Page 53 of 732

531-1. Pro bezpečné používání
1
RAV4_OM_OM42A45CZ_(EE)
Bezpečnost a zabezpečení
■Když se nafouknou SRS airbagy
●SRS airbagy mohou způsobit lehké odřeniny, popáleniny, pohmožděniny
atd. z důvodu extrémně vysoké rychlosti nafouknutí horkými plyny.
●Ozve se hlasitý hluk a dojde k rozptýlení bílého prášku.
●Části modulu airbagu (náboj volantu, kryt airbagu a nafukovač), stejně jako
předních sedadel, předních a zadních sloupků a bočního čalounění střechy,
mohou být několik minut horké. Airbag samotný může být také horký.
●Čelní sklo může prasknout.
■Podmínky nafouknutí SRS airbagů (čelní SRS airbagy)
●Čelní SRS airbagy se nafouknou v případě nárazu, který překročí mezní
úroveň (úroveň síly, která odpovídá čelnímu nárazu do pevné překážky, kte-
rá se nepohybuje ani nedeformuje, rychlostí přibližně 20 - 30 km/h).
Tato mezní rychlost však bude znatelně vyšší v následujících situacích:
• Pokud vozidlo narazí do předmětu, jako je zaparkované vozidlo nebo do-
pravní značka, který se při nárazu může pohybovat nebo deformovat.
•Při kolizi, kdy se vozidlo dostane pod jiné vozidlo, např. kolize, př
i které
předek vozidla "podjede" pod rám nákladního vozidla.
●V závislosti na typu kolize je možné, že se budou aktivovat pouze předepí-
nače bezpečnostních pásů.
■Podmínky nafouknutí SRS airbagů (boční a hlavové SRS airbagy)
●Boční a hlavové SRS airbagy se nafouknou v případě nárazu, který překročí
nastavenou mezní úroveň (úroveň síly, která odpovídá síle nárazu vozidla
o hmotnosti přibližně 1 500 kg do kabiny vozidla ze směru kolmého k orien-
taci vozidla rychlostí přibližně 20 - 30 km/h).
●Boční a hlavové SRS airbagy se mohou nafouknout také v případě silné čel-
ní kolize.
Page 63 of 732
631-1. Pro bezpečné používání
1
RAV4_OM_OM42A45CZ_(EE)
Bezpečnost a zabezpečení
Informace uvedené v tabulce znázorňují vhodnost vašeho dětského
zádržného systému pro různá umístění na sedadla.
Vhodnost dětského zádržného systému pro různá umístění na
sedadla
Sedadlo spolujezdce
vpředu
Zadní sedadloSe spínačem manuálního
zapnutí/vypnutí airbagů
ONOFFVnějšíStřední
0
Do 10 kg
(0 - 9 měsíců)X
NepoužívatU
*1
L1*1U*2, 3
L1*2, 3X
0
+
Do 13 kg
(0 - 2 roky)X
NepoužívatU
*1
L1*1
L2*1
U*2, 3
L1*2, 3
L2*2, 3X
I
9 až 18 kg
(9 měsíců - 4 roky)Orientace
dozadu — X
Nepoužívat
U
*1U*2, 3X
Orientace
dopředu —
UF
*1
II, III
15 až 36 kg
(4 - 12 let)UF
*1U*1U*2, 3
L3*2, 3
L4*2, 3X
Skupiny
hmotnostíUmístění
Page 64 of 732
641-1. Pro bezpečné používání
RAV4_OM_OM42A45CZ_(EE)
Význam symbolů uvedených v předchozí tabulce:
U: Vhodné pro dětský zádržný systém kategorie "universal", schvá-
lený pro použití v této skupině hmotností.
UF: Vhodné pro dětský zádržný systém kategorie "universal" oriento-
vaný dopředu, schválený pro použití v této skupině hmotností.
L1: Vhodné pro "TOYOTA G 0+, BABY SAFE PLUS s SEAT BELT
FIXATION, BASE PLATFORM" (0 až 13 kg), schválený pro pou-
žití v této skupině hmotností.
L2: Vhodné pro "Maxi Cosi Cabriofix plus Easybase2" (0 až 13 kg),
schválený pro použití v této skupině hmotností.
L3: Vhodné pro "TOYOTA KIDFIX" (15 až 36 kg), schválený pro pou-
žití v této skupině hmotností. Upevněte použitím jak ISOFIX, tak
bezpečnostního pásu.
L4: Vhodné pro "Roemer KidFix" (15 až 36 kg), schválený pro použití
v této skupině hmotností. Upevněte použitím jak ISOFIX, tak
bezpečnostního pásu.
X: Nevhodné umístění na sedadlo pro děti v této skupině hmotností.
Page 66 of 732
661-1. Pro bezpečné používání
RAV4_OM_OM42A45CZ_(EE)
Informace uvedené v tabulce znázorňují vhodnost vašeho dětského
zádržného systému pro různá umístění na sedadla.
Vhodnost dětského zádržného systému pro různá umístění na
sedadla (s pevnými úchyty ISOFIX)
Skupiny
hmotnostíTřída
velikostíÚchyt
Umístění
ISOFIX
ve vozidle
Doporučené
dětské zádržné
systémy
Zadní vnější
sedadlo
Přenosná
taška
(Carrycot)F
ISO/L1X—
G
ISO/L2X—
(1) X —
0
Do 10 kg
(0 - 9 měsíců)E
ISO/R1IL*1"TOYOTA MINI",
"TOYOTA MIDI"
(1) X—
0+
Do 13 kg
(0 - 2 roky)E
ISO/R1IL*1
"TOYOTA MINI",
"TOYOTA MIDI"DISO/R2IL*1
CISO/R3IL*1
(1) X—
I
9 až 18 kg
(9 měsíců - 4
roky)D
ISO/R2IL*1
—CISO/R3IL*1
BISO/F2IUF*1, 2, IL*1, 2
"TOYOTA MIDI"B1ISO/F2XIUF*1, 2, IL*1, 2
AISO/F3IUF*1, 2, IL*1, 2
(1) X —
II, III
15 až 36 kg
(4 - 12 let)(1) X —
Page 67 of 732

671-1. Pro bezpečné používání
1
RAV4_OM_OM42A45CZ_(EE)
Bezpečnost a zabezpečení
(1) Pro dětský zádržný systém (CRS), který není označen identifikací
třídy velikostí ISO/XX (A až G) pro použitelnou skupinu hmotnos-
tí, by vám měl výrobce automobilu uvést určitý dětský zádržný
systém ISOFIX, doporučený pro jednotlivé umístění.
Význam symbolů uvedených v předchozí tabulce:
IUF: Vhodné pro dětské zádržné systémy ISOFIX orientované dopře-
du univerzální kategorie, schválené pro použití v této skupině
hmotností.
IL: Vhodné pro dětské zádržné systémy ISOFIX kategorií "speciální
vozidlo", "omezená" nebo "polouniverzální", schválené pro pou-
žití v této skupině hmotností.
X: Umístění ISOFIX není vhodné pro dětské zádržné systémy
ISOFIX v této skupině hmotností a/nebo této třídě velikostí.
*1:Seřiďte opěradlo do 8. zajišťovací polohy z plně nakloněné polohy.
Pokud je u dětského zádržného systému orientovaného dozadu s úchyty
ISOFIX připevněnými ke skořepině přichycení obtížné, seřiďte opěradlo
jeho nakloněním.
*2:Vyjměte opěrku hlavy, pokud překáží vašemu dětskému zádržnému sys-
tému.
Když pro dětský zádržný systém použijete sedadlo na levé straně, ne-
seďte na středním sedadle.
Dětské zádržné systémy uvedené v tabulce nemusí být dostupné mimo
oblast EU.
Jiný dětský zádržný systém, odlišný od systémů uvedených v tabulce,
může být použit, ale vhodnost těchto dětských zádržných systémů
musí být pečlivě ověřena výrobcem a prodejcem těchto sedaček.
Page 207 of 732

2074-1. Před jízdou
4
Jízda
RAV4_OM_OM42A45CZ_(EE)
VÝSTRAHA
■Zátěž a rozložení
●Nepřetěžujte vozidlo.
●Nerozmísťujte zátěž nevyváženě.
Nesprávné zatížení může způsobit zhoršení ovládání řízení a brzd, což
může způsobit smrt nebo vážná zranění.
■Když nakládáte náklad na střešní nosič zavazadel (je-li ve výbavě)
Dodržujte následující pokyny:
●Umístěte náklad tak, aby jeho hmotnost byla rozložena rovnoměrně mezi
přední a zadní nápravu.
●Když nakládáte dlouhý nebo široký náklad, nikdy nepřekročte celkovou
délku nebo šířku vozidla. (S. 672)
●Před jízdou se ujistěte, že je náklad na střešním nosiči zavazadel bezpeč-
ně upevněn.
●Zavazadla, která přepravujete na střešním nosiči zavazadel, posouvají tě-
žiště vozidla více nahoru. Vyvarujte se vysokých rychlostí, prudkých roz-
jezdů, ostrého zatáčení, náhlého brzdění nebo jiných prudkých manévrů
,
jinak by mohlo dojít ke ztrátě kontroly nad vozidlem nebo k jeho převráce-
ní vlivem nesprávného ovládání vozidla, což může mít za následek smrt
nebo vážná zranění.
●Pokud jedete na dlouhou vzdálenost, po nerovných silnicích nebo vysoký-
mi rychlostmi, zastavte příležitostně vozidlo během cesty, abyste se ujistili,
že náklad zůstává na místě.
●Nepřekračujte hmotnost nákladu na střešním nosiči zavazadel 85 kg.
UPOZORNĚNÍ
■Když nakládáte náklad na střešní nosič zavazadel (je-li ve výbavě)
Buďte opatrní, abyste nepoškrábali povrch střešního okna (je-li ve výbavě).
Page 209 of 732

2094-1. Před jízdou
4
Jízda
RAV4_OM_OM42A45CZ_(EE)
◆Hmotnostní limity
Před tažením zkontrolujte přípustnou hmotnost přípojného vozidla,
celkovou hmotnost vozidla (GVM), maximální zatížení nápravy
(MPAC) a zatížení na tažný hák. (S. 672)
◆Ta ž n é z ařízení
Toyota doporučuje používat na vašem vozidle originální tažné zaří-
zení Toyota. Můžete použít také jiné tažné zařízení vyhovujících
vlastností a srovnatelné kvality.
Kromě Arménie, Ázerbájdžánu, Bosny a Hercegoviny, Gruzie,
Makedonie, Černé Hory, Srbska a Turkmenistánu
Vaše vozidlo je primárně určeno pro přepravu cestujících. Tažení
přívěsu bude mít negativní vliv na ovládání, výkon, brzdění, ži-
votnost a spotřebu paliva. Vaše bezpečí a spokojenost závisí na
řádném používání správného vybavení a opatrném způsobu jíz-
dy. Pro zajištění bezpečnosti vaší i ostatních nepřetěžujte vozi-
dlo nebo přívěs.
Pro bezpečné tažení přívěsu buďte mimořádně opatrní a jezděte
s přihlédnutím k vlastnostem přívěsu a provozním podmínkám.
Záruka Toyoty nepokrývá poškození nebo poruchy způsobené
tažením přívěsu pro obchodní účely.
Před tažením požádejte o další podrobnosti vašeho místního au-
torizovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo jiného řádně
kvalifikovaného a vybaveného odborníka, protože v některých
zemích platí další předpisy.
Page 210 of 732

2104-1. Před jízdou
RAV4_OM_OM42A45CZ_(EE)
Když instalujete osvětlení přívěsu, konzultujte to s kterýmkoliv autori-
zovaným prodejcem nebo servisem, nebo jiným řádně kvalifikovaným
a vybaveným odborníkem, protože nesprávná instalace může způso-
bit poškození osvětlení vozidla. Když instalujete osvětlení přívěsu, do-
držujte místní předpisy.
■Celková hmotnost přívěsu a přípustné zatížení na tažný hák
Celková hmotnost přívěsu
Hmotnost samotného přívěsu
plus nákladu by neměla přesa-
hovat maximální přípustnou
hmotnost přípojného vozidla.
Překročení této hmotnosti je ne-
bezpečné. (S. 672)
Když táhnete přívěs, použijte
frikční spojovací člen nebo frikč-
ní stabilizátor (zařízení pro ovlá-
dání náklonu).
Přípustné zatížení tažného háku
Umístěte náklad přívěsu tak, aby zatížení na tažný hák bylo větší než
25 kg nebo 4 % přípustné hmotnosti přípojného vozidla. Zatížení na taž-
ný hák však nesmí překročit uvedenou hmotnost. (S. 672)
Připojení světel přívěsu
Důležité body, týkající se nakládání přívěsu
1
2