Page 185 of 512

185
4
4-2. Procédures de conduite
Conduite
Contacteur de démarrage (véhicules équipés d’un
système d’accès et de démarrage “mains libres”)
Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur P (transmission Multidrive) ou
sur N (boîte de vitesses manuelle).
Appuyez franchement sur la pédale de frein (transmission Multidrive) ou la
pédale d’embrayage (boîte de vitesses manuelle).
Le témoin indicateur du système d’accès et de démarrage “mains libres” (vert)
s’allume.
Si le témoin indicateur ne s’allume pas, il est impossible de démarrer le moteur.
Appuyez sur le contacteur de
démarrage.
Le démarreur lance le moteur et
s’arrête une fois le moteur démarré ou,
au plus tard, au bout 30 secondes.
Continuez à appuyer sur la pédale de
frein (transmission Multidrive) ou la
pédale d’embrayage (boîte de vitesses
manuelle) jusqu’à ce que le moteur ait
démarré.
Moteur diesel uniquement: Le témoin
s’allume. Le moteur démarre
après l’extinction du témoin indicateur.
Il est possible de démarrer le moteur à
partir de n’importe quel mode du
contacteur de démarrage.
Effectuez les opérations suivantes tout en ayant sur vous la clé
électronique pour démarrer le moteur ou changer de mode le
contacteur de démarrage.
Démarrage du moteur
1
2
3
4
Page 189 of 512

1894-2. Procédures de conduite
4
Conduite
Utilisation du contacteur de démarrage
Pour utiliser le contacteur de démarrage, un appui court et franc est suffisant. Si vous
n’appuyez pas correctement sur le contacteur de démarrage, il peut ne pas changer
de mode et le moteur peut ne pas démarrer. Il n’est pas nécessaire de maintenir le
bouton enfoncé.
Si le système d’accès et de démarrage “mains libres” a été désactivé par
personnalisation
P. 4 9 0
AVERTISSEMENT
Lorsque vous démarrez le moteur
Installez-vous toujours dans le siège conducteur avant de démarrer le moteur.
N’appuyez jamais sur la pédale d’accélérateur pendant que vous démarrez le
moteur.
Cela pourrait avoir pour conséquence un accident grave, voire mortel.
Précautions pendant la conduite
En cas de défaillance du moteur pendant la conduite, ne verrouillez ou n’ouvrez pas
les portes tant que le véhicule n’est pas arrêté complètement en lieu sûr. L’activation
de l’antivol de direction dans ces circonstances pourrait aboutir à un accident grave,
voire mortel.
Arrêt du moteur en cas d’urgence
Si vous avez besoin d’arrêter le moteur en urgence pendant la marche du véhicule,
appuyez longuement sur le contacteur de démarrage, pendant plus de 3 secondes,
ou brièvement 3 fois ou plus de suite. (P. 395)
Toutefois, lorsque vous conduisez, n’appuyez sur le contacteur de démarrage qu’en
cas d’urgence uniquement. Mettre sur arrêt le contacteur de démarrage pendant la
marche du véhicule n’entraîne pas la perte de contrôle de la direction et des freins,
mais ces systèmes ne sont plus assistés. Cela rend la manœuvre de la direction et
des freins plus difficile, et par conséquent il vous est conseillé de garer le véhicule
sur le bord de la route dès que vous pouvez le faire en toute sécurité.
Page 205 of 512

2054-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
Véhicule de catégorie N1*
*
: Pour déterminer la catégorie du véhicule, adressez-vous à n’importe quel
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
Système d’éclairage de jour
Afin que les autres usagers de la route voient plus facilement votre véhicule, les
éclairages de jour s’allument automatiquement lorsque vous desserrez le frein de
stationnement, si le moteur est en marche. (Toutefois, ces feux baissent en intensité
lumineuse lorsque vous agissez manuellement sur le sélecteur d’éclairage ou lorsque
le système d’éclairage automatique allume les feux arrière.) Les éclairages de jour ne
sont pas conçus pour être utilisés la nuit.
Capteur de commande des projecteurs (sur modèles équipés)
Conditions de chargementPosition du sélecteur
Conducteur seul0
Conducteur + chargement complet de
bagages dans le coffre4
Le capteur risque de ne pas fonctionner
normalement s’il est recouvert par un objet ou
est masqué par un élément fixé sur le
pare-brise.
Dans de tels cas, le capteur n’est alors pas
capable de détecter l’intensité de la lumière
ambiante, et peut induire un mauvais
fonctionnement du système d’allumage
automatique des projecteurs.
Page 207 of 512

2074-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
Fonction d’économie de la batterie
Dans toutes les conditions suivantes, les projecteurs et tous les autres éclairages
s’éteignent automatiquement après un délai de 20 minutes, afin d’éviter que la batterie
du véhicule ne se décharge:
Les projecteurs et/ou les feux arrière sont allumés.
Le sélecteur d’éclairage est sur ou .
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”: Vous
mettez le contacteur de démarrage sur “LOCK”.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”: Vous
mettez le contacteur de démarrage sur arrêt.
Cette fonction est annulée dans n’importe laquelle des situations suivantes:
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”: Lorsque
vous mettez le contacteur de démarrage antivol sur “ON”.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”: Lorsque
vous mettez le contacteur de démarrage en mode DÉMARRAGE.
Lorsque vous agissez sur le sélecteur d’éclairage.
Lorsque vous ouvrez ou fermez la porte.
Personnalisation
Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (p. ex. la sensibilité
du capteur de luminosité).
(Fonctions personnalisables: P. 489)
NOTE
Pour éviter la décharge de la batterie
Ne pas laisser les feux allumés plus longtemps que nécessaire lorsque le moteur est
arrêté.
Page 222 of 512

2224-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conditions de fonctionnement du régulateur de vitesse
Véhicules équipés d’une transmission Multidrive
Le sélecteur de vitesses est sur D, ou la gamme 4 au moins du mode M a été
sélectionnée.
La gamme 4 au moins a été sélectionnée avec la palette de passage de vitesse.
Le véhicule roule à plus de 40 km/h (25 mph) environ.
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle
Le véhicule roule à plus de 40 km/h (25 mph) environ.
Accélération après que vous ayez programmé la vitesse du véhicule
Il est possible de faire accélérer normalement le véhicule. Après une accélération, la
vitesse programmée est rétablie.
Sans désactiver le régulateur de vitesse, vous pouvez augmenter la vitesse
programmée, en accélérant le véhicule jusqu’à la vitesse souhaitée, puis en
poussant le commodo vers le bas pour programmer la nouvelle vitesse.
Désactivation automatique du régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse cesse de maintenir constante la vitesse du véhicule dans les
situations suivantes.
La vitesse réelle du véhicule est inférieure de plus de 16 km/h (10 mph) environ à la
vitesse programmée.
Dès cet instant, la vitesse programmée n’est plus mémorisée.
La vitesse réelle du véhicule est inférieure à environ 40 km/h (25 mph).
Le système VSC entre en action (sur modèles équipés).
Le limiteur de vitesse est actif (sur modèles équipés).
Si le témoin indicateur de régulateur de vitesse s’allume en jaune
Appuyez une fois sur le bouton “ON-OFF” pour désactiver le système, puis une
seconde fois pour le réactiver.
S’il n’est pas possible de programmer la vitesse ou si le régulateur de vitesse se
désactive immédiatement après avoir été activé, c’est que le régulateur de vitesse est
victime d’un mauvais fonctionnement. Faites contrôler le véhicule par n’importe quel
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
Page 252 of 512
2525-3. Utilisation de la radio
Utilisation de la radio
: Sur modèles équipés
Sélectionnez “AM” ou “FM” pour écouter la radio.
Marche/Arrêt
Vo l u m e
Sélecteur de stations
Configuration de mode AF/
code régional/TA
Syntonisation de la fréquence ou
sélections des optionsBouton de retour
Bouton de mode AM/FM
Affichage de la liste des stations
Recherche des fréquences1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 254 of 512
2545-3. Utilisation de la radio
Cette fonction permet à votre radio de recevoir la station.
Écoute des stations du même réseau
Appuyez sur .
Tournez sur “RADIO” et appuyez sur .
Tournez jusqu’à afficher l’option du mode souhaité: “FM AF” ou
“Region code”.
Appuyez sur pour sélectionner “ON” ou “OFF”.
Mode FM AF sur ON: Le système sélectionne parmi les stations
d’un même réseau celles dont la réception est
bonne.
Mode Region code sur ON: Le système sélectionne parmi les stations
d’un même réseau celles qui diffusent le
même programme et dont la réception est
bonne.
RDS (Système de données radio)
1
2
3
34
Page 255 of 512
2555-3. Utilisation de la radio
5
Système audio
Infos-trafic
Appuyez sur .
Tournez sur “RADIO” et appuyez sur .
Tournez sur le mode “FM TA”.
Appuyez sur pour sélectionner “ON” ou “OFF”.
Mode TP: Le système passe automatiquement en mode infos-trafic
lorsqu’il reçoit une station diffusant un bulletin d’informations
routières.
Le système revient à la station que vous écoutiez précédemment dès
la fin du bulletin d’informations routières.
Mode TA: Le système passe automatiquement en mode infos-trafic
lorsqu’il reçoit une station diffusant un bulletin d’informations
routières. En modes FM, le système reste silencieux sauf si un
bulletin d’informations routières est diffusé.
Le système audio revient au mode précédent dès la fin du bulletin
d’informations routières.
1
2
3
34