Page 9 of 156

Mise en marche d’un moteur chaud ........... 6-3
Fonctionnement du sélecteur de marche et conduite en marche arrière ................... 6-3
Rodage du moteur ...................................... 6-5
Stationnement ............................................. 6-5
Stationnement en pente.............................. 6-6
Accessoires et chargement ........................ 6-7
CONDUITE DU VTT........................................ 7-1 SE FAMILIARISER AVEC LE VTT ................ 7-2
CONDUIRE AVEC ATTENTION ET DISCERNEMENT ...................................... 7-2
ÊTRE ATTENTIF AUX CONDITIONS DU TERRAIN ................................................. 7-10
PRISE DE VIRAGES .................................. 7-14
MONTÉE DES PENTES............................. 7-15
DESCENTE DES PENTES ......................... 7-18
TRAVERSÉE LATÉRALE D’UNE PENTE ..................................................... 7-20
TRAVERSÉE DES EAUX PEU PROFONDES .......................................... 7-21
CONDUITE SUR TERRAIN ACCIDENTÉ ............................................ 7-23
DÉRAPAGE ET PATINAGE ....................... 7-24
QUE FAIRE SI... ........................................ 7-25
QUE FAIRE................................................ 7-25 ENTRETIENS ET RÉGLAGES
PÉRIODIQUES ............................................... 8-1
Manuel du propriétaire et trousse de réparation ................................................. 8-2
Entretiens périodiques du système antipollution .............................................. 8-3
Entretiens périodiques et fréquences de graissage .................................................. 8-5
Contrôle de la bougie ............................... 8-10
Huile moteur et cartouche du filtre à huile ........................................................ 8-12
Huile de couple conique arrière................ 8-17
Changement de l’huile de différentiel ....... 8-20
Nettoyage de l’élément du filtre à air........ 8-21
Nettoyage du pare-étincelles ................... 8-24
Tube de vidange du conduit de refroidissement de la courroie
trapézoïdale ............................................ 8-25
Bouchon de vidange du carter de la courroie trapézoïdale .............................. 8-26
Réglage du carburateur ............................ 8-26
Réglage du régime de ralenti du moteur .................................................... 8-27
Réglage de la garde du levier des gaz ..... 8-28
Jeu des soupapes .................................... 8-29
Réglage du câble de sécurité du sélecteur de marche ............................... 8-29
U1NS63F0.book Page 2 Friday, March 7, 2014 3:30 PM
Page 10 of 156

Freins ........................................................ 8-29
Contrôle des plaquettes de frein avant et des mâchoires de frein arrière ................ 8-30
Contrôle du niveau du liquide de frein ...... 8-31
Changement du liquide de frein ................ 8-32
Contrôle de la garde du levier de frein avant ....................................................... 8-33
Réglage de la hauteur de la pédale de frein et de la garde de la pédale de frein
et du levier de frein arrière ...................... 8-33
Soufflets d’essieu...................................... 8-38
Contacteurs de feu stop ........................... 8-38
Contrôle et lubrification des câbles .......... 8-39
Contrôle et lubrification des leviers de frein avant et arrière ................................ 8-40
Contrôle et lubrification de la pédale de frein ......................................................... 8-41
Contrôle des roulements de moyeu de roue ......................................................... 8-41
Lubrification de l’arbre de direction .......... 8-42
Batterie ...................................................... 8-42
Remplacement d’un fusible ...................... 8-45
Remplacement d’une ampoule de phare ....................................................... 8-47
Réglage du faisceau des phares ............... 8-49
Remplacement de l’ampoule du feu arrière/stop .............................................. 8-49 Dépose d’une roue ................................... 8-49
Repose d’une roue ................................... 8-50
Diagnostic de pannes ............................... 8-51
Schéma de diagnostic de pannes ............ 8-52
NETTOYAGE ET REMISAGE ......................... 9-1 Nettoyage ................................................... 9-1
Remisage .................................................... 9-2
CARACTÉRISTIQUES .................................. 10-1
RENSEIGNEMENTS
COMPLÉMENTAIRES.................................. 11-1 Numéros d’identification .......................... 11-1
INDEX .......................................................... 12-1
U1NS63F0.book Page 3 Friday, March 7, 2014 3:30 PM
Page 11 of 156
1-1
1
FBU29681
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT ET DE CARACTÉRISTIQUES
FBU30292Lire attentivement et s’assurer de comprendre toutes les étiquettes apposées sur le VTT. Ces étiquettes
reprennent des informations importantes pour la sécurité et le bon fonctionnement du véhicule.
Ne jamais décoller d’étiquette apposée sur le VTT. Si une étiquette devient illisible ou se décolle, s’adres-
ser à un concessionnaire Yamaha qui en fournira une autre.
Pour l’Europe
8
9
U1NS63F0.book Page 1 Friday, March 7, 2014 3:30 PM
Page 12 of 156
1-2
1
37S-F817R-00< 40 kg
( 88 lbs)
25.0 kPa
0.25 kgf/cm²
3.6 psi 25.0 kPa
0.25 kgf/cm²
3.6 psi
5FU-F816M-M0
37S-F817R-10< 80 kg
( 176 lbs)
< 4900 N< 500 kgf< 1102 lbf
< 147 N
< 15 kgf
< 33 lbf
4S2-F817S-00
1P0-F816P-20
1
4
2 3
5
U1NS63F0.book Page 2 Friday, March 7, 2014 3:30 PM
Page 13 of 156
1-3
1
1P0-F816R-00
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI, IWATA, JAPANYFM350FWA
15.9 kW
255 kg
2014
1NS-F155A-30
YAMAHA
1HP-F811R-00
67
8
9
U1NS63F0.book Page 3 Friday, March 7, 2014 3:30 PM
Page 14 of 156
1-4
1Se familiariser avec les pictogrammes suivants et lire le texte explicatif, puis vérifier quels pictogrammes
se rapportent à son véhicule.
Lire le Manuel du propriétaire.
TOUJOURS porter un casque homologué et
un équipement de protection.
Pour le VTT type 1 catégorie Y12 à partir de
12 ans.
La conduite de ce VTT par les moins de 12
ans constitue un facteur de risque accru de
blessures graves, voire de mort.
La surveillance par un adulte est requise
pour les jeunes de moins de 16 ans.
À partir de 16 ans.
La conduite de ce VTT par les moins de 16
ans accroît les risques de blessures graves,
voire de mort. NE JAMAIS rouler sur des routes
goudronnées.
NE JAMAIS transporter de passager.
NE JAMAIS conduire après avoir absorbé de
l’alcool, des médicaments ou de la drogue.
NE JAMAIS transporter du carburant ou des
liquides inflammables.
U1NS63F0.book Page 4 Friday, March 7, 2014 3:30 PM
Page 15 of 156

1-5
1
**.* kPa
*.** kgf/cm²*.* psi **.* kPa
*.** kgf/cm²
*.* psi
Ce pictogramme représente le poids de
remorquage maximum. (Poids total de la remorque
et de son chargement)
La surcharge peut provoquer une perte de contrôle.
Une perte de contrôle peut entraîner des blessures
graves, voire la mort.
Cette pièce contient de l’azote sous haute
pression.
Une mauvaise manipulation peut provoquer
une explosion. Ne pas incinérer, perforer ni
ouvrir.
Utiliser exclusivement de l’essence sans
plomb.
Mesurer la pression de gonflage des pneus
à froid. La prise de virages requiert plus de force en
mode quatre roues motrices et différentiel
bloqué (“DIFF.LOCK”).
Toujours rouler lentement et se réserver plus
de temps et d’espace pour les manœuvres
afin d’éviter de perdre le contrôle du véhicule.
Régler la pression de gonflage.
Une pression de gonflage incorrecte peut
causer une perte de contrôle.
Une perte de contrôle peut entraîner des
blessures graves, voire la mort.
Ce pictogramme mentionne les charges limites de
ce VTT.
Respecter toutes les charges limites et autres
consignes relatives à la charge figurant dans ce
manuel.
La charge peut inclure conducteur, passager,
équipement de protection, accessoires, objets
personnels, bagages, et tout autre objet influant sur
la charge.
Bien veiller à ne pas dépasser les limites de charge.
La surcharge peut provoquer une perte de contrôle.
Une perte de contrôle peut entraîner des blessures
graves, voire la mort.Ce pictogramme représente le poids en flèche
maximum. (Poids sur la flèche d’attelage)
La surcharge peut provoquer une perte de
contrôle.
Une perte de contrôle peut entraîner des
blessures graves, voire la mort.
U1NS63F0.book Page 5 Friday, March 7, 2014 3:30 PM
Page 16 of 156
1-6
1
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN
******
*** kW
*** kg
****1
2
341
2
3
4
Année de construction
Nom du modèle
Puissance max.
Poids en ordre de marche
U1NS63F0.book Page 6 Friday, March 7, 2014 3:30 PM