Page 65 of 84

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-28
2
3
4
567
8
9
PRECAUÇÃO
PCA16522
Para carregar uma bateria VRLA (chum-
bo-ácido com regulação por válvula), é
necessário um carregador de baterias
especial (tensão constante). A utilização
de um carregador de baterias conven-cional danificará a bateria.
Acondicionamento da bateria1. Caso não pretenda conduzir o modelo
durante mais de um mês, retire a bate-
ria, carregue-a totalmente e coloque-a
num local fresco e seco. PRECAU-
ÇÃO: Para remover a bateria, deve
verificar se a chave está rodada
para “OFF”, e, em seguida, desligue
o fio negativo antes de desligar o fio
positivo.
[PCA16303]
2. Caso a bateria fique guardada durante mais de dois meses, verifique-a pelo
menos uma vez por mês e, se neces-
sário, carregue-a totalmente.
3. Carregue totalmente a bateria antes de a instalar. PRECAUÇÃO: Para
instalar a bateria, deve verificar se a
chave está rodada para “OFF”, e,
em seguida, ligue o fio positivo an-
tes de ligar o fio negativo.
[PCA16841]
4. Depois de instalar a bateria, certifi- que-se de que os fios para bateria es- tão ligados correctamente aos
terminais de bateria.
5. Rode a chave de “ON” para “OFF” três vezes em intervalos de três segundos
para inicializar o sistema de controlo
da velocidade de ralenti.
PRECAUÇÃO
PCA16531
Mantenha sempre a bateria carregada.
Guardar uma bateria descarregada po-
derá provocar da nos permanentes namesma.
PAUT4220
Substituição dos fusíveisFusível principal
O fusível principal encontra-se por trás do
painel A. (Consulte a página 6-9.)
Se o fusível principal estiver queimado,
substitua-o do modo seguinte.
1. Rode a chave para “OFF”.
2. Retire o fusível queimado e instale um novo fusível com a amperagem espe-
cificada. AVISO! Não utilize um fusí-
vel com uma amperagem superior à
recomendada, para evitar causar
grandes danos no sistema eléctrico
e possivelmente um incên-
dio.
[PWA15132]
1. Fusível principal
1
Page 66 of 84

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-29
1
2
3
4
56
7
8
9
3. Rode a chave para “ON” para verificarse o veículo funciona normalmente.
Caso o fusível principal se volte ime-
diatamente a queimar, solicite a um
concessionário Yamaha que verifique
o sistema eléctrico.
4. Depois de retirar e instalar o fusível
principal, rode o interruptor principal
de “ON” para “OFF” três vezes em in-
tervalos de três segundos para iniciali-
zar o sistema de controlo da
velocidade de ralenti.
Caixa de fusíveis
A caixa de fusíveis, que contém os fusíveis
para a ignição, o sinal de mudança de direc-
ção e os sistemas de iluminação, bem
como o fusível de reserva para o módulo do
contador multifuncional, encontra-se por
baixo do pára-vento, atrás da carenagem
dianteira. Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique e, se necessário,
substitua estes fusíveis.
PAU24051
Substituição da lâmpada do farol
dianteiroSolicite a um conces sionário Yamaha que
substitua a lâmpada do farol dianteiro e, se
necessário, ajuste o feixe do farol dianteiro.
Fusíveis especificados:
Fusível principal: 20.0 A
Fusíveis especificados:Fusível de iluminação: 15.0 A
Fusível do sistema de sinalização:
7.5 A× 2
Fusível da ignição: 7.5 A
Fusível de reserva: 7.5 A
Page 67 of 84
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-30
2
3
4
567
8
9
PAU24182
Luz do travão/farolim traseiroEste modelo está equipado com uma luz do
travão/farolim traseiro tipo LED.
Se a luz do travão/farolim traseiro não se
acender, solicite a um concessionário
Yamaha que a verifique.
PAU39881
Sinal de mudança de direcção
dianteiroSe uma lâmpada do sinal de mudança de
direcção dianteiro não se acender, solicite a
um concessionário Yamaha que verifique o
respectivo circuito eléctrico ou que substi-
tua a lâmpada.
PAUT4190
Substituição de uma lâmpada do
sinal de mudança de direcção
traseiro1. Retire a lente do sinal de mudança dedirecção, removendo os respectivos
parafusos.
2. Retire o receptáculo (em conjunto com a lâmpada do sinal de mudança de di-
recção), rodando-o no sentido contrá-
rio ao dos ponteiros do relógio.1. Lente do sinal de mudança de direcção
1
Page 68 of 84

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-31
1
2
3
4
56
7
8
9
3. Retire a lâmpada fundida, empurran-do-a para dentro e rodando-a no sen-
tido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
4. Introduza uma nova lâmpada no re- ceptáculo alinhando
as presilhas na
base da lâmpada com as ranhuras no
receptáculo, empurre a lâmpada e ro-
de-a para a direita.
5. Instale o receptáculo (em conjunto
com a lâmpada) na lente rodando-o
para a direita.
6. Instale a lente, colocando os respecti-
vos parafusos. PRECAUÇÃO: Não
aperte demasiado os parafusos
pois a lente poderá partir.
[PCA10682] PAUT4110
Substituição da lâmpada da luz
da chapa de matrícula1. Retire o receptáculo da lâmpada da
luz da chapa de matrícula (juntamente
com a lâmpada), rodando-o no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio e
puxando-o para fora.
2. Puxe a lâmpada fundida para remo- vê-la.
3. Introduza uma nova lâmpada no re- ceptáculo.
4. Instale o receptáculo (com a lâmpa-
da), empurrando-o para dentro e ro-
dando-o no sentido dos ponteiros do
relógio, até que pare.
1. Receptáculo da lâmpada do sinal de mudança de direcção
1. Lâmpada do sinal de mudança de direcção
11
1. Receptáculo da luz da lâmpada da chapa de matrícula
1
Page 69 of 84

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-32
2
3
4
567
8
9
PAU54501
MínimosEste modelo está equipado com mínimos
tipo LED.
Se um mínimo não se acender, solicite a
um concessionário Yamaha que o verifique.
PAU25882
Detecção e resolução de
problemasEmbora as scooters Yamaha sejam sub-
metidas a uma inspecção minuciosa antes
do envio da fábrica, poderão ocorrer alguns
problemas durante a sua utilização. Qual-
quer problema nos sistemas de combustí-
vel, compressão ou ignição, por exemplo,
poderá provocar um fraco arranque e perda
de potência.
As seguintes tabelas de detecção e resolu-
ção de problemas apresentam procedimen-
tos fáceis e rápidos, para verificar você
mesmo estes sistemas vitais. No entanto,
caso a sua scooter precise de qualquer re-
paração, leve-a a um concessionário
Yamaha, cujos técnicos habilitados pos-
suem as ferramentas, experiência e conhe-
cimentos necessários para assistir
devidamente a scooter.
Utilize apenas peças sobresselentes genu-
ínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto e
podem levar a despesas de reparação ele-
vadas.
AVISO
PWA15142
Não fume durante a verificação do siste- ma de combustível e verifique se não há
chamas desprotegidas nem faíscas na
área, incluindo luzes piloto de esquenta-
dores ou caldeiras. A gasolina ou os va-
pores de gasolina podem incendiar-se
ou explodir e causar
ferimentos graves
ou danos materiais.
Page 70 of 84

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-33
1
2
3
4
56
7
8
9
PAU42706
Tabelas de detecção e resolução de problemasProblemas no arranque ou fraco desempenho do motorVerifique o nível de
combustível no respectivo
depósito.1. Combustível
Há combustível suficiente.Não há combustível.
Verifique a bateria.
Abasteça com combustível.
O motor não arranca.
Verifique a bateria.
Accione o motor de
arranque eléctrico.4. Compressão
Há compressão.
Não há compressão.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.O motor não arranca.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
Retire a vela de ignição e
verifique os eléctrodos.3. Ignição
Limpe com um pano seco e corrija a distância do eléctrodo da
vela de ignição ou substitua a vela de ignição. Solicite a um concessionário Yamaha que verifique o veículo.
O motor não arranca.
Verifique a compressão.
SecaHúmida
Accione o motor de arranque eléctrico.O motor não arranca.
Verifique a ignição.
Accione o motor de
arranque eléctrico.2. Bateria
O motor roda rapidamente.
O motor roda lentamente.
A bateria está em boas condições.Verifique as ligacoes dos fios da bateria e,
se necessario, solicite a um
concessionario Yamaha que a carregue.
Page 71 of 84

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-34
2
3
4
567
8
9
Sobreaquecimento do motor
AVISO
PWAT1041
Não retire a tampa do radiador enquanto o motor e o radiador estiverem quentes. O fluido e o vapor muito quentes podem
ser expelidos sob pressão, podendo provocar graves ferimentos. Não se esqueça de aguardar até que o motor tenha arre-
fecido.
Coloque um pedaço de pano esp esso, tal como uma toalha, sobre a tampa do radiador, e depois rode lentamente a tampa
no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até esta parar para permitir o escape de qualquer pressão residual. Quan-
do o ruído sibilante parar, prima a tamp a enquanto a roda no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e, de seguida,retire a tampa.
NOTACaso não tenha líquido refrigerante, pode utilizar temporariamente água da torneira, des de que seja substituída pelo líquido refrigeranterecomendado logo que possível.Aguarde que o
motor arrefeça.
Verifique o nível de refrigerante
no reservatório e no radiador.
O nível de refrigerante está OK.O nível de refrigerante está
baixo. Verifique se o
sistema de refrigeração
tem fugas.
Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique e repare
o sistema de refrigeração.
Adicione líquido refrigerante.
(Consulte NOTA.)
Coloque o motor em funcionamento. Se o motor voltar a
sobreaquecer, solicite a um concessionário Yamaha que
verifique e repare o sistema de refrigeração.Há fuga.
Não há fuga.
Page 72 of 84

7-1
1
2
3
4
5
67
8
9
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DA SCOOTER
PAU37834
Cor mate cuidadoPRECAUÇÃO
PCA15193
Alguns modelos estão equipados com
peças com acabamento em cor mate.
Consulte um concessionário Yamaha
para obter conselhos sobre quais os
produtos a utilizar antes de limpar o veí-
culo. Se utilizar uma escova, produtos
químicos agressivos ou compostos de
limpeza para limpar estas peças vai ris-
car ou danificar a superfície das mes-
mas. Também não deve aplicar cera em
nenhuma peça com acabamento em cormate.
PAU26096
CuidadosEmbora a concepção a berta de uma scoo-
ter revele o encanto da tecnologia, torna-a
também mais vulneráv el. Poderá desenvol-
ver-se ferrugem e corrosão mesmo que se-
jam utilizados componentes de alta
qualidade. Embora um tubo de escape en-
ferrujado possa passar despercebido num
carro, este influencia negativamente o as-
pecto geral de uma scooter. Um cuidado
frequente e adequado não só vai ao encon-
tro dos termos da garantia, como também
influencia na manutenção de um bom as-
pecto da sua scooter, aumentando o tempo
de vida e optimizando o desempenho.
Antes da limpeza 1. Tape a saída do silencioso com um saco de plástico depois do motor ter
arrefecido.
2. Certifique-se de que todas as tampas e coberturas, assim como todos os
acopladores e conec tores eléctricos,
incluindo a tampa da vela de ignição,
estão bem fixos.
3. Retire a sujidade extremamente entra- nhada, como por exemplo óleo quei-
mado no cárter, com um
desengordurante e uma escova, mas
nunca aplique este tipo de produto nos vedantes, anilhas e eixos da roda. En-
xagúe sempre a sujidade e o desen-
gordurante com água.
Limpeza
PRECAUÇÃO
PCA10784
Evite utilizar agentes de limpeza
das rodas demasiado ácidos, espe-
cialmente em rodas de raio. Se este
tipo de produtos for utilizado em
sujidade de difícil remoção, não
deixe o agente de limpeza sobre a
área afectada durante mais tempo
do que o recomendado. Além disso,
enxagúe minuciosamente a área
com água, seque-a imediatamente
e aplique um spray anti-corrosão.
Uma limpeza inadequada pode da-
nificar as peças plásticas (como as
carenagens, painéis, pára-ventos,
lentes do farol dianteiro, lentes dos
indicadores, etc.) e os silenciosos.
Utilize um pano ou esponja macia e
limpa com água para limpar os
plásticos. Contudo, se as partes
plásticas não puderem ser bem lim-
pas com água, pode utilizar um de-
tergente suave diluído na água.
Enxagúe bem todos os resíduos de
detergente usando bastante água,