Black plate (230,1)
PRUDENCE
Ne pas utiliser le système HomeLink
avec un ouvre-porte de garage qui ne
possède pas de dispositif d'arrêt
automatique et de marche arrière:
L'utilisation du système HomeLink
avec un ouvre-porte de garage qui
n'est pas équipé d'un dispositif
d'arrêt automatique et de marche
arrière tel que prescrit par les normes
de sécurité fédérales est dangereuse.
(Ceci inclut les portes de garage
manufacturées avant le 1er avril
1982.)
L'utilisation de tels ouvre-portes de
garage peut augmenter le risque de
blessures graves ou de mort. Pour
plus d'informations, contacter
HomeLink sans frais au 1-800-355-
3515, visiter le site Web
www.Homelink.com ou s'adresser à
un concessionnaire agréé Mazda.
Toujours vérifier qu'il n'y a pas
d'obstruction et que personne ne se
trouve dans les zones autour des
portes de garage et des barrières avant
de programmer ou lors de l'utilisation
du système HomeLink:
La programmation ou l'utilisation du
système HomeLink sans s'assurer
que cela ne présente pas un danger
dans les zones autour des portes de
garage et des barrières est dangereux
et peut causer an accident et de
graves blessures si quelqu'un est
cogné par la porte de garage on la
barrière.
ATTENTION
Le système HomeLink a été testé et
trouvé conforme aux exigences de la
FCC et d'Industrie Canada. Tout
changement ou modification apporté
au dispositif sans l'approbation
expresse des autorités compétentes
peut annuler l'autorisation de
l'utiliser.
REMARQUE
Identification FCC: NZLOBIHL3
CANADA:4112A-OBIHL3
Ce dispositif est conforme aux normes de la
section 15 des règlements de la FCC. Le
fonctionnement est soumis aux conditions
suivantes:
1- Ce dispositif ne doit pas causer
d'interférences nuisibles et
2- Ce dispositif doit accepter toutes les
interférences, même celles qui pourraient
l'activer involontairement.
REMARQUE
La programmation ne sera pas effacée même si
la batterie est débranchée.
Préprogrammation du système
HomeLink
REMARQUE
Il est recommandé d'installer de nouvelles piles
dans la télécommande du dispositif à
programmer dans le HomeLink, cela accélère
l'apprentissage et garantit une transmission
précise des signaux de fréquence radio.
lS'assurer qu'une télécommande est
disponible pour le dispositif à
programmer.
lDéconnecter l'alimentation an
dispositif.
5-70
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page230
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Black plate (231,1)
Programmation du système HomeLink
ATTENTION
Lors de la programmation d'un
ouvre-porte de garage ou d'une
barrière, débrancher l'alimentation
électrique de ces dispositifs avant la
programmation, car un
fonctionnement continu du dispositif
peut endommager le moteur.
Le système HomeLink possède 3 touches
qui peuvent être sélectionnées et
programmées individuellement à l'aide de
la télécommande actuelle disponible sur le
marché, comme suit:
1. Maintenir les deux touches HomeLink
sur les côtés (touches 1 et 3), ne les
relâcher que lorsque le témoin
commence à clignoter (après 20
secondes).Ne pasmaintenir les
touches plus de 30 secondes etne pas
répéter l'étape 1afin de programmer
une seconde ou une troisième
télécommande aux deux touches
HomeLink restantes.
2. Placer l'extrémité de la télécommande
de 2,5 à 7,5 cm (1 à 3 po.) de la touche
HomeLink que vous désirez
programmer, tout en continuant de
surveiller le témoin.
3. Appuyer et maintenir simultanément
les deux touches HomeLink choisies et
celle de la télécommande.Ne pas
relâcher les touches tant que l'étape
4 n'a pas été complétée.REMARQUE
Pour certains dispositifs d'ouvre-porte de
garage ou de barrière il peut être nécessaire
de remplacer l'étape 3 de programmation par
les procédures indiquées dan la section
“Programmation d'ouvre-barrière/
canadienne”.
4. Lorsque le clignotement du témoin
HomeLink change de lent à rapide,
relâcher les touches HomeLink et de la
télécommande.
REMARQUE
Si le clignotement du témoin HomeLink ne
change pas de lent à rapide, contacter
HomeLink sur le Web à l'adresse
www.homelink.comou sans frais au1-800-
355-3515, pour l'assistance technique.
5. Maintenir la touche HomeLink qui
vient d'être programmée et observer le
témoin.
Si le témoinreste allumé sans clignoter,
la programmation est finieet le
dispositif devrait être commandé à l'aide
de la touche HomeLink.
REMARQUE
Pour programmer les deux autres touches
HomeLink, commencer par la
“Programmation”―étape 2. Ne pas répéter
l'étape 1.
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
5-71
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page231
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Black plate (232,1)
Si le témoin clignoterapidement
pendant deux secondes puis s'allume,
continuer avec les étapes 6 à 8de la
programmation pour compléter la
programmation d'un dispositif équipé d'un
code roulant (en général un ouvre-porte de
garage).
6. Localiser le bouton d'apprentissage sur
le récepteur (unité de moteur) de
l'ouvre-garage, dans le garage. Il est en
général situé près de la base du fil-
antenne sur l'unité de moteur.
7. Presser fermement sur le bouton
d'apprentissage. (Le nom et la couleur
du bouton varient selon le
manufacturier.)
REMARQUE
Il faut initier l'étape 8 dans les 30 secondes.
8. Retourner au véhicule et presser
fermement,maintenir pendant 2
secondes puis relâcherla touche
HomeLink programmée. Répéter la
séquence“presser/maintenir/
relâcher”une seconde fois, et, selon la
marque de l'ouvre-porte de garage (du
dispositif équipé du code roulant),
répéter cette séquence une troisième
fois pour compléter la programmation.
Le système HomeLink devrait maintenant
commander le dispositif équipé d'un code
roulant.
REMARQUE
Pour programmer les deux autres touches
HomeLink, commencer par la
“Programmation”―étape 2. Ne pas répéter
l'étape 1.
Pour toute question ou commentaire,
contacter HomeLink sur le Web à
l'adressewww.homelink.comou sans
frais au1-800-355-3515.
Programmation d'ouvre-barrière/
canadienne
La loi concernant les fréquences radio au
Canada exige que les signaux ne soient
émis que pendant quelques secondes de
transmission, ce qui peut ne pas être
suffisant pour que le système HomeLink
reçoive le signal lors de la
programmation. Il en est de même pour
certains dispositifs d'ouvre-barrière aux
Etats-Unis.
Au Canada ou en cas de difficulté de
programmation d'un ouvre-barrière à
l'aide de la méthode de programmation
(indépendamment du pays),remplacer
l'étape 3 de la programmationpar les
étapes suivantes:
REMARQUE
Lors de la programmation d'un ouvre-porte de
garage ou d'un ouvre-barrière, il est
recommandé de débrancher le dispositif
pendant la procédure de cycle, pour éviter une
surchauffe.
Maintenir la touche HomeLink tout en
appuyant et relâchant (cycle), aux deux
secondes, la touche de la télécommande
jusqu'à ce que les signaux soient acceptés
par le système HomeLink. (Le témoin
clignotera lentement puis rapidement.)
Passer à l'étape 4 de programmation pour
compléter la programmation.
Utilisation du système HomeLink
Appuyer sur la touche HomeLink
programmée pour commander le dispositif
correspondant. Le code continue d'être
transmis jusqu'à un maximum de 20
secondes.
5-72
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page232
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Black plate (235,1)
6Confort intérieur
Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite, incluant
le système de commande de température et le système audio.
Système de commande de température ....................................... 6-2
Conseils d'utilisation ................................................................. 6-2
Fonctionnement des bouches d'aération .................................... 6-3
Types de systèmes de commande de température ..................... 6-5
Type manuel
í........................................................................... 6-6
Type automatiqueí................................................................. 6-11
Système audio .............................................................................. 6-15
Antenne ................................................................................... 6-15
Conseils d'utilisation du système audio ................................... 6-16
Appareil audio ......................................................................... 6-27
Fonctionnement de la commande audio au volant
í............... 6-61
Mode AUX (entrée auxiliaire) ................................................ 6-63
Certification de sécurité .......................................................... 6-66
Téléphone mains-libres Bluetooth® .......................................... 6-67
Téléphone mains-libres Bluetooth®
í.................................... 6-67
Utilisation de base du téléphone mains-libres Bluetooth® ..... 6-71
Utilisation pratique du système mains-libres .......................... 6-75
Réglage du téléphone mains-libres ......................................... 6-81
Lorsqu'il est impossible d'utiliser le téléphone mains-libres
Bluetooth® .............................................................................. 6-86
Certification de sécurité .......................................................... 6-87
Service clientèle du système mains-libres Bluetooth®
Mazda ..................................................................................... 6-87
Equipement intérieur .................................................................. 6-88
Pare-soleil ............................................................................... 6-88
Eclairages intérieurs ................................................................ 6-88
Porte-verres ............................................................................. 6-89
Poche multiple ........................................................................ 6-90
Compartiments de rangement ................................................. 6-90
Prise des accessoires ............................................................... 6-92
Coupe-vent .............................................................................. 6-93
6-1íCertains modèles.
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page235
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Black plate (242,1)
PRUDENCE
Par temps froid ou pluvieux, ne pas
utiliser le mode de recyclage de l'air:
Il est dangereux d'utiliser le mode de
recyclage d'air par temps froid ou
pluvieux car ceci aura pour effet
d'embuer les vitres de l'habitacle.
Cela risque de diminuer la visibilité,
ce qui peut causer un accident grave.
qChauffage
1. Régler le sélecteur de mode sur la
position
ou.
2. Régler le cadran de commande de
température sur une position d'air
chaud.
3. Régler le cadran de commande de
ventilateur sur la vitesse désirée.
REMARQUE
lSi le pare-brise s'embue facilement, mettre
le sélecteur de mode sur la position
.lSi de l'air plus frais est désiré au niveau du
visage, mettre le sélecteur de mode sur la
position
et régler le cadran de
commande de température à la position la
plus confortable.
lL'air dirigé vers le plancher est plus chaud
que l'air dirigé vers le visage (sauf si le
cadran de commande de température est
réglé aux positions maximales d'air chaud
ou froid).
lEn position,ou, la climatisation
est automatiquement mise en marche
(toutefois, le témoin ne s'allume pas) et le
mode de l'air de l'extérieur est
automatiquement sélectionné pour
désembuer le pare-brise.
En position
ou, le mode de l'air de
l'extérieur ne peut pas être passé en mode
de recyclage de l'air.
qRafraîchissement (avec climatiseur)í
1. Régler le sélecteur de mode sur la
position
ou.
2. Régler le cadran de commande de
température sur la position de
rafraîchissement.
3. Régler le cadran de commande de
ventilateur sur la vitesse désirée.
4. Mettre en marche le climatiseur en
appuyant sur l'interrupteur A/C.
5. Régler le cadran de commande du
ventilateur et le cadran de commande
de température afin d'obtenir un
rafraîchissement agréable et constant.
ATTENTION
Lorsque l'on utilise le climatiseur en
montant de longues pentes ou dans
un trafic dense, consulter
fréquemment l'indication de la jauge
de température du moteur (page
5-43).
Le climatiseur risque de causer une
surchauffe du moteur. Si la jauge
indique une surchauffe, mettre le
climatiseur hors tension (page 7-19).
6-8
Confort intérieur
íCertains modèles.
Système de commande de température
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page242
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Black plate (243,1)
REMARQUElLorsque l'on désire un rafraîchissement
maximal, régler le cadran de commande de
température sur la position maximale d'air
froid et régler le sélecteur d'admission d'air
en mode de recyclage d'air, puis tourner le
cadran de commande de ventilateur à fond
dans le sens des aiguilles d'une montre.
lSi de l'air plus chaud est désiré au niveau
du plancher, mettre le sélecteur de mode sur
la position
ouet régler le cadran
de commande de température à la position
la plus confortable.
lL'air dirigé vers le plancher est plus chaud
que l'air dirigé vers le visage (sauf si le
cadran de commande de température est
réglé aux positions maximales d'air chaud
ou froid).
qVentilation
1. Régler le sélecteur de mode sur la
position
ou.
2. Régler le sélecteur d'admission d'air en
mode de l'air provenant de l'extérieur.
3. Régler le cadran de commande de
température sur une position désirée.
4. Régler le cadran de commande de
ventilateur sur la vitesse désirée.
qDégivrage et désembuage du
pare-brise
1. Régler le sélecteur de mode sur la
position
.
2. Régler le cadran de commande de
température sur une position désirée.
3. Régler le cadran de commande de
ventilateur sur la vitesse désirée.
PRUDENCE
Ne pas désembuer le pare-brise en
utilisant la position
avec la
commande de température réglée à la
position froid:
Il est dangereux d'utiliser la position
avec la commande de
température réglée à la position froid
car ceci aura pour effet d'embuer
l'extérieur du pare-brise. Cela risque
de diminuer la visibilité, ce qui peut
causer un accident grave. Régler la
commande de température à chaud
ou tiède lorsque la position de
dégivrage
est utilisée.
REMARQUE
lSi l'on désire obtenir un dégivrage
maximal, mettre le cadran de commande de
température sur la position maximale d'air
chaud, et tourner le cadran de commande
de ventilateur à fond dans le sens des
aiguilles d'une montre.
lSi l'on désire obtenir de l'air chaud au
niveau du plancher, mettre le sélecteur de
mode sur la position
.lEn position,ou, la climatisation
est automatiquement mise en marche
(toutefois, le témoin ne s'allume pas) et le
mode de l'air de l'extérieur est
automatiquement sélectionné pour
désembuer le pare-brise.
En position
ou, le mode de l'air de
l'extérieur ne peut pas être passé en mode
de recyclage de l'air.
Confort intérieur
Système de commande de température
6-9
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page243
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Black plate (249,1)
Antenne
qAntenne de radio AM/FM
Pour retirer l'antenne, la tourner dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre.
Pour installer l'antenne, la tourner dans le
sens des aiguilles d'une montre.
S'assurer que l'antenne est bien installée.
Retirer
Installer
ATTENTION
Pour ne pas endommager l'antenne,
la retirer avant d'entrer dans un lave-
auto ou avant de passer sous un
obstacle bas.
REMARQUE
Nous recommandons de retirer l'antenne et de
la garder à l'intérieur du véhicule lorsque le
véhicule est laissé sans surveillance.
qAntenne de radio par satelliteí
L'antenne de radio par satellite reçoit les
signaux SIRIUS.
Antenne de radio par
satellite
Confort intérieur
Système audio
6-15íCertains modèles. MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page249
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Black plate (250,1)
Conseils d'utilisation du
système audio
PRUDENCE
Ne pas régler les interrupteurs de
commande de l'appareil audio pendant
la conduite du véhicule:
Le fait de régler l'appareil audio
pendant la conduite du véhicule est
dangereux car cela risque de faire
perdre la concentration apportée à la
conduite du véhicule et risque de
causer un accident grave. Toujours
régler l'appareil audio lorsque le
véhicule est arrêté. Même si les
commandes audio se trouvent sur le
volant, il faut apprendre à les utiliser
sans avoir à les regarder afin qu'un
maximum d'attention soit dirigé vers
la route pendant la conduite du
véhicule.
ATTENTION
Pour une conduite sécuritaire, régler
le volume audio à un niveau qui
permet d'entendre les sons à
l'extérieur du véhicule (notamment
l'avertisseur sonore des véhicules et
les sirènes des véhicules d'urgence).
REMARQUE
lAfin d'éviter de décharger la batterie, ne
pas laisser la radio trop longtemps sous
tension lorsque le moteur ne tourne pas.
lSi un téléphone cellulaire ou un poste
bande publique est utilisé dans ou près du
véhicule, cela risque de causer des
parasites sur l'appareil audio, cependant,
ceci n'indique pas un mauvais
fonctionnement de l'appareil.
qRéception radio
Caractéristiques des ondes AM
Les ondes AM contournent des obstacles
tels que les bâtiments et les montagnes, et
subissent une réflexion sur l'ionosphère.
Elles ont donc une portée plus grande que
les ondes FM. Pour cette raison, il est
possible que deux stations émettrices
soient captées simultanément sur la même
fréquence.
Station 2 Station 1Ionosphère
Caractéristiques des ondes FM
Les émissions FM ont généralement une
portée de 40 à 50 km (25 à 30 milles)
environ. A cause du codage
supplémentaire requis pour séparer le son
en deux canaux, la portée de la FM stéréo
est encore plus réduite que celle de la FM
monaurale (non stéréo).
Station FM
40—50 km
(25—30 milles)
6-16
Confort intérieur
Système audio
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page250
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E