Page 25 of 84

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-10
234
5
6
7
8
9
nutenção.
PAUT4250
Tubo de respiração e tubo de
descarga do depósito de
combustívelAntes de utilizar o veículo:
Verifique as ligações dos tubos.
Verifique se existem fendas ou danos
nos tubos e substitua-os caso seja ne-
cessário.
Certifique-se de que a extremidade do
tubo não se encontra bloqueada e, se
necessário, limpe-a.
Certifique-se de que a extremidade do
tubo se encontra posicionada no orifí-
cio da carenagem.
PAU13434
Conversor catalíticoEste modelo está equipado com um con-
versor catalítico no sistema de escape.
AVISO
PWA10863
O sistema de escape fica quente depois
da utilização. Para evitar risco de incên-
dio ou queimaduras:
não estacione o veículo junto de
materiais que possam constituir
um risco de incêndio, tais como
erva ou outros materiais que ardam
facilmente;
estacione o veículo num local onde
não haja probabilidade de peões ou
crianças tocarem no sistema de es-
cape quente;
certifique-se de que o sistema de
escape arrefeceu antes de efectuar
qualquer trabalho de manutenção;
não deixe o motor em ralenti por
mais de alguns minutos. O ralenti
prolongado pode causar sobrea-quecimento.
PRECAUÇÃO
PCA10702
Utilize apenas gasolina sem chumbo. A
utilização de gasolina com chumbo cau-
sará danos irreparáveis no conversor
1. Tubo de respiração do depósito de combustível
2. Tubo de descarga do depósito de combustível
12
Page 26 of 84
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-11
1
23
4
5
6
7
8
9
catalítico.
PAUT1504
AssentoPara abrir o assento1. Coloque a scooter no descanso cen- tral.
2. Introduza a chave no interruptor princi- pal e, depois, rode-a no sentido con-
trário ao dos ponteiros do relógio para
a primeira posição “OPEN”. Se o inter-
ruptor principal estiver na posição “LO-
CK” rode a chave no sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio para a se-
gunda posição “OPEN”.NOTAAo rodar a chave de “OFF” para “OPEN” ou
de “LOCK” para “OPEN” não a empurrepara dentro. 3. Incline o assento para cima.
Para fechar o assento 1. Incline o assento para baixo e pressio- ne o mesmo para o encaixar.
2. Retire a chave do interruptor principal
caso pretenda deixar a scooter não vi-
giada.
NOTACertifique-se de que o assento está devida-mente fixo antes de conduzir o veículo.
1. Mudança de direcção.
1
1
Page 27 of 84
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-12
234
5
6
7
8
9
PAUT4170
Apoio de pé do passageiroPara usar o apoio de pé do passageiro, em-
purre o apoio de pé para dentro e este sal-
tará para fora conforme ilustrado.
Para retrair o apoio de pé do passageiro,
empurre-o para trás para a posição original.
PAU14302
Suporte de capaceteO suporte do capacete situa-se por baixo
do assento.
Para fixar um capacete ao respectivo
suporte
1. Abra o assento. (Consulte a página 3-11.)
2. Fixe o capacete no respectivo suporte e feche firmemente o assento. AVISO!
Nunca conduza com um capacete
preso no suporte do capacete, uma
vez que este pode bater em objec-
tos, provocando perda de controlo
e possivelmente um aciden-
te.
[PWA10162]
Para libertar o capacete do respectivo
suporte
Abra o assento, retire o capacete do res-
pectivo suporte e volt e a fechar o assento.
1. Apoio de pé do passageiro
1
1. Suporte de capacete
1
Page 28 of 84

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-13
1
23
4
5
6
7
8
9
PAU57080
Compartimentos de
armazenagemCompartimento de armazenagem dian-
teiro
O compartimento de armazenagem diantei-
ro encontra-se na parte dianteira do veícu-
lo. Use este compartimento para objectos
pequenos.
AVISO
PWA17250
Não exceda o limite de carga de 1.5
kg (3.3 lb) para o compartimento de
armazenagem dianteiro.
Não coloque nada no compartimen-
to de armazenagem dianteiro que
possa interferir com a condução do
veículo.
Compartimento de armazenagem tra-
seiro
O compartimento de armazenagem traseiro
encontra-se por baixo do assento. Use este
compartimento para objectos grandes.
(Consulte a página 3-11.)AVISO
PWAT1052
Não exceda o limite de carga de 5
kg (11 lb) para o compartimento de
armazenagem traseiro.
Não exceda a carga máxima de 160kg (353 lb) no veículo.
PRECAUÇÃO
PCA10082
Quando utilizar o compartimento de ar- mazenagem, tenha em mente os seguin-
tes pontos:
Uma vez que o co
mpartimento de
armazenagem acumula calor quan-
do exposto ao sol e/ou ao calor do
motor, não guarde nada susceptí-
vel ao calor, consumíveis ou arti-
gos inflamáveis no interior.
Para evitar que a humidade se es-
palhe no compartimento de arma-
zenagem, coloque os itens
molhados em sacos de plástico an-
tes de os colocar no compartimen-
to.
Uma vez que o co mpartimento de
armazenagem pode ficar molhado
quando estiver a lavar a scooter,
guarde os itens que se encontram
no compartimento de armazena-
gem em sacos de plástico.
Não guarde nada valioso ou que-
brável no compartimento de arma-zenagem.
NOTANão abandone a scooter com o assentoaberto.
1. Compartimento de armazenagem dianteiro
1
1. Compartimento de armazenagem traseiro
1
Page 29 of 84

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-14
234
5
6
7
8
9
PAU46023
Amortecedor
AVISO
PWA10222
Este amortecedor contém nitrogénio al-
tamente pressurizado. Antes de manu-
sear o amortecedor, deve ler e
compreender as informações que se se-
guem.
Não mexa nem tente abrir o cilin-
dro.
Não submeta o amortecedor a uma
chama desprotegida ou outras fon-
tes de calor intenso. Caso contrá-
rio, o amortecedor pode explodir
devido a pressão excessiva do gás.
Não deforme nem danifique o cilin-
dro de forma alguma. Qualquer
dano no cilindro pode causar umfraco desempenho do amorteci-
mento.
Não descarte o amortecedor danifi-
cado ou gasto por si próprio. Leve o
amortecedor a um concessionárioYamaha para qualquer serviço.
PAU61380
Gancho para a bagagemPara utilizar o gancho para a bagagem, pu-
xe-o para fora conforme ilustrado.
Para retrair o gancho para a bagagem, em-
purre-o para trás para a posição original.
AVISO
PWAT1032
Não exceda o limite de carga de 3
kg (7 lb) para o gancho para a baga-
gem.
Não exceda a carga máxima de 160kg (353 lb) no veículo.
1. Amortecedor
1
1. Suporte de bagagem
1
Page 30 of 84

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-15
1
23
4
5
6
7
8
9
PAU15306
Descanso lateralO descanso lateral situa-se no lado esquer-
do do chassis. Suba ou desça o descanso
lateral com o pé enquanto segura o veículo
direito.NOTAO interruptor incorporado do descanso late-
ral faz parte do sistem a de corte do circuito
de ignição, que corta a ignição em determi-
nadas situações. (Consulte a secção se-
guinte para obter um a explicação sobre osistema de corte do circuito de ignição.)
AVISO
PWA10242
O veículo não deve ser conduzido com o
descanso lateral para baixo, nem se o
descanso lateral não puder ser devida- mente recolhido para cima (ou não fique
em cima), caso contrário o descanso la-
teral pode entrar em
contacto com o
solo e distrair o condutor, resultando
numa possível perda de controlo. O sis-
tema de corte do circuito de ignição da
Yamaha foi concebido para lembrar ao
utilizador que lhe cabe levantar o des-
canso lateral antes de arrancar. Por con-
seguinte, verifique este sistema
regularmente e se não funcionar bem,
solicite a sua reparação a um concessio-
nário Yamaha.
PAUT1096
Sistema de corte do circuito de
igniçãoVerifique o funcionamento do interruptor do
descanso lateral de acordo com o procedi-
mento que se segue.
1. Descanso lateral
1
Page 31 of 84
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-16
234
5
6
7
8
9
●
Durante esta inspecção, o veículo deve ser
colocado no descanso central.
●
Caso se verifique uma avaria, solicite a um
concessionário Yamaha que verifique o
sistema antes de conduzir o veículo.AVISO
Rode a chave para “ON”.
Mova o descanso lateral para cima.Prima o interruptor de arranque enquanto
acciona uma das alavancas do travão.
O motor começará a trabalhar.Mova o descanso lateral para baixo.
Se o motor deixar de trabalhar:O interruptor do descanso lateral está OK.
Page 32 of 84

4-1
1
2
34
5
6
7
8
9
PARA SUA SEGURANÇA – VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À UTILIZAÇÃO
PAU15598
Inspeccione o seu veículo sempre que o utilizar para garantir q ue se encontra em perfeitas condições de funcionamento. Cumpra s empre
os procedimentos e intervalos de inspecção e manutenção descritos no Manual do Utilizador.
AVISO
PWA11152
Se o veículo não for inspeccionado ou mantido em condições, há mais possibilidades de ocorrer um acidente ou danos no equi-
pamento. Não utilize o veículo se detectar algum problema. Se não for possível corrigir um problema através dos procedimentosdeste manual, solicite a um concessionári o Yamaha que inspeccione o veículo.
Antes de utilizar este veículo, verifique os pontos que se seguem.
ITEM VERIFICAÇÕES PÁGINA
Combustível Verifique o nível de combustível no respectivo depósito.
Se necessário, reabasteça.
Verifique se o tubo de combustível apresenta fuga.
Verifique se existem obstruções, fendas ou danos no tubo de respiração e no
tubo de descarga do depósito de combustível e verifique as ligações dos tubos. 3-9, 3-10
Óleo do motor Verifique o nível de óleo no motor.
Se necessário, adicione óleo recomendado até ao nível especificado.
Verifique se o veículo apresenta fugas de óleo. 6-11
Óleo da transmissão final Verifique se o veículo apresenta fugas de óleo. 6-13
Refrigerante Verifique o nível de refrigerante no reservatório.
Se necessário, adicione refrigerante recomendado até ao nível especificado.
Verifique se o sistema de refrigeração tem fugas. 6-14
Travão dianteiro Verifique o funcionamento.
Se o travão estiver mole ou esponjoso,
solicite a um concessionário Yamaha que
sangre o sistema hidráulico.
Verifique se as pastilhas do travão apresentam desgaste.
Se necessário, substitua-os.
Verifique o nível de líquido no reservatório.
Se necessário, adicione o líquido dos travões especificado até ao nível
especificado.
Verifique se o sistema hidráulico apresenta fugas. 6-21, 6-22