Page 365 of 482

Black plate (365,1)
qTableau 2
PériodicitéNombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes
atteint
Mois 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48
×1000 km 8 16 24 32 40 48 56 64 72 80 88 96
×1000 milles 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
MOTEUR
Courroies d'entraînement I
Huile moteurPuerto Rico Remplacer tous les 5.000 km (3.000 milles) ou 3 mois
AutresRRRRRRRRRRRR
Filtre à huile du moteurRRRRRRRRRRRR
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
Liquide de refroidissement du
moteurType FL22
*1Remplacer aux premiers 192.000 km (120.000 milles) ou 10
ans; ensuite, remplacer tous les 96.000 km (60.000 milles) ou 5
ans
AutresRemplacer aux premiers 96.000 km (60.000 milles) ou 4 ans;
ensuite, remplacer tous les 2 ans
Niveau du liquide de refroidissement du moteurIIIIIIIIIIII
SYSTEME DE CARBURANT
Filtre à airPuerto RicoCRCR
Autres C C R C
Durites et canalisations de carburant
*2II
Tuyaux et conduites du système antipollution*2I
SYSTEME D'ALLUMAGE
Bougies d'allumageEtats-Unis Remplacer tous les 96.000 km (60.000 milles)
Autres Remplacer tous les 120.000 km (75.000 milles)
SYSTEME ELECTRIQUE
Fonctionnement de tous les éclairagesIIIIIIIIIIII
Entretien
Entretien périodique
8-7
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page365
Thursday, October 30 2014 8:45 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 368 of 482
Black plate (368,1)
qTableau 1
PériodicitéNombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint
Mois 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72
×1000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
MOTEUR
Courroies d'entraînement I I I
Jeu des soupapes du moteurEffectuer une inspection auditive tous les 120.000 km, si les
soupapes sont bruyante, ajuster
Huile moteurRRRRRRRRRRRR
Filtre à huile du moteurRRRRRRRRRRRR
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
Système de refroidissement I I I
Liquide de refroidissement du
moteurType FL22
*1Remplacer aux premiers 190.000 km ou 10 ans; ensuite,
remplacer tous les 60.000 km ou 3 ans
Autres R R R
SYSTEME DE CARBURANT
Filtre à airRRRRRR
Durites et canalisations de carburant I
*2I*2I
Tuyaux et conduites du système antipollution I*2I*2I
Filtre à carburant R R R
SYSTEME D'ALLUMAGE
Bougies d'allumage Remplacer tous les 60.000 km
8-10
Entretien
Entretien périodique
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page368
Thursday, October 30 2014 8:45 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 370 of 482

Black plate (370,1)
qTableau 2
PériodicitéNombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint
Mois 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36
×1000 km 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
MOTEUR
Courroies d'entraînement I
Jeu des soupapes du moteurEffectuer une inspection auditive tous les 120.000 km, si les
soupapes sont bruyante, ajuster
Huile moteurRRRRRRRRRRRR
Filtre à huile du moteurRRRRRRRRRRRR
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
Système de refroidissement I
Liquide de refroidissement du
moteurType FL22
*1Remplacer aux premiers 190.000 km ou 10 ans; ensuite,
remplacer tous les 60.000 km ou 3 ans
Autres R
Niveau du liquide de refroidissement du moteurIIIIIIIIIIII
SYSTEME DE CARBURANT
Filtre à airCRCRCR
Durites et canalisations de carburant I
*2
Tuyaux et conduites du système antipollution I*2
Filtre à carburant R
SYSTEME D'ALLUMAGE
Bougies d'allumage Remplacer tous les 60.000 km
SYSTEME ELECTRIQUE
Fonctionnement de tous les éclairagesIIIIIIIIIIII
8-12
Entretien
Entretien périodique
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page370
Thursday, October 30 2014 8:45 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 372 of 482

Black plate (372,1)
(Suite)
PériodicitéNombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint
Mois 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72
×1000 km 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120
MOTEUR
Courroies d'entraînement I I
Jeu des soupapes du moteurEffectuer une inspection auditive tous les 120.000 km, si les
soupapes sont bruyante, ajuster
Huile moteurRRRRRRRRRRRR
Filtre à huile du moteurRRRRRRRRRRRR
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
Système de refroidissement I I
Liquide de refroidissement du
moteurType FL22
*1Remplacer aux premiers 190.000 km ou 10 ans; ensuite,
remplacer tous les 60.000 km ou 3 ans
Autres R R
Niveau du liquide de refroidissement du moteurIIIIIIIIIIII
SYSTEME DE CARBURANT
Filtre à airCRCRCR
Durites et canalisations de carburant I
*2I
Tuyaux et conduites du système antipollution I*2I
Filtre à carburant R R
SYSTEME D'ALLUMAGE
Bougies d'allumage Remplacer tous les 60.000 km
SYSTEME ELECTRIQUE
Fonctionnement de tous les éclairagesIIIIIIIIIIII
8-14
Entretien
Entretien périodique
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page372
Thursday, October 30 2014 8:45 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 375 of 482

Black plate (375,1)
Précautions concernant l'entretien réalisable par le propriétaire
Un entretien inadéquat ou incomplet peut causer des problèmes. Cette section donne les
instructions concernant les opérations facilement réalisables.
Tel qu'indiqué à l'Introduction (page 8-2), plusieurs de ces opérations ne peuvent être
réalisées que par un mécanicien qualifié à l'aide d'outils spéciaux.
Un entretien incorrect effectué par le propriétaire pendant la période de garantie peut
affecter la validité de la garantie. Reportez-vous à l'introduction (page 8-2) pour ce qui
concerne la responsabilité du propriétaire en matière de protection de votre investissement.
Pour plus de détails, se référer au manuel de garantie fourni avec le véhicule. Si l'on n'est
pas certain de la marche à suivre pour l'opération d'entretien ou de réparation, faire faire
l'opération par un concessionnaire agréé Mazda.
La mise au rebut des huiles et liquides usés est réglementée par de strictes lois de
protection de l'environnement. Veiller à les mettre au rebut de manière adéquate avec
égards pour l'environnement.
Il est recommandé de confier les changements d'huile et de liquide à un concessionnaire
agréé Mazda.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-17
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page375
Thursday, October 30 2014 8:45 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 376 of 482

Black plate (376,1)
PRUDENCE
Ne pas effectuer les travaux d'entretien si vous n'avez pas les connaissances ou
l'expérience nécessaire, ou que vous ne disposez pas des outils appropriés. Confier
l'entretien à un technicien qualifié:
Faire l'entretien d'un véhicule est dangereux s'il n'est pas fait correctement. On risque
d'être gravement blessé lorsqu'on réalise certaines opérations d'entretien.
Si l'on doit travailler dans le compartiment moteur alors que le moteur tourne, retirer
tous ses bijoux (en particulier les bagues, bracelets, montres et colliers) et toute
cravate, écharpe et tout vêtement ample, avant de s'approcher du moteur ou du
ventilateur de refroidissement qui risque de se mettre en marche soudainement:
Travailler dans le compartiment moteur lorsque le moteur tourne est dangereux.
Cela est encore plus dangereux si l'on porte des bijoux ou des vêtements amples.
Ces derniers peuvent être pris par des pièces en mouvement et causer des blessures.
Mettre le contacteur sur la position d'arrêt et s'assurer que le ventilateur ne tourne
pas avant d'entreprendre des travaux à proximité du ventilateur de refroidissement:
Il est dangereux de travailler à proximité du ventilateur de refroidissement lorsque
celui-ci fonctionne. Le ventilateur pourrait continuer à fonctionner indéfiniment,
même si le moteur s'est arrêté et que la température du compartiment moteur est
élevée. On risque d'être blessé gravement par les ailettes tournantes du ventilateur.
Ne rien laisser dans le compartiment moteur:
Une fois la vérification ou l'entretien dans le compartiment moteur terminé, ne pas
laisser d'éléments tels que des outils ou des chiffons dans le compartiment moteur.
Les outils et autres éléments laissés dans le compartiment moteur peuvent
endommager le moteur ou entraîner un incendie occasionnant un accident
inattendu.
8-18
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page376
Thursday, October 30 2014 8:45 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 378 of 482

Black plate (378,1)
Huile moteur
REMARQUE
Les changements d'huile moteur devraient être
faits par un concessionnaire agréé Mazda.
Reportez-vous à l'introduction (page 8-2) pour
ce qui concerne la responsabilité du
propriétaire en matière de protection de votre
investissement.
qHuile moteur recommandée
Etats-Unis et Canada
Utiliser l'huile moteur SAE 0W-20.
Se usa aceite genuino Mazda en su
vehículo Mazda. L'huile 0W-20 genuino
Mazda se recomienda para lograr
economía de combustible óptima.
Pour un service d'entretien, Mazda
recommande des pièces authentiques
Mazda et Castrol
®(Etats-Unis
uniquement).
(ILSAC)
Utiliser uniquement l'huile SAE 0W-20
“certifiées pour moteurs à essence”par le
American Petroleum Institute (API).
Une huile affichant cette marque de
commerce est conforme aux normes de
protection du système antipollution et du
moteur actuel ainsi qu'aux exigences
d'économie de carburant de l'International
Lubricant Standardization and Approval
Committee (ILSAC), englobant les
fabricants d'automobiles japonais et
américains.
80
60
40 20
0 –40 –20
30
100
40 20
10 0
–10 –20
–30 –40
Excepté aux Etats-Unis et au Canada
Utiliser l'huile moteur SAE 5W-20.
Les étiquettes sur les contenants d'huile
moteur comportent une information
importante.
Elles améliorent l'économie de carburant
en réduisant la quantité de carburant
consommée par la friction du moteur.
8-20
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page378
Thursday, October 30 2014 8:45 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 380 of 482

Black plate (380,1)
5. Retirer à nouveau la jauge et vérifier le
niveau.
Le niveau est normal si'il se trouve
entre les repères“Plein”et“Niveau
bas”.
S'il est près ou plus bas que“Niveau
bas”, ajouter assez d'huile pour porter
le niveau à“Plein”.
ATTENTION
Ne dépasser pas le niveau“Plein”.
Cela risque d'endommager le moteur.
6. S'assurer que le joint torique sur la
jauge est placé correctement avant de
réinsérer la jauge.
La distance entre“Niveau bas”et“Plein”
sur la jauge correspond à:
Volume maximal d'huile
Litre (US qt, Imp qt) 0,75 (0,79, 0,66)
Liquide de refroidissement
du moteur
qVérification du niveau de liquide
de refroidissement
PRUDENCE
Ne pas utiliser une allumette ou autre
flamme vive dans le compartiment
moteur. NE PAS FAIRE L'APPOINT DE
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
LORSQUE LE MOTEUR EST CHAUD:
Un moteur chaud est dangereux. Si le
moteur a tourné, les composantes
dans le compartiment moteur
peuvent être très chaudes. On risque
de se brûler. Inspecter avec
précautions le liquide de
refroidissement dans le réservoir de
liquide de refroidissement, mais ne
pas l'ouvrir.
Mettre le contacteur sur la
position d'arrêt et s'assurer que le
ventilateur ne tourne pas avant
d'entreprendre des travaux à proximité
du ventilateur de refroidissement:
Il est dangereux de travailler à
proximité du ventilateur de
refroidissement lorsque celui-ci
fonctionne. Le ventilateur pourrait
continuer à fonctionner indéfiniment,
même si le moteur s'est arrêté et que
la température du compartiment
moteur est élevée. On risque d'être
blessé gravement par les ailettes
tournantes du ventilateur.
8-22
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page380
Thursday, October 30 2014 8:45 AM
Form No.8EN8-EC-14E