Black plate (5,1)
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page5
Thursday, October 30 2014 8:43 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Table des matières
Présentation de votre véhicule
Vues de l'intérieur, de l'extérieur et identification des éléments de votre
véhicule Mazda.1
Equipement sécuritaire essentiel
Utilisation de l'équipement sécuritaire, incluant les sièges, les ceintures de sécurité, les systèmes de dispositifs de
retenue pour enfants et les systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air.2
Bien connaître votre Mazda
Explication des commandes et opérations de base; comme l'ouverture/la
fermeture et le réglage de différents éléments.3
Avant de conduire votre Mazda
Informations importantes concernant la conduite de votre véhicule Mazda.4
Conduite de votre Mazda
Explication des instruments et commandes.5
Confort intérieur
Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite,
incluant le système de commande de température et le système audio.6
En cas d'urgence
Informations utiles sur ce qu'il faut faire en cas d'urgence.7
Entretien
Comment maintenir votre véhicule Mazda en condition optimale.8
Informations à la clientèle et signalement des problèmes
de sécurité
Informations importantes pour le client incluant les garanties et les accessoires.
9
Spécifications
Informations techniques sur votre véhicule Mazda.10
Index11
Black plate (9,1)
Equipement de l'habitacle (Vue B)
Commande audio ............................................................................................... page 6-61
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air ......................................... page 2-28
Interrupteur de régulateur de vitesse de croisière .............................................. page 5-24
Système audio .................................................................................................... page 6-16
Interrupteur de feux de détresse ......................................................................... page 5-64
Système de commande de température ................................................................ page 6-2
Frein de stationnement ......................................................................................... page 5-7
Interrupteurs de chauffage de siège ..................................................................... page 2-5
Interrupteurs de lève-vitres électriques .............................................................. page 3-43
Levier de changement de la boîte de vitesses manuelle ..................................... page 5-11
Levier sélecteur de la boîte de vitesses automatique ......................................... page 5-14
Prise des accessoires .......................................................................................... page 6-92
Poche multiple ................................................................................................... page 6-90
Présentation de votre véhicule
Vue générale de l'habitacle
1-3L'équipement et la position de l'installation varie selon le véhicule MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page9
Thursday, October 30 2014 8:43 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Black plate (235,1)
6Confort intérieur
Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite, incluant
le système de commande de température et le système audio.
Système de commande de température ....................................... 6-2
Conseils d'utilisation ................................................................. 6-2
Fonctionnement des bouches d'aération .................................... 6-3
Types de systèmes de commande de température ..................... 6-5
Type manuel
í........................................................................... 6-6
Type automatiqueí................................................................. 6-11
Système audio .............................................................................. 6-15
Antenne ................................................................................... 6-15
Conseils d'utilisation du système audio ................................... 6-16
Appareil audio ......................................................................... 6-27
Fonctionnement de la commande audio au volant
í............... 6-61
Mode AUX (entrée auxiliaire) ................................................ 6-63
Certification de sécurité .......................................................... 6-66
Téléphone mains-libres Bluetooth® .......................................... 6-67
Téléphone mains-libres Bluetooth®
í.................................... 6-67
Utilisation de base du téléphone mains-libres Bluetooth® ..... 6-71
Utilisation pratique du système mains-libres .......................... 6-75
Réglage du téléphone mains-libres ......................................... 6-81
Lorsqu'il est impossible d'utiliser le téléphone mains-libres
Bluetooth® .............................................................................. 6-86
Certification de sécurité .......................................................... 6-87
Service clientèle du système mains-libres Bluetooth®
Mazda ..................................................................................... 6-87
Equipement intérieur .................................................................. 6-88
Pare-soleil ............................................................................... 6-88
Eclairages intérieurs ................................................................ 6-88
Porte-verres ............................................................................. 6-89
Poche multiple ........................................................................ 6-90
Compartiments de rangement ................................................. 6-90
Prise des accessoires ............................................................... 6-92
Coupe-vent .............................................................................. 6-93
6-1íCertains modèles.
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page235
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Black plate (249,1)
Antenne
qAntenne de radio AM/FM
Pour retirer l'antenne, la tourner dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre.
Pour installer l'antenne, la tourner dans le
sens des aiguilles d'une montre.
S'assurer que l'antenne est bien installée.
Retirer
Installer
ATTENTION
Pour ne pas endommager l'antenne,
la retirer avant d'entrer dans un lave-
auto ou avant de passer sous un
obstacle bas.
REMARQUE
Nous recommandons de retirer l'antenne et de
la garder à l'intérieur du véhicule lorsque le
véhicule est laissé sans surveillance.
qAntenne de radio par satelliteí
L'antenne de radio par satellite reçoit les
signaux SIRIUS.
Antenne de radio par
satellite
Confort intérieur
Système audio
6-15íCertains modèles. MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page249
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Black plate (250,1)
Conseils d'utilisation du
système audio
PRUDENCE
Ne pas régler les interrupteurs de
commande de l'appareil audio pendant
la conduite du véhicule:
Le fait de régler l'appareil audio
pendant la conduite du véhicule est
dangereux car cela risque de faire
perdre la concentration apportée à la
conduite du véhicule et risque de
causer un accident grave. Toujours
régler l'appareil audio lorsque le
véhicule est arrêté. Même si les
commandes audio se trouvent sur le
volant, il faut apprendre à les utiliser
sans avoir à les regarder afin qu'un
maximum d'attention soit dirigé vers
la route pendant la conduite du
véhicule.
ATTENTION
Pour une conduite sécuritaire, régler
le volume audio à un niveau qui
permet d'entendre les sons à
l'extérieur du véhicule (notamment
l'avertisseur sonore des véhicules et
les sirènes des véhicules d'urgence).
REMARQUE
lAfin d'éviter de décharger la batterie, ne
pas laisser la radio trop longtemps sous
tension lorsque le moteur ne tourne pas.
lSi un téléphone cellulaire ou un poste
bande publique est utilisé dans ou près du
véhicule, cela risque de causer des
parasites sur l'appareil audio, cependant,
ceci n'indique pas un mauvais
fonctionnement de l'appareil.
qRéception radio
Caractéristiques des ondes AM
Les ondes AM contournent des obstacles
tels que les bâtiments et les montagnes, et
subissent une réflexion sur l'ionosphère.
Elles ont donc une portée plus grande que
les ondes FM. Pour cette raison, il est
possible que deux stations émettrices
soient captées simultanément sur la même
fréquence.
Station 2 Station 1Ionosphère
Caractéristiques des ondes FM
Les émissions FM ont généralement une
portée de 40 à 50 km (25 à 30 milles)
environ. A cause du codage
supplémentaire requis pour séparer le son
en deux canaux, la portée de la FM stéréo
est encore plus réduite que celle de la FM
monaurale (non stéréo).
Station FM
40—50 km
(25—30 milles)
6-16
Confort intérieur
Système audio
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page250
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Black plate (251,1)
Les signaux provenant d'un émetteur FM
peuvent être comparés à des faisceaux
lumineux: ils ne s'incurvent jamais, mais
peuvent par contre être réfléchis.
Contrairement aux signaux AM, les
signaux FM ne peuvent aller plus loin que
l'horizon. Par conséquent la portée des
stations FM n'atteint pas celle des stations
AM.
Ionosphère
Onde AM Onde FM
Onde FM
100—200 km (60—120 milles)Ionosphère
Les conditions atmosphériques peuvent
elles aussi influencer la réception des
signaux FM. Une humidité importante
provoque une mauvaise réception.
Cependant la réception est meilleure par
temps nuageux que par beau temps.
Parasites dus à la transmission sous
plusieurs angles
Comme les signaux FM peuvent être
réfléchis par des obstacles, il est possible
de recevoir simultanément un signal direct
et un signal réfléchi. Cela cause un léger
retard et peut provoquer des parasites ou
de la distorsion. Ce type de problème peut
se présenter même à proximité de la
télécommande.
Onde réfléchie
Onde directe
Parasites de pleurage/saut
Comme les signaux provenant d'un
émetteur FM se déplacent en ligne droite,
ils s'affaiblissent entre des obstacles
élevés tels que des bâtiments élevés ou
des montagnes. Lorsqu'un véhicule passe
dans un endroit semblable, les conditions
de réception changent soudainement,
provoquant des parasites irritants.
Parasites dus à des signaux faibles
Dans certaines régions, les signaux
s'affaiblissent à cause de l'éloignement de
l'émetteur. La réception dans de telles
régions se caractérise par des coupures du
son.
Confort intérieur
Système audio
6-17
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page251
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Black plate (252,1)
Parasites dus à des signaux puissants
Des parasites peuvent apparaître dans le
voisinage d'un émetteur. Les signaux sont
très puissants et provoquent des parasites
et des coupures du son au niveau de
l'autoradio.
Parasites dus à la dérive des stations
Lorsqu'un véhicule entre dans la zone
d'émission de deux émetteurs puissants
émettant sur une fréquence semblable, il
se peut que la première station soit perdue
momentanément et que la radio capte la
seconde station. A ce moment des
parasites dus à ce problème font leur
apparition.
Station 2
88,3 MHz Station 1
88,1 MHz
qConseils d'utilisation du lecteur
de disques compacts/changeur de
disques compacts dans le tableau
de bord
Condensation
Immédiatement après avoir mis le
chauffage en marche, par temps froid, le
disque compact ou les composants
optiques (prisme et lentille) du lecteur de
disques compacts/changeur de disques
compacts dans le tableau de bord peuvent
être embués par la condensation. Dans ce
cas, le disque compact sera éjecté
immédiatement après avoir été introduit
dans l'appareil. Un disque compact embué
peut facilement être essuyé à l'aide d'un
chiffon doux. Les composants optiques
seront désembués naturellement après
environ une heure. Attendre que le
fonctionnement soit normal avant
d'utiliser l'appareil.
Manipulation du lecteur de disques
compacts/changeur de disques
compacts dans le tableau de bord
Tenir compte des points suivants.
lNe pas renverser de liquide sur
l'appareil audio.
6-18
Confort intérieur
Système audio
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page252
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Black plate (253,1)
lNe pas insérer d'objets, autres qu'un
disque compact, dans la fente.
lLe disque compact tourne à très haute
vitesse dans l'unité. On ne doit jamais
utiliser de disques compacts défectueux
(craqués ou tordus).
lNe pas utiliser de disques non
conventionnels tels que des disques en
forme de cœur, des disques
octogonaux, etc. Le disque risquera de
ne pas pouvoir être éjecté, ce qui
pourrait causer une panne.
lSi la portion mémoire du disque
compact est transparente ou
translucide, ne pas l'utiliser.
Transparent
lUn disque compact neuf peut avoir des
bords rugueux sur les périmètres
intérieur ou extérieur. Si un disque
compact avec des bords rugueux est
utilisé, il peut ne pas être chargé
correctement et le lecteur de disques
compacts/changeur de disques
compacts dans le tableau de bord ne
fera pas la lecture du disque compact.
En outre, le disque risquera de ne pas
pouvoir être éjecté, ce qui pourra
causer une panne. Retirer les bords
rugueux, avant de charger le disque, à
l'aide d'un stylo ou d'un crayon comme
indiqué sur l'illustration. Pour retirer les
bords rugueux, les aplanir avec un
crayon ou un stylo.
Confort intérieur
Système audio
6-19
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page253
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E