
691-1. Pour un usage sûr
1
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
Consignes de sécurité
I
9 à 18 kg
(20 à 39 lb.)
(9 mois à
4 ans)Dos à la route — X Dos à la
route — X
U*1, 2U*2U*2U*2X “TOYOTA
DUO+”Face à la route — UF
*1, 2
Face à la
route — UF
*1, 2
II, III
15 à 36 kg
(34 à 79 lb.)
(4 à 12 ans)
UF*1, 2UF*1, 2U*1, 2U*2U*2U*2X “TOYOTA
KID”
*3
“TOYOTA
KIDFIX”
*3
(Adaptable
sur les fixa-
tions ISOFIX.)
Groupes de poids
Position de siège
Systèmes de retenue
pour enfant
recommandés
Siège du
passager avant
Siège de la deuxième
rangée de siègesSiège de la troi-
sième rangée de
sièges (si le véhi-
cule en est équipé)
Sans
contac- teur
d’activa-
tion/
désacti- vation
manuelle d’airbagAvec contacteur d’activation/
désactivation manuelle
d’airbag
Exté-rieurCentralExté-rieurCentral
ActivéDésac- tivé

721-1. Pour un usage sûr
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
Les systèmes de retenue pour enfant ISOFIX sont classés par “catégorie
de taille”. Vous serez autorisé à utiliser un système de retenue pour enfant
dans votre véhicule à la position de siège indiquée dans le tableau ci-des-
sous en fonction de sa “catégorie de taille”. Pour connaître la “catégorie de
taille” et le “groupe de poids” de votre système de retenue pour enfant,
reportez-vous au mode d’emploi qui l’accompagne.
Si votre système de retenue pour enfant n’a pas de “catégorie de taille” (ou
si vous ne trouvez pas l’information dans le tableau ci-dessous), veuillez
vous référer à la “liste des véhicules” du système de retenue pour enfant
pour avoir les informations relatives à la compatibilité ou demander au
vendeur du siège pour enfant en bas âge de vous fournir ces informations.
Conformité des systèmes de retenue pour enfant aux diverses posi-
tions de siège
(avec ancrages rigides ISOFIX)
Catégorie de tailleDescription
A Système de retenue pour enfant de type face à la route de
grande hauteur
B Système de retenue pour enfant de type face à la route de hau-
teur réduite
B1 Système de retenue pour enfant de type face à la route de hau-
teur réduite
C Système de retenue pour enfant de type dos à la route de
grande taille
D Système de retenue pour enfant de type dos à la route de taille
réduite
E Siège pour nourrisson de type dos à la route
F Siège pour nourrisson (nacelle) gauche perpendiculaire à la
route
G Siège pour nourrisson (nacelle) droit perpendiculaire à la route

741-1. Pour un usage sûr
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
Signification des lettres reprises dans le tableau ci-dessus :
X : Position de siège ne convenant pas pour des systèmes de retenue pourenfant ISOFIX de ce groupe de poids et/ou de cette catégorie de taille.
IUF : Convient pour les systèmes de retenue pour enfant de type face à la route ISOFIX de catégorie “universelle”, homologués pour ce groupe de
poids.
IL : Convient pour les systèmes de retenue pour enfant ISOFIX des catégo- ries “véhicules spécifiques”, “lim ités” ou “semi-universels”, homologués
pour ce groupe de poids.
* : Si l’appuie-tête interfère avec votre système de retenue pour enfant et qu’il peut être retiré, enlevez-le.
Dans le cas contraire, remontez l’appuie-tête au maximum.
Lorsque vous fixez certains types de système de retenue pour enfant sur un
siège de la deuxième ou de la troisième rangée de sièges, il est possible que
vous ne puissiez pas utiliser les ceintures de sécurité situées à côté du sys-
tème de retenue pour enfant sans interférer avec celui-ci ou sans affecter
l’efficacité de la ceinture de sécurité. Veillez à ce que la ceinture de sécurité
soit bien positionnée sur votre épaule et basse sur vos hanches. Si tel n’est
pas le cas, ou si elle interfère avec le système de retenue pour enfant, choi-
sissez un autre siège. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des bles-
sures graves, voire mortelles.
Les systèmes de retenue pour enfant repris dans le tableau peuvent ne pas
être disponibles en dehors de l’Union européenne.
● Pour l’installation d’un système de retenue pour enfant sur les sièges
arrière, réglez le siège avant de sorte qu’il ne restreigne pas la place de
l’enfant ou qu’il n’interfère pas avec le système de retenue pour enfant.
● Lorsque vous utilisez un siège “TOYOTA MINI” ou “TOYOTA MIDI”, réglez
le pied de support ainsi que les connecteurs ISOFIX de la façon suivante :
Verrouillez les connecteurs ISO-
FIX à l’endroit où vous pouvez
voir le numéro 3.
Verrouillez le pied de support à
l’endroit où vous pouvez voir 5
orifices.
1
2

781-1. Pour un usage sûr
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
Installation de systèmes de retenue pour
enfant
Ceintures de sécurité (Une ceinture
ELR requiert une agrafe de ver-
rouillage.)
Ancrage rigide ISOFIX (système de
retenue pour enfant ISOFIX)
Ces barres de fixation exclusives sont
prévues pour les sièges extérieurs de
la deuxième rangée de sièges. (Des
boutons indiquant l’emplacement des
ancrage sont fixés aux sièges.)
Support d’ancrage (pour sangle supé-
rieure)
Des supports d’ancrage sont prévus
pour les sièges côté extérieur de la
deuxième rangée de sièges. (Si le
véhicule en est équipé)
Respectez les instructions du fabricant du système de retenue pour
enfant. Fixez solidement le système de retenue pour enfant à l’aide
d’une ceinture de sécurité ou d’un ancrage rigide ISOFIX (système de
retenue pour enfant ISOFIX). Fixez la sangle supérieure lorsque vous
installez un système de retenue pour enfant.

821-1. Pour un usage sûr
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
Enfoncez le bouton de déverrouillage
de boucle et enroulez complètement
la ceinture de sécurité.Rabattez vers l’avant le dossier de
siège et relevez-le jusqu’à la 1ère
position de verrouillage (position la
plus verticale) jusqu’à ce qu’il se
verrouille en place.
Retirez les caches entre l’assise
de siège et le dossier et vérifiez
l’emplacement des ancrages rigi-
des ISOFIX en dessous du sym-
bole inscrit sur le dossier de siège.
Retrait d’un système de retenue pour enfant installé avec une ceinture
de sécurité
Installation avec ancrage rigide ISOFIX (système de retenue pour enfant
ISOFIX)
1
2

831-1. Pour un usage sûr
1
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
Consignes de sécurité
Vérifiez les emplacements des bar-
res de fixation exclusives et instal-
lez le système de retenue pour
enfant sur le siège.
Les barres sont installées dans
l’espace entre l’assise et le dossier de
siège.
Si le système de retenue pour enfant
est doté d’une sangle supérieure, celle-
ci devra être attachée aux ancrages.
Fixez le système de retenue pour
enfant à l’aide d’une ceinture de
sécurité ou des ancrages rigides
ISOFIX, et réglez l’appuie-tête sur
sa position la plus élevée.
Ouvrez le cache de support
d’ancrage, fixez le crochet au sup-
port d’ancrage et serrez la sangle
supérieure.
Veillez à ce que la sangle supérieure
soit correctement fixée.
3
Systèmes de retenue pour enfant avec une sangle supérieure (véhicu-
les avec support d’ancrage)
1
2

883Index alphabétique
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
AmpoulesPuissance .................................... 857
Remplacement ............................ 732
Ancrages rigides ISOFIX .................. 78
Antenne Radio ........................................... 534
Système d’ouverture et de démarrage intelligent ................ 163
Appuie-tête actif.............................. 185
Appuie-têtes .................................... 201
Assistance au freinage ................... 507
Audio Bluetooth
®*......................... 578
Avertissement de proximité Régulateur de vitesse dynamique
à radar ...................................... 354
Avertisseur sonore ......................... 206
Batterie ............................................ 694 Préparation et vérification avant
l’hiver ........................................ 520
Si la batterie du véhicule est
déchargée................................. 818
Vérification de la batterie ............. 694
Voltmètre ..................................... 115
Voyant ......................................... 762
Bloqué Si le véhicule est bloqué.............. 825
Bluetooth
®*..................................... 585
Communication sans fil ............... 562
Enregistrement d’un appareil Bluetooth
®................................ 569
Sélection d’un appareil Bluetooth
®................................ 570
Système audio............................. 578
Système mains libres (pour téléphone mobile)............ 562 Boîte à gants ....................................637
Boîte de vitesses
Boîte de vitesses automatique .....272
Contacteurs de sélection de mode de conduite ......................364
Mode S .........................................275
Sélection d’un mode de conduite .....................................274
Si le levier de changement de vitesse ne peut pas être déplacé
de la position P ..........................814
Signal sonore de restriction de
rétrogradation ............................277
Boîte de vitesses automatique .......272
2ème contacteur de démarrage ...274
Contacteurs de sélection de mode de conduite ......................364
Mode S .........................................275
Si le levier de changement de vitesse ne peut pas être déplacé
de la position P ..........................814
Signal sonore de restriction de
rétrogradation ............................277
Boîtier de console............................638
Bougie d’allumage ...........................851
Boussole...........................................662
BSM (moniteur d’angle mort) .........487 Fonction d’alerte de croisement
de trafic arrière ..........................497
Fonction de moniteur d’angle
mort ...........................................494
B
* : Pour les véhicules équipés d’un système de navigation ou d’un système multimédia,
reportez-vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire” ou au“Système de navigation et multimédia Manuel du propriétaire”.

897Index alphabétique
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
Système de détection de pression des pneus ..................................... 702
Contacteur de réinitialisation de faible pression des pneus ......... 704
Enregistrement des codes d’identification ........................... 705
Fonction....................................... 702
Initialisation.................................. 704
Installation des valves et des émetteurs de pression des
pneus ........................................ 703
Voyant ......................................... 767
Système de double verrouillage ...... 96
Système de feux de jour ................ 284
Système de moniteur de rétrovision
*.................................. 375
Système de navigation
*
Système de refroidissement .......... 691 Surchauffe du moteur .................. 821
Système de refroidisseur arrière... 623
Système de réglage automatique de portée des phares ................... 285
Fonction....................................... 285
Voyant ......................................... 767
Système de suspension dynamique cinétique (KDSS) .......................... 508
Système de transmission à quatre roues motrices
Blocage/déblocage de différentiel central ..................... 422
Contacteur de commande de transmission à quatre roues
motrices .................................... 421
Voyant ......................................... 771
Système de verrouillage de changement de vitesse................ 814 Système mains libres
(pour téléphone mobile)
*.............562
Système multimédia
*
Systèmes de retenue pour enfant ...............................................66Installation d’un système
CRS avec la ceinture de
sécurité ........................................79
Installation de CRS avec ancrages rigides ISOFIX .............82
Installation de CRS avec sangle supérieure....................................83
Installation de siège pour enfant en bas âge ..................79, 80
Installation de siège rehausseur.....81
Siège pour bébé, définition.............67
Siège pour bébé, installation ..........79
Siège pour enfant en bas âge, définition ......................................67
Sièges rehausseurs, définition .......67
Systèmes de verrouillage et de déverrouillage automatique des
portes .............................................145
* : Pour les véhicules équipés d’un système de navigation ou d’un système multimédia,
reportez-vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire” ou au“Système de navigation et multimédia Manuel du propriétaire”.