Page 57 of 257
Сиденья, системы защиты55Места для установки детских кресел безопасностиДопустимые варианты крепления детских сидений
Классификация по массе тела и возрасту
На переднем пассажирском сиденье
На крайних
сиденьях
заднего рядаНа среднем
сиденье
заднего ряда
подушка
безопасности
включенаподушка
безопасности
отключенаГруппа 0: до 10 кг
или примерно до 10 месяцевXU 1U2U2Группа 0+: до 13 кг
или примерно до 2 летXU 1U2U2Группа I: от 9 до 18 кг
или примерно от 8 месяцев до 4 летXU 1U2U 2Группа II: от 15 до 25 кг
или примерно от 3 до 7 летXXU 2U2Группа III: от 22 до 36 кг
или примерно от 6 до 12 летXXU 2U2
Page 58 of 257

56Сиденья, системы защиты
1=Если детские кресла безопасности прикрепляют с помощью ремня безопасности сиденья с трехточечным кре‐плением, необходимо переместить регулятор высоты в крайнее верхнее положение и убедиться, что автомо‐
бильный ремень безопасности сиденья проходит вперед от верхней точки анкерного крепления. Установите спинку сиденья как можно ближе к вертикальному положению, чтобы обеспечить необходимое натяжение
ремня со стороны замка.2=Поднимите подголовник вверх до упора. Если подголовник мешает установить систему безопасности детей,
снимите его 3 38.U=Универсально для использования с трехточечным ремнем безопасности.X=Для этой весовой категории использование систем безопасности детей не разрешается.
Допустимые варианты крепления системы безопасности детей ISOFIX
Весовая категорияРазмерКреплениеНа переднем
пассажирском сиденьеНа крайних
сиденьях заднего
рядаНа среднем
сиденье заднего
рядаГруппа 0: до 10 кгEISO/R1XIL 1XГруппа 0+: до 13 кгEISO/R1XIL1XDISO/R2XIL1XCISO/R3XIL1XГруппа I: от 9 до 18 кгDISO/R2XIL1XCISO/R3XIL1XBISO/F2XIL, IUFXB1ISO/F2XXIL, IUFXAISO/F3XIL, IUFX
Page 59 of 257

Сиденья, системы защиты57Весовая категорияРазмерКреплениеНа переднем
пассажирском сиденьеНа крайних
сиденьях заднего
рядаНа среднем
сиденье заднего
рядаГруппа II: от 15 до 25 кг
или примерно от 3 до 7 летXILXГруппа III: от 22 до 36 кг
или примерно от 6 до 12 летXILX1=Сдвиньте сиденье переднего пассажира вперед до предела или отрегулируйте его спинку, установив ее как можно ближе к вертикальному положению, чтобы спинка не мешала детскому удерживающему устройству.IL=Допускается при использовании системы крепления ISOFIX, разработанной специально для данного авто‐мобиля, ограниченной применяемости или полууниверсального типа. Система крепления ISOFIX должна
быть разрешена для применения на данной модели автомобиля.IUF=Можно применять детские кресла безопасности с креплением ISOFIX, устанавливаемые в направлении дви‐
жения автомобиля, универсальной категории, предназначенные для применения для данного весового
класса.X=Для пассажиров этой весовой категории использование систем ISOFIX не допускается.
Page 60 of 257
58Сиденья, системы защиты
Группа размера системы ISOFIX и тип детского креслаA - ISO/F3=Устанавливаемое лицом по ходу автомобиля кресло для детей в верхнем сегменте весовой ка‐
тегории от 9 до 18 кг.B - ISO/F2=Устанавливаемое лицом по ходу автомобиля кресло для детей в нижнем сегменте весовой кате‐
гории от 9 до 18 кг.B1 - ISO/F2X=Устанавливаемое лицом по ходу автомобиля кресло для детей в нижнем сегменте весовой кате‐
гории от 9 до 18 кг.C - ISO/R3=Устанавливаемое лицом против хода автомобиля кресло для детей в верхнем сегменте весовой
категории до 18кг.D - ISO/R2=Устанавливаемое лицом против хода автомобиля кресло для детей в нижнем сегменте весовой
категории до 18 кг.E - ISO/R1=Устанавливаемое лицом против хода автомобиля кресло для маленьких детей в весовой катего‐ рии до 13 кг.
Page 61 of 257
Сиденья, системы защиты59Система ISOFIX
крепления детских
кресел безопасности
Установка систем
безопасности детей ISOFIX
без постоянной
направляющей
Разрешенные для применения в
автомобиле детские удерживаю‐
щие устройства с креплениями
ISOFIX крепятся к монтажным ско‐ бам ISOFIX. Позиции крепления
ISOFIX детских кресел безопас‐
ности, применяемые для конкрет‐
ного автомобиля, отмечены в та‐
блице сокращением IL.
Места расположения крепежных
скоб системы ISOFIX отмечены на
спинке сиденья.
Установка систем
безопасности детей ISOFIX спостоянной направляющей
Перед крепежными скобами могут
быть расположены направляющие,
помогающие установить детское
удерживающее устройство.
Page 62 of 257

60Сиденья, системы защиты
Крышки направляющих откиды‐
ваются автоматически при уста‐
новке системы безопасности де‐
тей.
Система безопасности
детей Top-Tether Автомобиль может быть оборудо‐
ван двумя или тремя проушинами
крепления ремней детских кресел
безопасности в зависимости от
особенностей комплектации в том
или ином регионе.
Проушины крепления ремней дет‐
ских кресел безопасности
Top-Tether промаркированы сим‐
волом системы безопасности де‐
тей :.
Если конструкция системы без‐
опасности детей не ISOFIX, то лента Top-Tether крепится к про‐
ушинам Top-Tether. Лента должна
проходить между двумя направ‐
ляющими стойками подголовника.
Если конструкция системы без‐
опасности детей ISOFIX, то лента
Top-Tether крепится к проушинам
Top-Tether в дополнение к крепле‐
нию ISOFIX. Лента должна прохо‐
дить между двумя направляющими
стойками подголовника.
Позиции крепления ISOFIX детских
кресел безопасности универсаль‐
ной категории применения, отме‐
чены в таблице сокращением IUF.
Page 63 of 257
Места для хранения61Места для храненияВещевые ящики.........................61
Багажное отделение ..................75
Багажник, устанавливаемый на крыше ..................................... 79
Сведения о разрешенных на‐ грузках ......................................... 79Вещевые ящики
Места для хранения9 Предупреждение
Не размещайте в отсеках для
хранения тяжелые или острые
предметы. При сильном тормо‐
жении, резком повороте или
аварии крышка отсека для хра‐
нения может открыться, и вы‐
павшие предметы могут трав‐
мировать находящихся в авто‐
мобиле людей.
Ящик для хранения на
щитке приборов
Отсек для хранения вещей нахо‐
дится рядом рулевым колесом.
Page 64 of 257
62Места для хранения
Над перчаточным ящиком распо‐
ложен дополнительный отсек для
хранения.
Чтобы открыть его, нажмите на
кнопку.
Во время движения крышки отсе‐
ков для хранения должны быть за‐
крыты.
Перчаточный ящик
Чтобы открыть отсек, потяните за
ручку.
Во время движения перчаточный
ящик должен быть закрыт.
Подстаканники
Подстаканники расположены на
центральной консоли и в задней
части центральной консоли.