Black plate (4,1)
Le désir de Mazda est que vous trouviez
un plaisir maximum à conduire votre
véhicule. La lecture intégrale de ce
manuel y contribuera largement.
Les illustrations complètent le texte pour
vous donner la meilleure explication
possible sur la manière d'utiliser votre
Mazda. Toutes les caractéristiques,
informations concernant la sécurité et les
méthodes de conduite sous différentes
conditions sont expliquées dans votre
manuel.
Le symbole ci-dessous, quand il apparaît
dans ce manuel indique“Ne faites pas
ceci”ou“Evitez que ceci se produise”.
Index:L'index vous indique toute
l'information, par ordre alphabétique,
contenue dans le manuel.
Ce manuel comprend plusieurs
avertissements sous des titres tels que:
PRUDENCE, ATTENTION et
REMARQUE.
PRUDENCE
Le titre PRUDENCE indique une
situation où, si la PRUDENCE est
ignorée, de graves blessures ou la
mort peuvent en résulter.
ATTENTION
Le titre AT TENTION indique une
situation où, si l'on ne fait pas
attention cela risque d'entraîner des
blessures corporelles et (ou) des
dommages au véhicule.
REMARQUE
Une REMARQUE donne des informations et
quelques fois indique comment faire une bonne
utilisation du véhicule.
Le symbole ci-dessous, situé sur certaines
composantes du véhicule, indique que ce
manuel contient de l'information
concernant la composante en question.
Se référer au manuel pour une explication
détaillée.
Utilisation de ce manuel
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page4
Thursday, October 30 2014 8:43 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Black plate (5,1)
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page5
Thursday, October 30 2014 8:43 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Table des matières
Présentation de votre véhicule
Vues de l'intérieur, de l'extérieur et identification des éléments de votre
véhicule Mazda.1
Equipement sécuritaire essentiel
Utilisation de l'équipement sécuritaire, incluant les sièges, les ceintures de sécurité, les systèmes de dispositifs de
retenue pour enfants et les systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air.2
Bien connaître votre Mazda
Explication des commandes et opérations de base; comme l'ouverture/la
fermeture et le réglage de différents éléments.3
Avant de conduire votre Mazda
Informations importantes concernant la conduite de votre véhicule Mazda.4
Conduite de votre Mazda
Explication des instruments et commandes.5
Confort intérieur
Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite,
incluant le système de commande de température et le système audio.6
En cas d'urgence
Informations utiles sur ce qu'il faut faire en cas d'urgence.7
Entretien
Comment maintenir votre véhicule Mazda en condition optimale.8
Informations à la clientèle et signalement des problèmes
de sécurité
Informations importantes pour le client incluant les garanties et les accessoires.
9
Spécifications
Informations techniques sur votre véhicule Mazda.10
Index11
Black plate (21,1)
ATTENTION
La rétraction des ceintures de sécurité peut être difficile si les ceintures et les guides
des ceintures de sécurité sont sales; il est donc recommandé de les garder propres.
Pour plus de détails concernant le nettoyage des ceintures de sécurité, se reporter à
la section“Nettoyage des ceintures abdominale-baudrier”(page 8-63).
Guide de ceinture
de sécurité
qFemmes enceintes et personnes souffrant d'une condition médicale sérieuse
Les femmes enceintes doivent toujours attacher leur ceinture de sécurité. Demander à son
médecin pour toute recommandation spécifique.
La ceinture ventrale doit être portée AJUSTEE ET LE PLUS BAS POSSIBLE SUR LES
HANCHES.
Le baudrier doit être porté correctement en travers de l'épaule, mais jamais sur la région de
l'abdomen.
Les personnes souffrant d'une condition médicale sérieuse devraient aussi porter les
ceintures de sécurité. Demander à son médecin pour toute instruction spéciale concernant
la condition médicale spécifique.
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-9
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page21
Thursday, October 30 2014 8:43 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Black plate (34,1)
Se référer à Capteurs de poids du siège du passager à la page 2-41.
Dans certaines conditions, il est dangereux de faire asseoir un enfant dans un
système de dispositif de sécurité pour enfants installé sur le siège du passager:
Ce véhicule est équipé d'un capteur de poids du siège du passager et d'un témoin de
désactivation du coussin d'air du passager (page 2-41). Même avec les capteurs de
poids du siège du passager, si vous devez utiliser le siège du passager pour y asseoir
des enfants sous les conditions suivantes augmente le danger du déploiement du
coussin d'air côté passager, ce qui peut causer un grave risque de blessures ou de
mort à l'enfant.
ØLe témoin de désactivation du coussin d'air du passager ne s'allume pas quand on
installe un enfant dans le système de dispositif de sécurité pour enfants.
ØDes bagages ou autres articles sont placés sur le siège avec l'enfant dans le
système de dispositif de sécurité pour enfants.
ØLe siège est lavé.
ØDes liquides ont été renversés sur le siège.
ØLe siège du passager est déplacé vers l'arrière, faisant pression contre des bagages
ou autres articles placés derrière.
ØDes bagages ou autres articles sont placés entre le siège du passager et la console
centrale.
ØDes accessoires qui peuvent augmenter le poids total assis sur le siège du
passager sont attachés au siège du passager.
Avant d'installer le système de dispositif de sécurité pour enfants sur le siège du
passager, reculer le plus possible le siège du passager:
En cas de collision, la force d'un sac gonflable qui se déploie risquerait de blesser
gravement ou mortellement l'enfant.
2-22
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page34
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Black plate (53,1)
Système de classification des occupants des sièges du
conducteur et du passager
Tout d'abord, lire attentivement la section“Précautions concernant le système de retenue
supplémentaire (SRS)”(page 2-28).
qCapteur de position du siège du conducteur
Ce véhicule est équipé d'un capteur de position de glissière du siège du conducteur comme
composant du système de retenue supplémentaire. Le capteur est situé sous le siège du
conducteur. Le capteur détermine si le siège du conducteur est à l'avant ou à l'arrière d'une
position de référence et transmet la position du siège au module de diagnostic (unité SAS).
L'unité SAS a été conçue pour contrôler le déploiement du coussin d'air du conducteur en
fonction de l'écart entre le siège du conducteur et le volant de direction.
Le voyant du dispositif de prétension de ceinture de sécurité/coussin d'air clignote si une
anomalie possible est détectée dans le capteur (page 2-36).
qCapteurs de poids du siège du passager
Ce véhicule est équipé de capteurs de poids du siège du passager comme composants du
système de retenue supplémentaire. Ces capteurs sont situés sous les deux rails du siège du
passager. Ces capteurs déterminent le poids total assis sur le siège du passager et surveillent
le bouche de ceinture de sécurité du siège du passage. L'unité SAS est conçue pour
empêcher que les coussins d'air avant et latéral et le système de pré-tension de la ceinture
de sécurité du siège du passager se déploient si le témoin de désactivation du coussin d’air
côté passager s’allume.
Pour diminuer les risques de blessures causées par le déploiement du coussin d'air côté
passager, le système désactive les coussins d'air avant et latéral ainsi que le dispositif de
prétension de ceinture de sécurité du passager lorsque le témoin de désactivation du
coussin d’air côté passager s’allume. Se référer au tableau suivant pour les conditions
d’allumage du témoin de désactivation du coussin d'air du passager.
Le système désactive les coussins d'air avant et latéral côté passager et le dispositif de
prétension de ceinture de sécurité du passager, il faut donc s'assurer que le témoin de
désactivation du coussin d'air du passager s'allume suivant le tableau suivant.
Le voyant du dispositif de prétension de ceinture de sécurité/coussin d'air clignote et le
témoin de désactivation du coussin d'air du passager s'allume si une anomalie possible est
détectée dans les capteurs. Si cela se produit, les coussins d'air avant et latéral et le
dispositif de prétension de ceinture de sécurité côté passager ne se déploieront pas.
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-41
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page53
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Black plate (54,1)
Témoin de désactivation du coussin d'air du passager
Ce témoin s'allume pour indiquer que les coussins d'air avant et latéral côté passager et le
système de dispositif de prétension de ceinture de sécurité ne se déploieront pas en cas de
collision.
Si les capteurs de poids du siège du passager fonctionnent normalement, le témoin s'allume
lorsque le contacteur est mis sur ON. L'éclairage s'éteindra après quelques secondes. Puis le
témoin s'illumine ou s'éteint dans les conditions suivantes:
Tableau d'état de marche/arrêt du témoin de désactivation du coussin d'air du passager
Condition détectée par le
système de classification
de l’occupant du siège du
passagerTémoin de désactivation du
coussin d'air du passagerCoussins d'air avant et
latéral côté passagerSystème du dispositif
de prétension des
ceintures de sécurité du
siège du passager
Vide (non occupé)
*1Désactivé Désactivé Désactivé
Enfants ou système de
dispositif de sécurité pour
enfants
*2Activé Désactivé Désactivé
Adulte
*3Désactivé Prêt Prêt
*1 : Si la ceinture de sécurité du passager est bouclée, le témoin de désactivation du coussin d'air du passager
s'allume, cependant ceci n'indique pas une anomalie.
*2 : Si un enfant plus grand est installé sur le siège de passager, les capteurs peuvent détecter l’enfant comme
étant un adulte en fonction du physique de l’enfant.
*3 : Si un adulte plus petit est installé sur le siège de passager, les capteurs peuvent détecter la personne comme
étant un enfant en fonction du physique de la personne.
Si le témoin de désactivation du coussin d'air du passager ne s'allume pas lorsque le
contacteur est sur ON et ne s'allume pas comme indiqué dans le tableau d'état de marche/
arrêt du témoin de désactivation du coussin d'air du passager, ne pas laisser un enfant
s'asseoir sur le siège du passager et s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que
possible. Le système peut ne pas fonctionner correctement en cas d'accident.
2-42
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page54
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Black plate (55,1)
PRUDENCE
Ne pas diminuer le poids total assis sur le siège du passager:
Lorsqu'un adulte ou un enfant de grande taille s'assied sur le siège du passager, la
diminution du poids total assis sur le siège du passager requis pour le déploiement
de coussin d'air est dangereuse. Les capteurs de poids du siège du passager
détecteront la condition de poids total assis réduit et les coussins d'air avant et
latéral côté passager et le dispositif de prétension de ceinture de sécurité du passager
ne se déploieront pas en cas d'accident. Le passager n'aura pas la protection
supplémentaire fournie par le coussin d'air, cela peut causer de graves blessures. La
diminution du poids total assis sur le siège du passager peut annuler le déploiement
du coussin d'air dans les conditions suivantes, par exemple:
ØDes bagages ou autres articles placés sous le siège du passager ou entre le siège
du passager et la console centrale poussent le coussin du siège du passager vers le
haut.
ØL'occupant du siège passager est assis de manière à ce que son poids total ne soit
pas placé sur le siège trop près de la porte.
ØTous les accessoires qui peuvent augmenter le poids total assis sur le siège du
passager sont attachés sur le siège du passager.
Les coussins d'air avant et latéral et le système de pré-tension de la ceinture de
sécurité du siège du passager seront désactivés si le témoin de désactivation du
coussin d’air côté passager s’allume.
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-43
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page55
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Black plate (56,1)
Ne pas augmenter le poids total assis sur le siège du passager:
Lorsqu'un bébé ou un petit enfant s'assied sur le siège du passager, l’augmentation
du poids total assis sur le siège du passager est dangereuse. Les capteurs de poids du
siège du passager détecteront le poids total assis accru, ce qui pourrait causer le
déploiement inattendu des coussins d'air avant et latéral côté passager et du
dispositif de prétension de ceinture de sécurité du passager en cas d'accident et de
graves blessures. L'augmentation du poids total assis sur le siège du passager peut
entraîner le déploiement des coussins d'air avant et latéral côté passager et du
dispositif de prétension de ceinture de sécurité du passager en cas d'accident dans les
conditions suivantes, par exemple:
ØLe témoin de désactivation du coussin d'air du passager ne s'allume pas quand on
installe un enfant dans le système de dispositif de sécurité pour enfants.
ØDes bagages ou autres articles sont placés sur le siège avec l'enfant dans le
système de dispositif de sécurité pour enfants.
ØLe siège est lavé.
ØDes liquides ont été renversés sur le siège.
ØLe siège du passager est déplacé vers l'arrière, faisant pression contre des bagages
ou autres articles placés derrière.
ØDes bagages ou autres articles sont placés entre le siège du passager et la console
centrale.
ØDes accessoires qui peuvent augmenter le poids total assis sur le siège du
passager sont attachés au siège du passager.
Les coussins d'air avant et latéral et le système de pré-tension de la ceinture de
sécurité du siège du passager seront désactivés si le témoin de désactivation du
coussin d’air côté passager s’allume.
ATTENTION
ØPour assurer le déploiement approprié du coussin d'air avant et pour éviter
d'endommager les capteurs du coussin du siège:
ØNe pas placer d'objets pointus sur le coussin du siège et ne pas laisser d'objets
lourds sur le siège.
ØNe pas renverser de liquide sur ou sous les sièges.
ØPour permettre aux capteurs de fonctionner correctement, toujours exécuter les
opérations suivantes:
ØReculer les sièges au maximum et toujours s'asseoir droit contre le dossier du
siège avec la ceinture de sécurité correctement bouclée.
ØSi un enfant est assis sur le siège du passager, fixer le système de dispositif de
sécurité pour enfants correctement et reculer le siège du passager au
maximum.
2-44
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page56
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E