2434-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12J69K)■Conditions dans lesquelles le système peut fonctionner même en l'absence de
risque de collision
Dans les situations suivantes, le capteur peut détecter un objet, et faire que le système
détermine qu’il existe un risque de collision frontale et s’active.
Lorsqu'un objet (panneau de signalisation, rail de sécurité, etc.) se trouve sur le
bord de la route à l'abord d'un virage
Lorsque vous croisez un véhicule dans un virage
Lorsque vous croisez un véhicule en sens inverse dans un virage à gauche ou à
droite
Lorsque vous rattrapez rapidement un véhicule vous précédant
Lorsque vous vous approchez rapidement d'une barrière de péage électrique,
d'une barrière d'aire de stationnement, ou d'une autre barrière qui s'ouvre et se
ferme
Lorsque vous approchez d'un pont, d'un panneau de signalisation, d'un panneau
publicitaire, etc.
Lorsque la partie avant du véhicule se lève ou s'abaisse
Lorsque le capteur est mal aligné suite à un impact important sur le capteur, etc.
Lorsqu'un objet en relief (panneau publicitaire, éclairage urbain, etc.) se trouve en
haut d'une route ascendante
Lorsqu'un objet métallique (plaque d'égout, plaque d'acier, etc.) se trouve au pied
d'une route descendante
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
UK AURIS_HV_HB_OM_EK_OM12J69K.book 243 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時21分
2454-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12J69K)Lorsqu'une lumière très vive, telle que le soleil ou les phares des véhicules circu-
lant en sens inverse, se reflète directement sur le capteur avant
En cas de conduite par mauvais temps, par exemple forte pluie, brouillard, neige
ou tempête de sable
Lorsque la zone environnante est sombre, comme dans un tunnel ou la nuit
■Si le témoin d'avertissement PCS clignote et qu'un message d'avertissement
s'affiche sur l'écran multifonctionnel
Le système de sécurité de pré-collision peut être temporairement indisponible ou il
peut y avoir un dysfonctionnement dans le système.
●Dans les situations suivantes, le témoin et le message d'avertissement s'effacent et
le système devient opérationnel lorsque les conditions de fonctionnement normales
sont rétablies:
• Lorsque la zone entourant le capteur avant est chaude, comme après un station-
nement du véhicule au soleil
• Lorsque le pare-brise est embué ou couvert de condensation ou de givre
• Si la zone devant le capteur avant est obstruée, comme lorsque le capot est
ouvert
●Si le témoin d'avertissement PCS continue à clignoter ou que le message d'avertis-
sement n'est pas effacé, le système peut être défectueux. Faites contrôler immédia-
tement le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
■Si les systèmes TRC et VSC sont désactivés
●Si les systèmes TRC et VSC sont désactivés (→P. 294), les fonctions d'aide au frei-
nage de pré-collision et de freinage de pré-collision sont également désactivées.
Toutefois, la fonction d'avertissement de sécurité de pré-collision continue à fonction-
ner.
●Le témoin d'avertissement PCS s'allume et “Le système de freinage Pre-Crash est
désactivé, car la VSC est désactivée.” s'affiche sur l'écran multifonctionnel.
9
10
11
UK AURIS_HV_HB_OM_EK_OM12J69K.book 245 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時21分
2464-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12J69K)
AVERTISSEMENT
■Limitations du système de sécurité de pré-collision
●Le conducteur est le seul responsable de la sécurité de sa conduite. Conduisez
toujours prudemment, en prenant soin de surveiller tout ce qui vous entoure.
N’utilisez pas le système de sécurité de pré-collision à la place d’opérations nor-
males de freinage, quelles que soient les circonstances. Ce système n'empêche
pas les collisions et ne permet pas de limiter les dommages ou les blessures dans
toutes les situations. Ne vous fiez pas excessivement à ce système. Le non-res-
pect de ces précautions peut provoquer un accident, occasionnant des blessures
graves, voire mortelles.
Bien que ce système soit conçu pour aider à éviter et à réduire l'impact d'une colli-
sion, son efficacité peut changer selon diverses conditions (→P. 242). Par consé-
quent, le système peut ne pas toujours fournir le même niveau de performance.
●La fonction de freinage de pré-collision peut ne pas fonctionner si certaines opéra-
tions sont effectuées par le conducteur. Si la pédale d'accélérateur est enfoncée
fortement ou que le volant est actionné, le système risque de déterminer que le
conducteur prend des mesures d’évitement et peut empêcher la fonction de frei-
nage de pré-collision de fonctionner.
●Dans certaines situations, lorsque la fonction de freinage de pré-collision fonc-
tionne, le fonctionnement de la fonction peut être annulé si la pédale d'accélérateur
est enfoncée fortement ou que le volant est actionné et que le système détermine
que le conducteur prend des mesures d’évitement.
●Une force de freinage importante est appliquée lorsque la fonction de freinage de
pré-collision est en cours d'utilisation. De plus, puisque le véhicule risque de se
déplacer après utilisation de la fonction de freinage de pré-collision, le conducteur
doit appuyer sur la pédale de frein si nécessaire.
UK AURIS_HV_HB_OM_EK_OM12J69K.book 246 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時21分
2474-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12J69K)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux fonctions d'assistance du système
Par le biais d'avertissements et d'un contrôle du freinage, le système de sécurité de
pré-collision a pour but d'aider le conducteur à éviter les collisions selon la logique
OBSERVER-ÉVALUER-AGIR. Il existe des limites au niveau d'assistance que le
système est capable de fournir; par conséquent, veuillez garder à l'esprit les points
suivants, qui sont essentiels.
●Aide au conducteur à surveiller la route
Le système de sécurité de pré-collision est capable de détecter uniquement les
véhicules se trouvant directement devant votre véhicule, et dans un périmètre
limité uniquement. Il ne permet pas au conducteur de conduire négligemment,
sans faire attention, et il ne s'agit pas d'un système capable de fournir une assis-
tance au conducteur lorsque les conditions de visibilité sont mauvaises. Il est tou-
jours indispensable pour le conducteur de rester très attentif à tout ce qui entoure
le véhicule.
●Aide au conducteur à évaluer correctement la situation
Pour tenter d'estimer la probabilité d'une collision, le système de sécurité de pré-
collision ne dispose que des seules données fournies par les véhicules détectés
directement devant votre véhicule. Par conséquent, il est absolument nécessaire
que le conducteur reste vigilant et soit à même de déterminer s'il existe une possi-
bilité de collision dans n'importe quelle situation donnée.
●Aide au conducteur à prendre des mesures
Les fonctions d'aide au freinage de pré-collision et de freinage de pré-collision sont
conçues pour aider à éviter une collision ou à réduire la gravité d'une collision, elles
interviennent donc uniquement lorsque le système a déterminé que la probabilité
d'une collision est élevée. Ce système n'est pas en mesure d'éviter automatique-
ment une collision ou d'arrêter le véhicule en toute sécurité sans une intervention
appropriée du conducteur. Pour cette raison, en cas de danger, le conducteur doit
immédiatement prendre les mesures nécessaires pour assurer la sécurité de tou-
tes les personnes impliquées.
UK AURIS_HV_HB_OM_EK_OM12J69K.book 247 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時21分
2524-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12J69K)
■Si “Vérifier le système LDA.” s'affiche sur l'écran multifonctionnel
Si le témoin LDA ne s'allume pas lorsque vous appuyez sur la commande LDA pour
activer le système, le système risque d'être défectueux. Faites contrôler immédiate-
ment le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
■Désactivation temporaire des fonctions du système LDA
Dans l'une des situations suivantes, les fonctions du système LDA sont temporaire-
ment désactivées. Les fonctions redeviennent opérationnelles dès que les conditions
d'utilisation nécessaires sont à nouveau réunies.
●Le levier de clignotants est actionné.
●La vitesse du véhicule s'écarte de la plage de fonctionnement du système LDA.
●Lorsque les lignes de voie ne peuvent pas être reconnues pendant la conduite.
●Lorsque l'avertissement de sortie de voie retentit.
La fonction d'avertissement de sortie de voie ne fonctionne pas à nouveau pendant
plusieurs secondes après avoir été activée, même si le véhicule quitte à nouveau la
voie.
■Avertissement de sortie de voie
Selon le niveau sonore du système audio ou le bruit du ventilateur de la climatisation
alors que le système audio ou le système de climatisation est en cours d'utilisation, il
peut être difficile d'entendre l'avertissement.
■Après un stationnement du véhicule au soleil
Le système LDA peut ne pas être disponible et un message d'avertissement peut
s'afficher pendant quelques instants après avoir démarré. Lorsque la température
dans l'habitacle baisse et que la température autour du capteur avant (→P. 249)
devient compatible avec son fonctionnement, le système commence à fonctionner.
■Si le marquage au sol n'est présent que d'un seul côté du véhicule
L'avertissement de sortie de voie ne fonctionne pas pour le côté sur lequel aucun mar-
quage au sol n'a pu être reconnu.
■Conditions dans lesquelles les fonctions peuvent ne pas fonctionner correcte-
ment
Dans les situations suivantes, le capteur avant risque de ne pas reconnaître le mar-
quage au sol, entraînant un fonctionnement incorrect de la fonction d'avertissement de
sortie de voie. Cependant, ceci n'indique pas un dysfonctionnement.
●Lorsque vous conduisez dans une zone telle qu'un péage, un carrefour ou avant un
péage à ticket
●Lorsque vous prenez un virage serré
●Lorsque le marquage au sol est extrêmement étroit ou extrêmement large
●Lorsque le véhicule penche anormalement d'un côté en raison d'une charge impor-
tante ou d'une pression de gonflage des pneus incorrecte
●Lorsque la distance entre votre véhicule et celui qui le précède est extrêmement
courte
UK AURIS_HV_HB_OM_EK_OM12J69K.book 252 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時21分
2554-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12J69K)
Poussez le levier vers l'avant avec la
commande de phares en position
.
Le témoin de feux de route automati-
ques s'allume lorsque les phares s'allu-
ment automatiquement, pour indiquer
que le système est activé.
Lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies, les feux de route sont
automatiquement allumés:
●La vitesse du véhicule est supérieure à environ 40 km/h (25 mph).
●La zone en avant du véhicule est dans l'obscurité.
●Il n'y a pas de véhicules en sens inverse ou précédant le vôtre avec les
phares ou les feux arrière allumés.
●Il y a peu d'éclairages publics sur la route.
Si l'une des conditions suivantes est remplie, les feux de route sont automati-
quement éteints:
●La vitesse du véhicule devient inférieure à environ 30 km/h (19 mph).
●La zone en avant du véhicule n'est pas dans l'obscurité.
●Il y a des véhicules en sens inverse ou précédant le vôtre avec les phares
ou les feux arrière allumés.
●Il y a beaucoup d'éclairages publics sur la route.
Feux de route automatiques∗
∗: Sur modèles équipés
Les feux de route automatiques utilisent un capteur avant embarqué
pour évaluer la luminosité de l'éclairage public, des phares des véhicu-
les circulant en sens inverse ou précédant le vôtre, etc., et allument ou
éteignent automatiquement les feux de route selon les conditions.
Activation du système de feux de route automatiques
Conditions d'activation/de désactivation automatique des feux de route
UK AURIS_HV_HB_OM_EK_OM12J69K.book 255 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時21分
2564-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12J69K)■
Passage en feux de croisement
Tirez le levier en position initiale.
Le témoin de feux de route automa-
tiques s'éteint.
Poussez de nouveau le levier vers
l'avant pour activer le système de
feux de route automatiques.
■
Passage en feux de route
Mettez la commande d'éclairage
sur .
Le témoin de feux de route automa-
tiques s'éteint et le témoin de feux
de route s'allume.
■Conditions de fonctionnement des feux de route automatiques
Le contact d'alimentation est en mode ON.
■Informations relatives à la détection par le capteur avant
●Les feux de route peuvent ne pas s'éteindre automatiquement dans les situations
suivantes:
• Lorsque des véhicules circulant en sens inverse apparaissent brusquement dans
un virage
• Lorsqu'un autre véhicule se rabat devant le vôtre
• Lorsque des véhicules circulant en sens inverse ou précédant le vôtre sont mas-
qués à cause de virages successifs, de terre-pleins centraux ou d'arbres bordant
la chaussée
●Les feux de route peuvent s'éteindre lorsqu'un véhicule est détecté en sens inverse
avec les feux antibrouillards, sans que les phares ne soient allumés.
●Les éclairages domestiques, les éclairages urbains, les feux rouges, les enseignes
ou les panneaux d'affichage lumineux peuvent provoquer l'extinction des feux de
route.
Activation/désactivation manuelle des feux de route
UK AURIS_HV_HB_OM_EK_OM12J69K.book 256 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時21分
2574-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12J69K)●Le délai à l'allumage ou à l'extinction des feux de route dépend des facteurs sui-
vants:
• L'intensité lumineuse des phares, antibrouillards et feux arrière des véhicules qui
circulent en sens inverse ou qui précèdent le vôtre
• Le mouvement et la direction des véhicules circulant en sens inverse ou vous pré-
cédant
• Lorsqu'un véhicule circulant en sens inverse ou vous précédant ne dispose
d'éclairages opérationnels que d'un seul côté
• Lorsqu'un véhicule circulant en sens inverse ou vous précédant est un véhicule à
deux roues
• Les conditions de la route (inclinaison, virage, état de la surface de la chaussée,
etc.)
• Le nombre de passagers et la quantité de bagages
●Les feux de route s'allument ou s'éteignent sans que le conducteur ne s'y attende.
●Dans les situations suivantes, le système risque de ne pas détecter correctement le
niveau de luminosité ambiante et peut allumer brièvement les feux de route ou y
exposer les piétons. Par conséquent, vous devez envisager d'activer ou de désacti-
ver manuellement les feux de route, plutôt que de vous en remettre au système de
feux de route automatiques.
• Par mauvais temps (pluie, neige, brouillard, tempêtes de sable, etc.)
• Le pare-brise est obscurci par le brouillard, la buée, le givre, la saleté, etc.
• Le pare-brise est fissuré ou endommagé.
• Le capteur avant est déformé ou sale.
• La température du capteur avant est extrêmement élevée.
• Les niveaux de luminosité ambiante sont égaux à ceux des phares, des feux
arrière ou des feux antibrouillards.
• Les phares ou les feux arrière des véhicules circulant devant sont éteints, sales,
de couleur variable ou mal réglés.
• Lorsque vous traversez une zone où alternent de manière intermittente la lumière
et l'obscurité.
• Lorsque vous roulez fréquemment et de manière répétée sur des routes alternant
montées et descentes, ou sur des routes dont la chaussée est inégale, cahoteuse
ou en mauvais état (voie pavée, graviers, etc.).
• Lorsque vous roulez fréquemment et de manière répétée sur des routes sinueu-
ses ou comportant beaucoup de virages rapprochés.
• Présence d'un obstacle hautement réfléchissant en avant du véhicule, comme un
panneau de signalisation ou un miroir.
• L'arrière d'un véhicule devant vous réfléchit beaucoup la lumière, comme par
exemple un conteneur sur un camion.
• Les phares du véhicule sont endommagés ou sales.
• Le véhicule penche d'un côté ou est cabré, par suite d'un pneu crevé ou de la
traction d'une caravane/remorque, etc.
• Le conducteur pense que les feux de route sont susceptibles de causer des pro-
blèmes aux autres conducteurs ou aux piétons se trouvant à proximité, ou de les
gêner.
UK AURIS_HV_HB_OM_EK_OM12J69K.book 257 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時21分