
2764-5. Utilização dos sistemas de suporte de condução
■Desligar ambos os sistemas TRC e VSC
Para desligar os sistemas TRC e VSC pressione e segure durante 3
segundos ou mais enquanto o veículo está parado.
A luz do indicador "TRC OFF" e do indicador VSC OFF acendem.
Pressione novamente para voltar a ligar os sistemas.
■Sons e vibrações provocados pelos sistemas ABS, assistência à trava-
gem, TRC e VSC
●Pode ser ouvido um som proveniente do compartimento do motor quando o
motor foi iniciado ou logo depois do veículo iniciar a marcha. Este som não
indica que tenha ocorrido uma avaria em nenhum desses sistemas.
●Qualquer uma das seguintes condições pode ocorrer quando os sistemas
acima mencionados estão em funcionamento. Nada disto indica que tenha
ocorrido uma avaria.
• Podem ser sentidas vibrações na carroçaria e direção.
• O som do motor pode ser escutado depois do veículo voltar a parar.
• O pedal do travão pode pulsar ligeiramente depois do ABS ser ativado.
• O pedal do travão pode descer ligeiramente depois do ABS ser ativado.
■Som do funcionamento do EPS
Quando o volante da direção é utilizado, pode-se ouvir um som do motor
(som sibilante). Isto não indica uma avaria.
■Reativação automática dos sistemas TRC e VSC
Depois de desligar os sistemas TRC e VSC, os sistemas serão automatica-
mente reativados nas seguintes situações:
●Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Quando o interruptor da ignição é acionado para a posição "LOCK".
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Quando o interruptor da ignição está desligado.
●Se apenas for desligado o sistema TRC, o TRC voltará a ligar quando a
velocidade do veículo aumentar
Se forem desligados ambos os sistemas TRC e VSC, a reativação automá-
tica não ocorre quando a velocidade do veículo aumenta.

4396-3. Manutenção que pode ser feita por si
6
Cuidados e manutenção
Pode drenar o filtro de combustível. Contudo, como a operação não é
fácil, recomendamos que seja drenado num concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igual-
mente qualificado e equipado. Mesmo que decida realizar a drena-
gem, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado.
XVeículos sem mostrador de informações múltiplas
Se a luz de aviso do filtro de combustível acender, tem de se reali-
zar a drenagem. (→P. 499)
XVeículos com mostrador de informações múltiplas
Quando é exibida a mensagem no mostrador de informações múlti-
plas "REMOVA A ÁGUA DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL".
(→P. 519)
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que: Rode o interruptor da ignição para a posição "LOCK".
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que: Desligue o interruptor da ignição.
Coloque um pequeno recipiente por baixo do bujão para apa-
nhar a água e combustível que saia.
PREVENÇÃO
■Quando adicionar líquido limpa vidros
Não adicione líquido limpa vidros quando o motor está quente ou em fun-
cionamento, pois o líquido contém álcool e pode provocar um incêndio se
derramado no motor, etc.
AT E N Ç Ã O
■Não utilize outro tipo de líquido além do líquido limpa vidros
Não utilize água com sabão ou anticongelante do motor. Tal pode provocar
estrias, riscos nas superfícies pintadas do veículo.
■Diluir o líquido limpa vidros
Se necessário dilua o líquido limpa vidros com água.
Consulte as temperaturas listadas na etiqueta do líquido limpa vidros.
Filtro de combustível (apenas motor diesel)
1
2

4446-3. Manutenção que pode ser feita por si
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e
arranque: Aguarde alguns minutos com o interruptor da ignição
no modo IGNITION ON e, de seguida, desligue-o.
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e
arranque: Aguarde alguns minutos com o interruptor da ignição
na posição "ON" e, de seguida, coloque o interruptor da ignição
na posição "ACC" ou "LOCK".
◆Registar os códigos ID
A válvula de aviso da pressão do pneu e o transmissor estão equi-
pados com um código ID que é único. Quando substituir uma vál-
vula de aviso da pressão e transmissor, é necessário registar o
código ID. O código ID tem de ser registado por um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissio-
nal igualmente qualificado e equipado.
■Quando substituir os pneus do seu veículo
Os pneus devem ser substituídos se:
●Os indicadores de desgaste estão visíveis num pneu.
●O pneu tiver um dano tal como cortes, fendas, rachadelas suficientemente
profundas para expor a tela e saliências que indicam danos internos.
●O pneu fica em baixo repetidamente ou não pode ser devidamente repa-
rado devido ao tamanho ou localização de um corte ou outro dano.
Se não tiver a certeza, consulte um concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou por outro profissional igualmente qualificado e
equipado.
■Substituir pneus e jantes (veículos com sistema de aviso da pressão
dos pneus)
Se o código ID da válvula de aviso da pressão e transmissor não estiver
registado, o sistema de aviso de pressão dos pneus não vai funcionar devi-
damente. Após uma condução de, aproximadamente, 20 minutos, a luz de
aviso da pressão dos pneus pisca durante 1 minuto e permanece acesa para
indicar uma avaria no sistema.
■Tempo de vida do pneu
Qualquer pneu com mais de 6 anos deve ser verificado por um técnico quali-
ficado mesmo que tenha sido utilizado raramente ou nunca ou se o dano não
for evidente.
■Verificações periódicas da pressão de enchimento dos pneus (veículos
com sistema de aviso da pressão dos pneus)
O sistema de aviso da pressão dos pneus não substitui verificações periódi-
cas da pressão de enchimento dos pneus. Certifique-se que verifica a pres-
são de enchimento dos pneus enquanto parte da sua rotina diária de
verificação do veículo.
5

4917-2. O que fazer em caso de emergência
7
Quando surge uma avaria
PREVENÇÃO
Tenha em atenção as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em morte ou ferimentos graves.
■Quando o veículo for rebocado
■Durante o reboque
●Quando rebocar utilizando um cabo ou corrente, evite arranques súbitos, etc.
que exerçam pressão excessiva nos olhais de reboque de emergência e nos
cabos ou correntes. O olhal de reboque, cabo ou corrente podem ficar danifi-
cados e os estilhaços podem atingir pessoas e causar ferimentos graves.
●Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque: Não
coloque o interruptor do motor na posição "LOCK".
Se o fizer, pode bloquear o volante da direção, impedindo o seu funciona-
mento.
●Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque: Não des-
ligue o interruptor do motor.
Se o fizer, pode bloquear o volante da direção, impedindo o seu funciona-
mento.
■Instalação do olhal de reboque no veículo
Assegure-se que instala o olhal de reboque de forma segura.
Se o olhal não ficar instalado de forma segura, pode soltar-se durante o
reboque.
Certifique-se que o veículo é transpor-
tado com as rodas da frente levantadas
ou com as quatro rodas levantadas do
chão.
Se o veículo for rebocado com as rodas
da frente a tocar no chão, a transmissão
e as peças relacionadas poderão ficar
danificadas.

4927-2. O que fazer em caso de emergência
AT E N Ç Ã O
■Para evitar danos graves no sistema Stop & Start quando rebocar (veí-
culos com sistema Stop & Start)
Nunca reboque este veículo com as quatro rodas no chão. Utilize um
camião tipo caixa plana, ou levante a parte da frente ou de trás do veículo,
utilizando um camião tipo levantamento das rodas.
■Para evitar danos no veículo quando rebocar com um camião tipo
levantamento das rodas
●Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque: Não
reboque o veículo pela traseira quando o interruptor do motor estiver colo-
cado na posição "LOCK" ou a chave tiver sido removida. O mecanismo de
bloqueio da coluna de direcção não é suficientemente forte para manter
as rodas dianteiras em linha reta.
●Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque: Não
reboque o veículo pela traseira quando o interruptor do motor estiver des-
ligado. O mecanismo de bloqueio da coluna de direcção não é suficiente-
mente forte para manter as rodas dianteiras direitas.
●Quando levantar o veículo, assegure-se que mantém uma distância ade-
quada ao solo para rebocar a extremidade oposta do veículo elevado.
Sem a distância adequada, o veículo pode ficar danificado durante o rebo-
que.
■Para evitar danos graves na carroçaria quando rebocar utilizando um
camião tipo guincho
Não reboque com um camião tipo guincho, nem pela frente nem pela parte
de trás.
■Para evitar danos no veículo durante o reboque de emergência
Não fixar os cabos ou correntes nos componentes da suspensão.