Page 217 of 416
215
308_fi_Chap06_securite_ed01-2015
Matkustajan turvatyyny OFF
Katso lisätietoja matkustajan
etuturvatyynyn valmiustilan
poiskytkennästä luvusta "Turvatyynyt".
Matkustajan etuturvatyynyn kytkeminen pois toiminnasta
Älä koskaan kiinnitä lapsen turvaistuinta
selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka
etuturvatyyny on toiminnassa.
Turvatyynyn lauetessa lapsi voi kuolla
tai loukkaantua vakavasti.Varoitustarrat löytyvät etumatkustajan
häikäisysuojan molemmilta puolilta. Voimassa
olevan säädöksen mukaan seuraavissa
taulukoissa on tämä varoitusteksti kaikilla
tarvittavilla kielillä.
6
Turvallissus
Page 218 of 416

216
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини С МЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahrtrichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi m oglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
308_fi_Chap06_securite_ed01-2015
Turvallissus
Page 219 of 416

217
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SP I LV E N S .
Tas
var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CI
AŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Э
то может привести к
ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
308_fi_Chap06_securite_ed01-2015
6
Turvallissus
Page 220 of 416
218
308_fi_Chap06_securite_ed01-2015
PEUGEOTin suosittelemat lasten turvaistuimet
Ryhmä 0+: vastasyntyneestä 13 kg asti
L1
"
RÖMER Baby-Safe Plus"
Asennetaan selkä menosuuntaan.
Ryhmä 2
ja 3: 15 - 36 kgL4
"
KLIPPAN Optima"
22
kg painosta alkaen (noin 6 -vuotiaat) voidaan käyttää pelkkää istuinkoroketta. L5
"
RÖMER KIDFIX"
Voidaan kiinnittää auton ISOFIX-kiinnikkeisiin. Lapsen pitää paikallaan turvavyö.
PEUGEOT suosittelee seuraavia kolmipisteturvavyöllä
kiinnitettäviä istuimia:
Turvallissus
Page 221 of 416
219
308_fi_Chap06_securite_ed01-2015
Turvavyöllä kiinnitettävien turvaistuinten sijoittaminen
Lapsen paino / viitteellinen ikä
Paikka
Alle 13 kg
(
ryhmät 0 (b) ja 0+)
Noin 1
vuoden ikään saakka9 - 18 kg
( ryhmä 1)
1
v. - n. 3 v. 15
- 25 kg
(ryhmä 2)
3
v. - n. 6 v.22
- 36 kg
(r yhmä 3)
6
v. - n. 10 v.
Etumatkustajan paikka (c)
-
k
orokkeen kanssa U (R)U(R)U(R)U(R)
-
i
lman koroketta
(nostamalla selkänoja
pystyasentoon) U (R)
U (R)U (R)U (R)
Seuraavasta taulukosta käy ilmi Euroopan unionin määräysten mukaisesti, miten yleisesti hyväksytyt (a), turvavyöllä kiinnitettävät lasten turvaistuimet
kiinnitetään autossa sijainnin ja lapsen painon mukaan.
Sedan
Takapenkin sivupaikat (d) UUUU
Takapenkin keskipaikka (d) U (1)U (1) XX
SW
Takapenkin sivupaikat (d) UUUU
Takapenkin keskipaikka (d) XXXX
6
Turvallissus
Page 222 of 416

220
308_fi_Chap06_securite_ed01-2015
U : Paikka, johon voidaan kiinnittää turvavyöllä kiinnitettävä ja yleisesti selkä
menosuuntaan ja/tai kasvot menosuuntaan
kiinnitettäväksi hyväksytty turvaistuin.
U(R) :
kuten U, niin että auton istuin on
säädetty takaääriasentoonsa.
X :
p
aikka, johon ei voida asentaa mainitun
painoluokan turvaistuinta. Poista niskatuki ja laita se syrjään
ennen kuin asennat selkänojallisen
turvaistuimen matkustajan paikalle.
Muista kiinnittää niskatuki takaisin
paikalleen, kun poistat turvaistuimen.
(a)
y leisesti hyväksytty turvaistuin: istuin,
joka voidaan asentaa kaikkiin autoihin
turvavyöllä.
(b)
r
yhmä 0: alle 10 kg. Etumatkustajan
paikalle ei voi asentaa turvakaukaloa tai
autovuodetta.
(c)
e
nnen kuin kiinnität turvaistuimen tälle
paikalle, ota selvää maasi voimassaolevasta
lainsäädännöstä.
(d)
ku
n asennat selkä- tai kasvot
menosuuntaan asennettavan lasten
turvaistuimen takaistuimelle, siirrä
etuistuinta eteenpäin ja nosta sen selkänoja
pystyasentoon niin, että turvaistuimelle ja
lapsen jaloille jää riittävästi tilaa.
(1)
tu
kijalalla varustettua lasten turvaistuinta
ei saa koskaan asentaa takaistuimen
keskipaikalle.
Turvallissus
Page 223 of 416

221
308_fi_Chap06_securite_ed01-2015
Autoosi voidaan kiinnittää lasten turvaistuin viimeisimpien ISOFIX-määräysten mukaisesti.
Alla esitellyt istuimet on varustettu määräysten mukaisilla ISOFIX-kiinnikkeillä.
ISOFIX-kiinnitysjärjestelmä
Jokaista istuinta kohden on kolme
kiinnitysrengasta.
-
K
aksi ISOFIX-merkinnällä varustettua
kiinnitysrengasta A , jotka sijaitsevat auton
istuimessa selkänojan ja istuinosan välissä. - Y
ksi ylähihnan kiinnitykseen tarkoitettu
(merkinnällä varustettu) TOP TETHER -
niminen kiinnitysrengas B , joka sijaitsee
tavaratilassa.
TOP TETHER-renkaaseen kiinnitetään lasten
turvaistuimen ylähihna, jos istuimessa sellainen
on. Etutörmäyksessä järjestelmä rajoittaa
lasten turvaistuimen kallistumista eteenpäin.
TOP TETHER sijaitsee tavaratilan lattiassa,
selkänojien takana.
Älä käytä matkatavaroiden suojaverkon
kiinnitysrenkaita (sedan) tai
kiinnitysrenkaita (SW), jotka sijaitsevat
tavaratilan lattian reunoilla.
Renkaiden päällä on suojukset (sedan).
Käsiksi pääsy:
F
I
rrota suojus vetämällä sitä ensin
eteenpäin ja käännä sitten ylöspäin.
6
Turvallissus
Page 224 of 416

222
308_fi_Chap06_securite_ed01-2015
Lasten turvaistuimen huolimaton
asentaminen vaarantaa lapsen
turvallisuuden törmäyksessä.Noudata tarkasti lasten turvaistuimen mukana
toimitetussa asennusohjeessa annettuja
ohjeita.
Katso lisätietoja autoosi sopivista ISOFIX-
turvaistuimista "ISOFIX-turvaistuinten
kiinnityspaikat" -taulukosta.
Lasten turvaistuimen kiinnittäminen
Top tether -renkaaseen:
-
P
oista niskatuki ja laita se syrjään
ennen kuin asennat lasten turvaistuimen
tälle paikalle (muista kiinnittää se
takaisin paikalleen, kun poistat lasten
turvaistuimen).
-
V
ie lasten turvaistuimen hihna istuimen
selkänojan yläosan kautta taakse,
niskatuen tankojen kiinnitysaukkojen
välistä.
-
K
iinnitä ylähihna renkaaseen B
.
-
K
iristä ylähihnaa. Jos autossa on tavallinen varapyörä
(standardikoko), on toimittava seuraavasti:
F
V
ie hihna ja karbiinihaka tavaratilan lattian
läpi (siinä olevasta aukosta).
F
N
osta tavaratilan lattia auki.
F
P
oista pyörän vieressä oleva
yläsäilytyslaatikko.
F
K
iinnitä karbiinihaka TOP TETHER -
renkaaseen.
F
L
aita säilytyslaatikko takaisin paikalleen ja
laske tavaratilan lattia alas.
ISOFIX-kiinnitysjärjestelmän avulla lasten
turvaistuin voidaan kiinnittää autoon
luotettavasti, pitävästi ja nopeasti.
ISOFIX-turvaistuimissa
on kaksi
lukkoa, jotka on helppo kiinnittää kahteen
kiinnitysrenkaaseen A .
Joissakin turvaistuimissa on myös ylähihna ,
joka kiinnitetään kiinnitysrenkaaseen B .
Turvallissus