TABLE DES MATIÈRES4
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12J69K)5-1. Fonctionnements de base
Types de système audio ......... 306
Commandes audio au
volant .................................... 307
Port AUX/port USB ................. 308
5-2. Utilisation du système audio
Utilisation optimale du
système audio ...................... 309
5-3. Utilisation de la radio
Fonctionnement de la radio .... 311
5-4. Lecture de CD audio et de
disques MP3/WMA
Fonctionnement du lecteur
de CD ................................... 314
5-5. Utilisation d'un dispositif
externe
Écoute d'un iPod ..................... 322
Écoute d'un dispositif de
stockage USB ....................... 330
Utilisation du port AUX ............ 3375-6. Utilisation de dispositifs
Bluetooth
®
Audio/téléphone Bluetooth®....338
Utilisation des commandes
au volant................................343
Enregistrement d'un dispositif
Bluetooth
®.............................344
5-7. Menu “SET UP”
Utilisation du menu “SET UP”
(menu “Bluetooth”) ................345
Utilisation du menu “SET UP”
(menu “Phone”) ..................... 350
5-8. Audio Bluetooth
®
Utilisation d'un lecteur
portable compatible
Bluetooth
®.............................355
5-9. Téléphone Bluetooth
®
Passer un appel.......................358
Réception d'un appel ............... 360
Conversation téléphonique ......361
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®............................... 363
5Système audio
UK AURIS_HV_HB_OM_EK_OM12J69K.book 4 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時21分
9
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12J69K)L'installation d'un système émetteur RF dans votre véhicule pourrait affecter les systè-
mes électroniques tels que:
●Système d'injection multipoints de carburant/système d'injection multipoints séquen-
tielle de carburant
●Système de régulateur de vitesse (sur modèles équipés)
●Système de freinage antiblocage
●Système d’airbags SRS
●Système de prétensionneurs de ceintures de sécurité
●Toyota Safety Sense (sur modèles équipés)
Veillez à vous assurer des précautions à prendre ou des instructions spécifiques à res-
pecter pour l'installation d'un système émetteur RF auprès d'un concessionnaire ou
d'un réparateur agréé Toyota, ou de tout autre professionnel qualifié et convenable-
ment équipé.
Des informations complémentaires sur les bandes de fréquences, les niveaux de puis-
sance, les positions d'antenne et les dispositions relatives à l'installation des émet-
teurs RF sont disponibles sur demande auprès d'un concessionnaire ou d'un
réparateur agréé Toyota, ou de tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé.
Les pièces et câbles haute tension des véhicules hybrides émettent approximative-
ment la même quantité d'ondes électromagnétiques que les véhicules à essence con-
ventionnels ou que les appareils électroniques à usage domestique, malgré leur
blindage électromagnétique.
Des parasites indésirables peuvent survenir pendant la réception de l'émetteur de
radiofréquences (émetteur RF).
Les dispositifs d'airbags et de prétensionneurs de ceintures de sécurité SRS de votre
Toyota contiennent des produits chimiques explosifs. Si le véhicule est mis au rebut
avec les airbags et les prétensionneurs de ceintures de sécurité en l’état, cela risque
de provoquer un accident comme par exemple un incendie. Veillez à faire retirer et
mettre au rebut les systèmes d'airbags et de prétensionneurs de ceintures de sécurité
SRS par un atelier d'entretien qualifié, par un concessionnaire ou un réparateur agréé
Toyota, ou un autre professionnel qualifié et convenablement équipé, avant de mettre
votre véhicule au rebut.
Installation d'un système émetteur RF
Mise au rebut de votre Toyota
Votre véhicule contient des batteries et/ou des accumulateurs. Ne les mettez pas au
rebut dans la nature; participez plutôt à la collecte sélective (Directive 2006/66/CE).
UK AURIS_HV_HB_OM_EK_OM12J69K.book 9 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時21分
441-1. Pour une utilisation en toute sécurité
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12J69K)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux airbags SRS
●N'utilisez aucun accessoire de siège recouvrant les zones de déploiement des air-
bags latéraux SRS, car il risque de gêner le déploiement des airbags. De tels
accessoires peuvent empêcher les airbags latéraux de fonctionner correctement,
désactiver le système ou entraîner le déploiement accidentel des airbags latéraux,
occasionnant des blessures graves, voire mortelles.
●Évitez de faire subir des chocs ou des pressions excessives aux parties renfermant
les composants d'airbags SRS.
En effet, cela pourrait entraîner un dysfonctionnement des airbags SRS.
●Ne touchez aucun composant immédiatement après le déploiement (gonflage) des
airbags SRS, car ils peuvent être chauds.
●Si vous avez des difficultés à respirer après le déploiement des airbags SRS,
ouvrez une porte ou une vitre pour faire entrer de l’air frais, ou bien descendez du
véhicule si cela ne présente pas de danger. Essuyez tout résidu dès que possible
afin d’éviter d’éventuelles irritations de la peau.
●Si les parties renfermant les airbags SRS, comme les garnitures du volant et des
montants avant et arrière, sont endommagées ou craquelées, faites-les remplacer
par un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé.
■Modification et mise au rebut des composants du système d'airbags SRS
Ne mettez pas votre véhicule au rebut et ne procédez à aucune des modifications
suivantes sans consulter un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé. Les airbags SRS peuvent ne
pas fonctionner correctement ou se déployer (se gonfler) accidentellement, provo-
quant la mort ou de graves blessures.
●Installation, dépose, démontage et réparation des airbags SRS
●Réparations, modifications, démontage ou remplacement du volant, du tableau de
bord, de la planche de bord, des sièges ou de leur garnissage, des montants avant,
latéraux et arrière ou des rails latéraux de toit
●Réparations ou modifications des ailes avant, du pare-chocs avant ou des flancs
de l'habitacle
●Installation d'un protège-calandre (pare-buffle, pare-kangourou, etc.), de chasse-
neige ou de treuils
●Modifications du système de suspension du véhicule
●Installation de dispositifs électroniques, tels que les émetteurs/récepteurs radios
mobiles (émetteur RF) et les lecteurs CD
●Modifications de votre véhicule pour une personne atteinte d'un handicap physique
UK AURIS_HV_HB_OM_EK_OM12J69K.book 44 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時21分
781-2. Système hybride
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12J69K)
■Si un témoin d'avertissement s'allume, qu'un message d'avertissement s'affiche,
ou si la batterie 12 V est débranchée
Le système hybride risque de ne pas démarrer. Dans ce cas, essayez une nouvelle
fois de démarrer le système. Si le témoin “READY” ne s'allume pas, contactez un con-
cessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
■Panne sèche
Lorsque le véhicule tombe en panne sèche et qu'il est impossible de démarrer le sys-
tème hybride, réapprovisionnez le véhicule en carburant en quantité suffisante pour
que le témoin d'avertissement de niveau de carburant insuffisant (→P. 485) s'éteigne.
Si la quantité de carburant est insuffisante, le système hybride risque de ne pas
démarrer. (La quantité standard de carburant est d'environ 8,1 L [2,2 gal., 1,8 Imp.
gal.] lorsque le véhicule est sur une surface plane. Cette valeur peut changer si le
véhicule est sur une pente. Ajoutez davantage de carburant lorsque le véhicule est
incliné.)
■Ondes électromagnétiques
●Les pièces et câbles haute tension des véhicules hybrides disposent d'un blindage
électromagnétique et, par conséquent, émettent approximativement la même quan-
tité d'ondes électromagnétiques que les véhicules à essence conventionnels ou que
les appareils électroniques à usage domestique.
●Votre véhicule peut causer des interférences sonores au niveau de certaines pièces
pour radio d'autres marques.
■Batterie du système hybride (batterie de traction)
La batterie du système hybride (batterie de traction) a une durée de vie limitée. La
durée de vie de la batterie du système hybride (batterie de traction) peut varier en
fonction des conditions et du style de conduite.
■Déclaration de conformité
Ce modèle est conforme aux émissions d'hydrogène en fonction de la réglementation
ECE100 (sécurité du véhicule électrique à batterie).
UK AURIS_HV_HB_OM_EK_OM12J69K.book 78 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時21分
1213-1. Informations relatives aux clés
3
Utilisation de certains équipements
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12J69K)
Pour sortir la clé mécanique, appuyez
sur le bouton de déverrouillage, puis
sortez la clé.
La clé mécanique ne peut être insérée
que d'un seul côté, car la clé présente
des rainures sur un seul côté. Si vous
ne pouvez pas insérer la clé dans le
cylindre, retournez-la et essayez à
nouveau de l'insérer.
Après avoir utilisé la clé mécanique, rangez-la à l'intérieur de la clé électronique.
Conservez la clé mécanique avec la clé électronique. Si la pile de la clé électroni-
que est usée ou si la fonction d'accès mains libres ne fonctionne pas normalement,
vous aurez besoin de la clé mécanique. (→P. 528)
■Si vous perdez vos clés
De nouvelles clés d'origine peuvent être réalisées par un concessionnaire ou un répa-
rateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé à
partir de la clé mécanique et du numéro de clé gravé sur la plaque du numéro de clé.
Conservez la plaque en lieu sûr, par exemple dans votre portefeuille, et non dans le
véhicule.
■En cas de voyage en avion
Lorsque vous montez à bord d'un avion avec une clé électronique, prenez garde de
n'appuyer sur aucun bouton de la clé électronique tant que vous êtes dans la cabine
de l'avion. Si vous transportez une clé électronique dans votre sac, etc., assurez-vous
que les boutons ne sont pas susceptibles d'être actionnés accidentellement. Toute
pression sur l'un des boutons de la clé électronique risque d'entraîner une émission
d'ondes radio qui pourraient perturber le fonctionnement de l'avion.
■Conditions affectant le fonctionnement du système d'accès et de démarrage
mains libres ou du démarrage à bouton-poussoir
→P. 137, 150
Utilisation de la clé mécanique
UK AURIS_HV_HB_OM_EK_OM12J69K.book 121 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時21分
1223-1. Informations relatives aux clés
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12J69K)■Usure de la pile de la clé électronique
●La durée de vie standard de la pile est de 1 à 2 ans.
●Lorsque la pile devient faible, une alarme se déclenche dans l'habitacle à l'arrêt du
système hybride.
●Sachant que la clé électronique reçoit des ondes radio en permanence, la pile s'use
même si la clé électronique n'est pas utilisée. Les symptômes suivants indiquent qu'il
est possible que la clé électronique soit usée. Remplacez la pile si nécessaire.
(→P. 449)
• Le système d'accès et de démarrage mains libres, le démarrage à bouton-pous-
soir ou la télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionnent pas.
• La zone de détection se réduit.
• Le témoin à LED de la clé ne s'allume pas.
●Afin d'éviter tout dommage grave, ne laissez pas la clé électronique dans un rayon
de 1 m (3 ft.) autour des appareils électriques suivants, qui produisent un champ
magnétique.
• Postes de télévision
• Ordinateurs
• Téléphones mobiles, téléphones sans fil et chargeurs de batterie
• Recharge des téléphones mobiles ou des téléphones sans fil
• Lampes de table
• Plaques à induction
■En cas de décharge complète de la pile de la clé électronique
→P. 4 4 9
■Confirmation du numéro de la clé enregistrée
Le nombre de clés déjà enregistrées avec le véhicule peut être vérifié. Contactez un
concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé pour plus de détails.
■En cas d'utilisation d'une mauvaise clé
Le cylindre de serrure tourne dans le vide, isolé du mécanisme interne.
■Personnalisation
Les réglages (par ex. système de télécommande du verrouillage centralisé) peuvent
être modifiés. (Fonctions personnalisables: →P. 558)
■Certification de la télécommande du verrouillage centralisé
→P. 140, 152
UK AURIS_HV_HB_OM_EK_OM12J69K.book 122 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時21分
1233-1. Informations relatives aux clés
3
Utilisation de certains équipements
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12J69K)
NOTE
■Pour éviter d'endommager les clés
●Ne laissez pas tomber les clés, ne leur faites pas subir de chocs violents, ne les
tordez pas.
●N'exposez pas les clés à des températures élevées pendant une période prolon-
gée.
●Ne mouillez pas les clés et ne les lavez pas dans un nettoyeur à ultrasons etc.
●N'attachez pas de matériaux métalliques ou magnétiques aux clés et ne placez pas
les clés à proximité de tels matériaux.
●Ne démontez pas les clés.
●Ne placez aucun autocollant ou autre sur la surface de la clé électronique.
●Ne placez pas les clés à proximité d'appareils produisant des champs magnéti-
ques, comme un téléviseur, un système audio, une plaque de cuisson à induction
ou un équipement médical électrique comme par exemple un équipement de traite-
ment à basse fréquence.
■Lorsque vous portez la clé électronique sur vous
Placez la clé électronique à 10 cm (3,9 in.) ou plus des appareils électriques sous
tension. Les ondes radio émises par les appareils électriques à moins de 10 cm (3,9
in.) de la clé électronique peuvent parasiter la clé et l'empêcher de fonctionner cor-
rectement.
■En cas de dysfonctionnement du système d'accès et de démarrage mains
libres ou de tout autre problème lié aux clés
Amenez votre véhicule, avec toutes les clés électroniques fournies, chez un conces-
sionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et con-
venablement équipé.
■En cas de perte d'une clé électronique
Si la clé électronique est définitivement perdue, le risque de vol du véhicule s'accroît
considérablement. Rendez-vous immédiatement chez un concessionnaire ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé, avec toutes les clés électroniques restantes fournies avec votre véhicule.
UK AURIS_HV_HB_OM_EK_OM12J69K.book 123 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時21分
1363-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12J69K)■Lorsque “Vérifier le système d'ouverture et de démarrage.” s'affiche sur l'écran
multifonctionnel
Le système peut être défectueux. Faites contrôler immédiatement le véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
■Fonction d'économie de la batterie
La fonction d'économie de la batterie est activée pour éviter la décharge de la pile de
la clé électronique et de la batterie du véhicule quand le véhicule n'est pas utilisé pen-
dant une durée prolongée.
●Dans les situations suivantes, il peut arriver que le système d'accès et de démarrage
mains libres prenne un certain temps pour déverrouiller les portes.
• La clé électronique a été laissée à environ 2 m (6 ft.) à l'extérieur du véhicule pen-
dant 10 minutes ou plus.
• Le système d'accès et de démarrage mains libres n'a pas été utilisé pendant 5
jours ou plus.
●Si le système d'accès et de démarrage mains libres n'a pas été utilisé pendant 14
jours ou plus, aucune porte ne peut être déverrouillée à l'exception de la porte du
conducteur. Dans ce cas, tenez la poignée de la porte du conducteur, ou utilisez la
télécommande du verrouillage centralisé ou la clé mécanique pour déverrouiller les
portes.
■Fonction d'économie de la pile de la clé électronique
Quand le mode d'économie de la pile est actif,
l'usure de la pile est réduite au minimum car la
clé électronique ne reçoit plus d'ondes radio.
Appuyez deux fois sur tout en mainte-
nant appuyé. Assurez-vous que le
témoin de la clé électronique clignote 4 fois.
Lorsque le mode d'économie de la pile est
actif, le système d'accès et de démarrage
mains libres ne peut pas être utilisé. Pour
annuler la fonction, appuyez sur n'importe quel
bouton de la clé électronique.
UK AURIS_HV_HB_OM_EK_OM12J69K.book 136 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時21分