli altri.
Utilizzare il mezzo prudentemente, a ve-
locità sicure, e mantenere una distanza
adeguata dalle persone, dagli ostacoli e
dalle altre moto d’acqua.
Non seguire a distanza ravvicinata altre
moto d’acqua o imbarcazioni. Non avvi-
cinarsi ad altri per spruzzarli con l’ac-
qua. Evitare virate strette o altre
manovre che rendono difficile agli altri
evitarvi o capire dove state andando.
Evitare le zone con ostacoli sommersi o
acque poco profonde.
Agire prontamente per evitare collisioni.
Non dimenticare che la moto d’acqua e
le altre imbarcazioni non dispongono di
freni. Non rilasciare l’acceleratore men-
tre si tenta di virare per allontanarsi da
ostacoli—occorre accelerare per poter
virare.
AVVERTENZA
HWJ00633
Evitare il getto violento dell’idrogetto e la
visibilità limitata mentre si risale a bordo.
Raggiungere rapidamente una posizionein piedi o inginocchiati, ma non esporsi al
getto violento dell’idrogetto.
ATTENZIONE
HCJ01341
Non fare mai funzionare il motore in acque
con profondità inferiore a 60 cm (2 ft) dal
fondo della moto d’acqua, poiché vi è il ri-
schio di aspirare sassi o sabbia nella presa
d’acqua dell’idrogetto, causando danni
alla girante e il surriscaldamento del mo-
tore.
La moto d’acqua è meno stabile da ferma op-
pure a bassa velocità. Occorre abilità per
mantenerla diritta alla partenza.
Per stabilizzare la moto d’acqua quando la si
accelera alla velocità di planata, mantenere il
centro di gravità basso guidandola in ginoc-
chio.
Anche se è più facile partire in acque basse,
per prima cosa si deve imparare a salire a
bordo in acque profonde. Sarà inevitabile ca-
dere dalla moto; accertarsi dunque di impa-
rare come si fa a tornare sulla moto d’acqua
quando si è lontani dalla spiaggia.
HJU33105Salita a bordo e partenza in acque basse
Accertarsi di aver imparato il metodo di par-
tenza in acque profonde prima di utilizzare la
moto d’acqua in acque in cui non si tocca il
fondo. (Vedere pagina 49 per il metodo di
partenza in acque profonde.)
UF4D70H0.book Page 48 Wednesday, April 23, 2014 9:33 AM
Page 56 of 86

Utilizzo della moto d’acqua
49
(1) Mettere il mezzo in acqua priva di alghee di detriti e con una profondità minima di
60 cm (2 ft) dal fondo della moto d’ac-
qua. ATTENZIONE: Non fare mai fun-
zionare il motore in acque con
profondità inferiore a 60 cm (2 ft) dal
fondo della moto d’acqua, poiché vi è
il rischio di aspirare sassi o sabbia nel-
la presa d’acqua dell’idrogetto, cau-
sando danni alla girante e il
surriscaldamento del motore.
[HCJ00473]
(2) Allacciare al polso sinistro il tirante di spegnimento di emergenza del motore, e
poi inserire la forcella nell’interruttore di
spegnimento emergenza motore.
(3) Afferrare il manubrio con entrambe le mani. Mettere un ginocchio sulla pedana
di guida e equilibrarsi lì.
(4) Guardare in tutte le direzioni, accendere il motore, e poi iniziare ad accelerare. (5) Mettere l’altro ginocchio sulla pedana di
guida quando la velocità della moto
d’acqua aumenta.
(6) Spostarsi il più possibile in avanti senza interferire con il movimento del manu-
brio. Tenere il corpo perpendicolare ri-
spetto all’acqua, con il peso in avanti e
verso il basso.
NOTA:
Sarà più facile tenere in equilibrio la moto
d’acqua man mano che aumenta la velocità,
poiché con la spinta del getto si ha più stabi-
lità e controllo della direzione.
HJU33125Salita a bordo e partenza in acque profon-
de
AVVERTENZA
HWJ01261
Prima di uscire con la moto d’acqua, ac-
certarsi che il pilota si sia esercitato vicino
alla spiaggia nel risalire sul mezzo dall’ac-
qua. Una persona che abbia fatto senza
successo molti tentativi di risalire a bordo
può affaticarsi e soffrire di ipotermia, au-
mentando il rischio di lesioni e annega-
menti.
(1) Nuotare fino alla parte posteriore dellamoto d’acqua. Allacciare al polso sinistro
il tirante di spegnimento di emergenza
del motore, e poi inserire la forcella
UF4D70H0.book Page 49 Wednesday, April 23, 2014 9:33 AM