
4137-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et nettoyage
PRIUS c_D (OM52F72D)
◆Avant
◆Arrière
Positionnement du cric
Lorsque vous utilisez un cric, respectez les instructions du
manuel fourni avec le cric et effectuez l'opération en toute sécu-
rité.
Lorsque vous levez votre véhicule avec le cric, veillez à placer
correctement ce dernier. En le plaçant de manière inadéquate,
vous risquez d'endommager votre véhicule ou de vous blesser.
PRIUS c_OM_D_OM52F72D.book 413 ページ 2015年4月10日 金曜日 午前10時44分

4207-3. Entretien à faire soi-même
PRIUS c_D (OM52F72D)
NOTE
■Lorsque vous faites l'appoint en liquide de refroidissement
Le liquide de refroidissement n'est ni de l'eau pure, ni un antigel classique.
Le mélange correct entre eau et antigel doit être respecté pour garantir une
lubrification, une protection anticorrosion et un refroidissement performants.
Veuillez lire l'étiquette du bidon d'antigel ou du liquide de refroidissement.
■ Si vous renversez du liquide de refroidissement
Rincez abondamment à l'eau claire pour éviter tout dommage aux pièces
ou à la peinture.
PRIUS c_OM_D_OM52F72D.book 420 ページ 2015年4月10日 金曜日 午前10時44分

4277-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et nettoyage
PRIUS c_D (OM52F72D)
■Avant la recharge
Pendant la recharge, la batterie 12 V produit des vapeurs d'hydrogène, hau-
tement inflammables et explosives. Par conséquent, respectez les précau-
tions suivantes avant toute recharge:
●Si la recharge s'effectue alors que la batterie 12 V est installée sur le véhi-
cule, n'oubliez pas de débrancher le câble de masse.
● Vérifiez que le contact d'alimentation du chargeur est sur arrêt lorsque vous
branchez et débranchez les câbles entre le chargeur et la batterie 12 V.
■ Lorsque vous débranchez les bornes de la batterie 12 V
Débranchez toujours la borne négative (-) en premier.
■ Après recharge/rebranchement de la batterie 12 V (véhicules avec sys-
tème d'accès et de démarrage mains libres)
●Il peut s'avérer impossible de déverrouiller les portes avec le système
d'accès et de démarrage mains libres immédiatement après le rebranche-
ment de la batterie 12 V. Si cela se produit, utilisez la télécommande du ver-
rouillage centralisé ou la clé mécanique pour verrouiller/déverrouiller les
portes.
● Démarrez le système hybride avec le contact “POWER” en mode ACCES-
SORY. Le système hybride peut ne pas démarrer si le contact “POWER” est
sur arrêt. Cependant, le système hybride fonctionne normalement à la
deuxième tentative.
● Le mode du contact “POWER” est enregistré par le véhicule. Si la batterie
12 V est rebranchée, le véhicule rétablit le mode du contact “POWER” sur
lequel il se trouvait avant que la batterie 12 V ne soit débranchée. Assurez-
vous de désactiver l'alimentation avant de débrancher la batterie 12 V.
Soyez particulièrement prudent au moment de brancher la batterie 12 V si
vous ignorez sur quel mode était le contact “POWER” avant qu'elle ne se
décharge.
Si le système s'obstine à ne pas démarrer après de multiples tentatives, con-
tactez votre concessionnaire Toyota.
PRIUS c_OM_D_OM52F72D.book 427 ページ 2015年4月10日 金曜日 午前10時44分

4287-3. Entretien à faire soi-même
PRIUS c_D (OM52F72D)
AVERTISSEMENT
■Composants chimiques de la batterie 12 V
La batterie 12 V contient de l'acide sulfurique toxique et corrosif, produisant
des vapeurs d'hydrogène inflammables et explosives. Pour réduire les ris-
ques d'accident grave, voire mortel, respectez les précautions suivantes
lorsque vous intervenez sur ou à proximité de la batterie 12 V:
●Ne provoquez pas d'étincelles en touchant les bornes de la batterie 12 V
avec des outils.
● Ne fumez pas et n'utilisez pas d'allumette à proximité de la batterie 12 V.
● Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
● N'ingérez ou n'inhalez jamais l'électrolyte.
● Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité de la
batterie 12 V.
● Ne laissez pas les enfants s'approcher de la batterie 12 V.
■ Où charger la batterie 12 V en toute sécurité
Mettez toujours en charge la batterie 12 V à l'air libre. Ne chargez pas la
batterie 12 V dans un garage ou un local fermé sans aération suffisante.
■ Lorsque vous débranchez les bornes de la batterie 12 V
Débranchez toujours la borne négative (-) en premier. Si la borne positive
(+) est débranchée en premier et touche une surface métallique proche,
cela peut entraîner l'apparition d'étincelles et un incendie ou cela peut pro-
voquer une électrocution et des blessures graves voire mortelles.
■ Comment recharger la batterie 12 V
Effectuez toujours une charge lente (3,5 A maximum). La batterie 12 V ris-
que d'exploser si vous essayez de la charger plus vite.
PRIUS c_OM_D_OM52F72D.book 428 ページ 2015年4月10日 金曜日 午前10時44分

4377-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et nettoyage
PRIUS c_D (OM52F72D)■
En cas d'échec de l'initialisation du système d'avertissement de
pression des pneus
L'initialisation n'a besoin que de quelques minutes pour s'achever. Toute-
fois, dans les cas suivants, les réglages n'ont pas été enregistrés et le
système fonctionne anormalement. Si le problème persiste après plu-
sieurs tentatives d'enregistrement des réglages de pression de gonflage
des pneus, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
●Lorsque vous appuyez sur la commande de réinitialisation du système
d'avertissement de pression des pneus, le témoin d'avertissement de
pression des pneus ne clignote pas 3 fois.
●Après avoir roulé pendant un certain temps une fois l'initialisation termi-
née, le témoin d'avertissement s'allume après avoir clignoté pendant 1
minute.
■Certification du système d'avertissement de pression des pneus
XÉtats-Unis
FCC ID: PAXPMVC010
REMARQUE:
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC.
L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif
ne doit pas provoquer d'interférences gênantes et (2) ce dispositif doit
accepter les interférences qu'il reçoit, y compris les interférences suscep-
tibles de provoquer un fonctionnement non souhaité.
AVERTISSEMENT FCC:
Tout changement ou modification non expressément approuvés par
l'organisme responsable de l'homologation sont susceptibles d'entraîner
la levée du droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
NOTE:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
FCC WARNING:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsi-
ble for compliance could void the user’s authority to operate the equip-
ment.
XCanada
REMARQUE:
L'utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions
suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu,
même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionne-
ment du dispositif.
NOTE:
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
PRIUS c_OM_D_OM52F72D.book 437 ページ 2015年4月10日 金曜日 午前10時44分

4387-3. Entretien à faire soi-même
PRIUS c_D (OM52F72D)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous inspectez ou remplacez les pneus
Respectez les précautions suivantes pour prévenir tout risque d'acci-
dent.
Ne pas respecter ces consignes risque de causer des dommages aux
pièces de la transmission et d'être à l'origine de caractéristiques de
maniabilité dangereuses, susceptibles de causer un accident grave,
voire mortel.
●Ne montez pas sur le même véhicule des pneus de marque, modèle
ou profil différents.
De même, ne montez pas sur le même véhicule des pneus dont le
niveau d'usure est visiblement différent.
●Ne montez pas des pneus de dimensions différentes de celles recom-
mandées par Toyota.
●Ne montez pas sur le même véhicule des pneus de types différents
(carcasse radiale, diagonale ou diagonale ceinturée).
●Ne montez pas sur le même véhicule des pneus été, neige et toutes
saisons.
●N'utilisez pas de pneus ayant été utilisés sur un autre véhicule.
N'utilisez pas de pneus si vous ne savez pas comment ils ont été utili-
sés auparavant.
●Ne tractez pas le véhicule lorsqu'une roue de secours compacte est
installée.
■Lorsque vous initialisez le système d'avertissement de pression
des pneus
N'utilisez pas la commande de réinitialisation du système d'avertisse-
ment de pression des pneus sans avoir corrigé au préalable la pression
de gonflage des pneus à la valeur spécifiée. Sinon, le témoin d'avertis-
sement de pression des pneus pourrait ne pas s'allumer bien que la
pression de gonflage des pneus soit insuffisante, ou il pourrait s'allumer
alors que la pression de gonflage des pneus est en réalité normale.
PRIUS c_OM_D_OM52F72D.book 438 ページ 2015年4月10日 金曜日 午前10時44分

4397-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et nettoyage
PRIUS c_D (OM52F72D)
NOTE
■Réparation ou remplacement des pneus, des roues, des valves de
surveillance de la pression de gonflage des pneus et de leur émet-
teur, et des capuchons de valve de pneu
●Si vous souhaitez démonter ou remonter les roues, les pneus ou les
valves à émetteurs de surveillance de la pression de gonflage des
pneus, contactez votre concessionnaire Toyota, car les valves à émet-
teur de surveillance de la pression de gonflage des pneus peuvent
facilement souffrir d'une manipulation incorrecte.
●En cas de remplacement des capuchons de valve des pneus, n'utilisez
pas d'autres capuchons de valve de pneus que ceux spécifiés. Le
capuchon risquerait d'être bloqué.
■Pour éviter tout dommage aux valves à émetteur de surveillance de
la pression de gonflage des pneus
Quand vous réparez un pneu avec un gel anti-crevaison, il peut arriver
que la valve à émetteur de surveillance de la pression de gonflage des
pneus ne fonctionne pas normalement. Si vous utilisez un gel anti-cre-
vaison, contactez dès que possible votre concessionnaire Toyota ou
tout autre atelier d'entretien qualifié. En cas de remplacement d’un
pneu, veillez également au remplacement de la valve à émetteur de
surveillance de la pression de gonflage des pneus. ( →P. 431)
■Conduite sur routes en mauvais état
Faites très attention lorsque vous roulez sur des routes dont le revête-
ment est instable ou comporte des nids-de-poule.
Ces conditions sont susceptibles d'occasionner une perte de pression
de gonflage des pneus, réduisant la capacité d'absorption des chocs
des pneus. Par ailleurs, les pneus eux-mêmes, mais aussi les jantes et
la carrosserie du véhicule peuvent être endommagés en cas de con-
duite sur une route en mauvais état.
■Pneus taille basse (véhicules avec pneus P195/50R16)
Les pneus taille basse risquent de causer plus de dommages aux jantes
que les pneus standard, en cas de choc violent avec le revêtement de la
route. Par conséquent, soyez attentif aux recommandations suivantes:
●Veillez à ce que vos pneus soient toujours gonflés à la bonne pression.
Si les pneus sont sous-gonflés, ils sont exposés à des dommages plus
importants.
●Évitez les nids-de-poule, les chaussées inégales, les bordures de trot-
toir et autres obstacles sur la route. Le non-respect de ces précautions
peut causer des dommages graves aux pneus et aux roues.
■Si la pression de gonflage de tous les pneus baisse pendant la con-
duite
Arrêtez-vous, sous peine de détériorer complètement vos pneus et/ou
vos jantes.
PRIUS c_OM_D_OM52F72D.book 439 ページ 2015年4月10日 金曜日 午前10時44分

4417-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et nettoyage
PRIUS c_D (OM52F72D)
Une fois la pression de gonflage des pneus mesurée et corrigée,
appliquez de l'eau savonneuse sur la valve pour vérifier l'absence
de fuite.
Replacez le capuchon de la valve du pneu.
■Intervalle de contrôle de la pression de gonflage des pneus
Vérifiez la pression de gonflage des pneus toutes les deux semaines, ou
au moins une fois par mois.
N'oubliez pas de contrôler la roue de secours.
■Conséquences d'une pression de gonflage incorrecte des pneus
Rouler avec une pression de gonflage incorrecte des pneus peut avoir les
effets suivants:
●Économie de carburant réduite
●Dégradation du confort de conduite et mauvaise maniabilité
●Durée de vie des pneus réduite en raison de l'usure
●Baisse de la sécurité
●Endommagement du groupe motopropulseur
Si vous devez regonfler souvent les pneus, faites-les vérifier par votre
concessionnaire Toyota.
■Recommandations pour la vérification de la pression de gonflage
des pneus
Lorsque vous vérifiez la pression de gonflage des pneus, veuillez respec-
ter les recommandations suivantes:
●Ne vérifiez la pression des pneus que lorsqu'ils sont froids.
Pour obtenir une valeur de pression de gonflage correcte avec les
pneus froids, il faut que le véhicule soit resté stationné au moins 3 heu-
res ou n'ait pas parcouru plus de 1 mile ou 1,5 km.
●Utilisez toujours un manomètre de pression des pneus.
Il est difficile de juger si un pneu est correctement gonflé uniquement
sur son apparence.
●Il est normal que la pression de gonflage des pneus soit plus élevée
après la conduite car de la chaleur est générée dans le pneu. Ne dégon-
flez pas les pneus après avoir roulé.
●Ne dépassez jamais la capacité de charge du véhicule.
Le poids des passagers et des bagages doit être réparti de manière à
équilibrer le véhicule.
5
6
PRIUS c_OM_D_OM52F72D.book 441 ページ 2015年4月10日 金曜日 午前10時44分