556 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
VENZA_OM_OM73023D_(D)Retirez l’ampoule.
Feux d’arrêt, feux arrière et
feux de gabarit arrière
Clignotant arrière
■ Feux arrière et de recul
Ouvrez le hayon et enlevez le
panneau d’habillage.
Tournez la base de l’ampoule
dans le sens contraire à celui
des aiguilles d’une montre.
Feux de recul
Feu arrière
Retirez l’ampoule. Feux de recul
Feu arrière
3 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 556 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
5
En cas de problème
563
5-1. Informations essentielles
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Si votre véhicule doit être remorqué
Situations dans lesquelles vous devez contacter un
concessionnaire avant de procéder au remorquageLes éléments suivants pourraient indiquer un problème de transmis-
sion. Contactez votre concessionnaire Toyota ou un dépanneur pro-
fessionnel avant de procéder au remorquage.
● Le moteur tourne mais le véhicule n’avance pas.
● Le véhicule émet un bruit inhabituel.
Si votre véhicule doit être remorqué, nous vous recommandons de
faire appel à votre concessionnaire Toyota ou à un dépanneur pro-
fessionnel avec une dépanneuse à paniers ou une dépanneuse à pla-
teau.
Utilisez un système de chaîne de sécurité valable pour tous les types
de remorquage et respectez la réglementation nationale et locale en
matière de remorquage.
Modèles 2RM
Si le remorquage s’effectue par l’avant du véhicule à l’aide d’une
dépanneuse à paniers, les roues et les essieux arrière doivent être en
bon état. ( →P. 564, 566)
S’ils sont endommagés, utilisez un panier remorque ou une
dépanneuse à plateau.
Modèles à traction intégrale
Si le remorquage s’effectue à l’aide d’une dépanneuse à paniers,
utilisez un panier remorque. ( →P. 564, 566)
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 563 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
5
En cas de problème
571
VENZA_OM_OM73023D_(D)
5-2. Procédures en cas d’urgence
Si une lampe témoin s’allume ou si un aver tisseur sonore retentit...
Arrêtez le véhicule immédiatement. Il pourrait être dangereux de
continuer à rouler.
La lampe témoin suivante signale un problème potentiel au niveau du
système de freinage. Immobilisez immédiatement le véhicule dans
un endroit sécuritaire et prenez contact avec votre concessionnaire
To y o t a .
* : Avertisseur sonore relatif au frein de stationnement engagé : Un avertisseur sonore se fera entendre si le véhicule roule à environ 3 mph
(5 km/h) minimum.
Arrêtez le véhicule immédiatement.
La lampe témoin suivante signale des dommages possibles au
véhicule pouvant causer un accident. Immobilisez immédiatement le
véhicule dans un endroit sécurisé et prenez contact avec votre
concessionnaire Toyota.
Lampe témoinLampe témoin/Détails
(É.-U.)
(Canada)
Lampe témoin du système de freinage (signal
sonore)
*
• Niveau du liquide de frein bas
• Défaillance du système de freinage Cette lampe témoin s’allume également lorsque le frein
de stationnement n’est pas relâché. Si la lampe témoin
s’éteint après avoir relâché complètement le frein de
stationnement, cela signifie que le système fonctionne
correctement.
Si une lampe témoin s’allume ou clignote, gardez votre calme et
effectuez les opérations suivantes. Si une lampe témoin s’allume ou
clignote, mais s’éteint immédiatement après, cela n’est pas
forcément le signe d’une anomalie.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 571 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
574 5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Suivez les mesures correctives.Une fois la procédure pour régler le problème suspecté accomplie,
assurez-vous que la lampe témoin s’éteint.
Lampe témoinLampe témoin/DétailsMesures correctives
Lampe témoin de portière
ouverte (avertisseur
sonore)
*1
Une portière est mal
fermée.
Assurez-vous que toutes les
portières sont bien fermées.
Lampe témoin de rappel
de ceinture de sécurité du
conducteur (avertisseur
sonore)
*2
Rappelle au conducteur de
boucler sa ceinture de
sécurité. Bouclez la ceinture de
sécurité.
(Sur l’affichage central) Lampe témoin de rappel
de ceinture de sécurité
côté passager avant
(avertisseur sonore)
*2
Rappelle au passager
avant de boucler sa
ceinture de sécurité.
Bouclez la ceinture de
sécurité.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 574 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
5
En cas de problème
577
5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_OM_OM73023D_(D)
*1 : Avertisseur sonore de portière ouverte :
L’avertisseur sonore de portière ouverte retentit pour avertir qu’une ou
plusieurs portières sont mal fermées (le véhicule doit avoir atteint une
vitesse de 3 mph [5 km/h]).
*2 : Avertisseur sonore de rappel de ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant :
L’avertisseur sonore de rappel de ceinture de sécurité du conducteur et du
passager avant retentit pour avertir le conducteur ou le passager avant que
sa ceinture de sécurité n’est pas bouclée. L’avertisseur sonore retentit de
manière intermittente pendant 10 secondes une fois que le véhicule a
atteint une vitesse d’au moins 12 mph (20 km/h). Par la suite, si la ceinture
n’est toujours pas bouclée, le signal retentit dans une autre tonalité
pendant 20 secondes supplémentaires.
*3 : Reportez-vous au “Guide du programme d’entretien” ou au “Supplément au manuel du propriétaire” pour plus de détails sur l’intervalle d’entretien de
votre véhicule.
Lampe témoinLampe témoin/DétailsMesures
correctives
(É.-U.)
Témoin de rappel d’entretien requis Indique que des travaux d’entretien
sont requis pour la distance parcou-
rue, conformément au programme
d’entretien.
*3
S’allume pendant environ 3 secondes,
puis clignote pendant approximative-
ment 15 secondes après qu’environ
4500 miles (7200 km) ont été parcou-
rus après une réinitialisation de la
lampe témoin de rappel. Au besoin, effec-
tuez les travaux
d’entretien.
S’allume et reste allumée si la dis-
tance parcourue dépasse les 5000
miles (8000 km) après une remise à
zéro des données sur l’entretien. (Le
voyant ne fonctionnera pas correcte-
ment si la lampe témoin de rappel n’a
pas été réinitialisée.) Effectuez les tra-
vaux d’entretien
nécessaires.
Veuillez réinitiali-
ser la lampe
témoin de rappel
après avoir effec-
tué l’entretien.
(
→
P. 4 8 3)
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 577 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
580 5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_OM_OM73023D_(D)
■Si le témoin de mauvais fonctionne ment s’allume pendant la conduite
Vérifiez tout d’abord les points suivants :
● Le réservoir d’essence est-il vide?
Si c’est le cas, remplissez-le immédiatement.
● Le bouchon du réservoir de carburant est-il desserré?
Si c’est le cas, serrez-le correctement.
Le témoin de mauvais fonctionnement s’éteint après avoir effectué plusieurs
trajets.
Si le témoin de mauvais fonctionnement ne s’éteint pas, même après
plusieurs trajets, adressez-vous au plus vite à votre concessionnaire Toyota.
■ Avertisseur sonore du système de rappel de clé (véhicules non dotés
du système Smart key)
L’avertisseur sonore indique que la clé n’a pas été retirée alors que le
moteur était coupé et que la portière du conducteur était ouverte.
■ Avertisseur sonore de panneau de toit transparent ouvert
L’avertisseur sonore indique que le panneau de toit transparent n’était pas
complètement fermé alors que le moteur était coupé et que la portière du
conducteur était ouverte.
■ Capteur de détection du passager avant et rappel de ceinture de
sécurité côté passager
● Si des bagages sont posés sur le siège du passager avant, les capteurs
de détection de passager avant peuvent provoquer le clignotement de la
lampe témoin, même si aucun passager n’est assis sur le siège.
● Si un coussin est placé sur le siège, le capteur pourrait ne pas détecter la
présence du passager, et la lampe témoin pourrait ne pas fonctionner
correctement.
■ Lampe témoin du système de direction assistée électrique
Lorsque la charge de la batterie devient insuffisante ou que la tension baisse
temporairement, la lampe témoin du système de direction assistée électri-
que peut s’allumer.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 580 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
5
En cas de problème
581
5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_OM_OM73023D_(D)
■
Lampe témoin SRS
Ce système contrôle le module de capteur de coussin gonflable, les cap-
teurs de coussin gonflable avant, les capteurs de coussin gonflable latéral et
en rideau, les capteurs de coussin gonflable en rideau, le capteur de posi-
tion du siège du conducteur, le contacteur de boucle de ceinture de sécurité
du conducteur, le système de classification de l’occupant du siège du passa-
ger avant (ECU et capteurs), les voyants “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”,
le contacteur de boucle de ceinture de sécurité du passager avant, les
modules des dispositifs de tension des ceintures de sécurité, les coussins
gonflables, le câblage d’interconnexion et l’alimentation électrique.
(→ P. 122)
■
La lampe témoin de pression des pneus peut s’allumer en raison de
causes naturelles
La lampe témoin de pression des pneus peut s’allumer pour des causes
naturelles comme des fuites d’air ou des changements de pression des
pneus dus à une variation de température. Dans ce cas, si vous réglez la
pression de gonflage des pneus, elle s’éteindra au bout de quelques
minutes.
■Lorsqu’on remplace un pneu par le pneu de secours
Le pneu de secours compact ne comporte pas de capteur de pression ni
d’émetteur. En cas de crevaison, la lampe témoin de pression des pneus
ne s’éteindra pas, même si vous remplacez le pneu crevé par le pneu de
secours. Remplacez le pneu de secours par le pneu réparé, puis réglez
le pneu à la bonne pression. La lampe témoin de pression des pneus
s’éteindra au bout de quelques minutes.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 581 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
5
En cas de problème
583
5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_OM_OM73023D_(D)
■Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume fréquemment
après avoir clignoté pendant 1 minute
Véhicules dotés du système Smart key
Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume fréquemment
après avoir clignoté pendant 1 minute lorsque le contacteur “ENGINE
START STOP” est placé en mode IGNITION ON, faites-la vérifier par
votre concessionnaire Toyota.
Véhicules non dotés du système Smart key
Si vous remarquez que la lampe témoin de pression des pneus
s’allume après avoir clignoté fréquemment pendant 1 minute alors
que le contacteur du moteur est en position “ON”, faites-la vérifier par
votre concessionnaire Toyota.
AT T E N T I O N
■Si la lampe témoin du système de direction assistée électrique
s’allume
Le volant peut présenter une très grande résistance. Si le volant pré-
sente plus de résistance qu’à l’habitude lorsque vous le tournez, tenez-
le plus fermement et faites-le tourner en utilisant une plus grande force
qu’en situation normale.
■Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume
Assurez-vous d’observer les précautions suivantes. Les négliger
pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule susceptible
d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Immobilisez votre véhicule dans un endroit sécuritaire dès que
possible. Réglez la pression de gonflage des pneus immédiatement.
●Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume même après le
réglage de la pression de gonflage des pneus, vous avez sans doute
une crevaison. Vérifiez les pneus. Si vous avez une crevaison,
installez le pneu de secours et faites réparer le pneu crevé par le
concessionnaire Toyota le plus proche.
●Évitez les manœuvres et les freinages brusques. Une détérioration
des pneus du véhicule risque de vous faire perdre le contrôle de la
direction ou des freins.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 583 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM