Page 17 of 227
Informação breve e concisa15
Lava-pára-brisas
Puxar alavanca.
puxar curto=limpa pára-brisas
faz uma
passagem e o
líquido limpa-
-vidros é
pulverizado no
pára-brisaspuxar prolon‐
gado=limpa-pára-brisas
faz algumas
passagens e o
líquido do lava-
-pára-brisas é
pulverizado sobre
o pára-brisasLava pára-brisas 3 75, Substituição
das escovas do limpa pára-brisas 3 155, Líquido limpa-vidros 3 151.Climatização
Óculo traseiro aquecido,
espelhos retrovisores exteriores aquecidos
O desembaciamento é accionado
premindo o botão Ü.
Espelhos retrovisores exteriores
aquecidos 3 34, Vidro traseiro
aquecido 3 37.
Page 18 of 227
16Informação breve e concisa
Desembaciamento edescongelação dos vidros
■ Distribuição de ar para V.
■ Definir o comando da temperatura para o nível de calor máximo.
■ Regular a velocidade da ventoinha para o nível máximo.
■ Arrefecimento AC ligado.
■ Premir o botão Ü.
Sistema de climatização 3 103.
Veículos com Comando de
Climatização, pressionar o botão V.
A temperatura e a distribuição do ar
são definidas automaticamente e a
ventoinha funciona a velocidade elevada.
Sistema de climatização electrónico
3 105.Caixa de velocidades
Caixa de velocidades manual
Marcha-atrás: com o veículo parado,
pressionar o pedal da embraiagem e
então puxar para cima a argola na alavanca selectora e engatar a
mudança.
Se a mudança não engrenar, colocar
a alavanca em ponto morto, tirar o pé
do pedal da embraiagem e
pressionar de novo; depois
seleccionar a mudança novamente.
Caixa de velocidades manual 3 125.
Page 19 of 227

Informação breve e concisa17
Caixa de velocidades manualrobotizadaN=ponto mortoo=condução+=mudança superior-=mudança inferiorA/M=alternar entre modos
automático e manualR=marcha-atrás
Caixa de velocidades manual
robotizada 3 126.
Arranque
Antes de iniciar a marcha,
verificar ■ Pressão e estado dos pneus 3 168, 3 214.
■ Nível do óleo do motor e níveis dos
fluidos 3 148.
■ Se todos os vidros, espelhos retrovisores, luzes exteriores e
chapas de matrícula estão limpos,
sem neve e sem gelo e a funcionar.
■ Posição correcta dos espelhos, bancos e cintos de segurança
3 33, 3 40, 3 49.
■ Funcionamento dos travões a baixa velocidade, principalmente
se os travões estiverem molhados.Pôr o motor a trabalhar
■ Rode a chave para a posição A
■ mover o volante suavemente para libertar o bloqueio do volante
■ operar a embraiagem e o travão
■ não accionar o pedal do acelerador
■ rodar a chave para a posição M
para a pré-incandescência e
aguardar até a luz de aviso ! se
apagar no Centro de Informação do
Condutor
■ rodar a chave para a posição D e
soltar
Ligar o motor 3 118.
Page 20 of 227

18Informação breve e concisa
Sistema Start/Stop
Se o veículo estiver a circular a baixavelocidade ou parado e estiverem
reunidas determinadas condições,
activar a Autostop do seguinte modo:
■ Carregar no pedal da embraiagem
■ colocar a alavanca selectora na posição N
■ soltar o pedal da embraiagem
Um Autostop é indicado quando
acende Ï a verde no conjunto de
instrumentos.
Para ligar novamente o motor,
carregar de novo no pedal da
embraiagem.
Sistema Start/Stop 3 119.Estacionamento9 Aviso
■ Não estacionar o veículo numa
superfície facilmente
inflamável. A temperatura
elevada do sistema de escape
pode incendiar a superfície.
■ Aplicar sempre o travão de mão
sem carregar no botão de
destravagem. Aplicar com a
maior firmeza possível em
descidas ou subidas.
Pressionar o travão de pé
simultaneamente para reduzir a força de funcionamento.
■ Desligar o motor.
■ Se o veículo estiver numa superfície plana ou numa
subida, engatar a primeira
velocidade. Numa subida, virar
as rodas dianteiras para o lado
contrário ao do passeio.
Se o veículo estiver numa
descida, engatar a marcha
Page 21 of 227
Informação breve e concisa19atrás. Virar as rodas dianteiras
na direcção do passeio.
■ Fechar as janelas.
■ Trancar o veículo 3 21.
■ Activar o sistema de alarme anti- -roubo 3 30.
■ As ventoinhas de arrefecimento do
motor poderão funcionar depois de se desligar o motor 3 147.
■ Depois de conduzir a velocidade de
rotação do motor elevada ou com
cargas de motor elevadas, deixar o motor trabalhar um pouco comcarga reduzida ou deixá-lo em
ponto morto durante 30 segundos
antes de o desligar, para proteger
o turbocompressor.
Chaves, fechaduras 3 20, Não
utilização do veículo durante muito
tempo 3 146.
Page 22 of 227

20Chaves, portas, janelasChaves, portas,
janelasChaves, fechaduras .....................20
Portas .......................................... 26
Segurança do veículo ..................30
Espelhos retrovisores exterio‐
res ................................................ 33
Espelho retrovisor interior ............34
Janelas ........................................ 35
Tejadilho ...................................... 38Chaves, fechaduras
Chaves
Chaves de substituição
O número da chave é especificado no Car Pass ou numa etiqueta amovível.
O número da chave deve ser referido sempre que se encomendarem
chaves de substituição já que é um
componente do imobilizador.
Fechaduras 3 185.
Car Pass O Car Pass contém dados de
segurança do veículo e deve, por
isso, ser mantido num local seguro.
Quando o veículo é levado a uma
oficina, esses dados do veículo são
necessários para realizar
determinadas operações.Radiotelecomando
Utilizado para accionar:
■ Sistema de fecho centralizado das portas
■ Sistema de trancagem anti-roubo
■ Sistema de alarme anti-roubo
Conforme o modelo, o veículo pode
usar um comando de 2 ou 3 botões.
O comando tem um raio de alcance
de aproximadamente 5 metros. Pode
ser afectado por interferências
externas. As luzes de emergência
confirmam o accionamento.
Page 23 of 227

Chaves, portas, janelas21
Manuseie-o com cuidado, proteja-oda humidade e de temperaturas
elevadas e evite utilizações
desnecessárias.
Avaria Se não for possível accionar o
sistema de fecho centralizado com o
comando, isso pode dever-se às
seguintes razões:
■ Veículo fora do raio de alcance.
■ Pilha fraca.
■ Utilização frequente e repetida do comando quando fora do raio de
alcance, levando a que seja
necessário proceder à
reprogramação por uma oficina.
■ Interferência de ondas rádio com maior potência provenientes de
outras origens.
Destrancagem 3 21.
Substituição da pilha do
comando Substituir a pilha assim que o raio de
alcance diminua.
As baterias não devem ser
eliminadas junto com os resíduos
domésticos. Devem ser colocadas
em pontos de recolha para
reciclagem apropriados (i.e. pilhões).
Retirar o parafuso e abrir o
compartimento da bateria inserindo
uma moeda na ranhura e rodando.
Substituir a pilha (tipo de pilha
CR2016), prestando atenção à
posição de colocação.
Unir novamente ambas as metades
garantindo que encaixam
correctamente.
Substituir o parafuso e apertar.
Sistema de fecho
centralizado Destranca e tranca as portas
dianteiras, as portas deslizantes e a
bagageira.
Com o comando de 3 botões, as portas dianteiras e as portas
deslizantes laterais/bagageira
podem ser destrancadas e trancadas separadamente.
Por motivos de segurança, não é
possível trancar o veículo se a chave
estiver inserida no interruptor da
ignição.
Page 24 of 227
22Chaves, portas, janelas
Advertência
Pouco tempo depois de destrancar as portas com o comando, as portas trancam automaticamente se
nenhuma porta for aberta.
Destrancar o veículo
Destrancar com o comando de
2 botões
Pressionar o botão c para destrancar
as portas dianteiras. Pressionar
novamente para destrancar todas as
portas.
Destrancar com o comando de
3 botões
Conforme a configuração do veículo:
■ Pressionar o botão c: As portas da
frente são destrancadas.
Pressionar novamente o botão c:
As portas deslizantes laterais e a bagageira são também
destrancadas.
■ Pressionar o botão c: Todas as
portas e a bagageira são
destrancadas.
Se não for aberta qualquer porta no
espaço de aprox. 2 minutos depois do veículo ter sido destrancado, o
veículo é trancado novamente de
forma automática.
Trancar o veículo Fechar as portas e a bagageira. Se
as portas não estiverem bem
fechadas, o sistema de fecho
centralizado das portas não
funcionará.
Trancar com o comando de
2 botões