Black plate (338,1)
qConsejos de funcionamiento para
iPod
Esta unidad permite reproducir archivos
de música grabados en un iPod.
liPod es una marca registrada de Apple
Inc., registrada en los EE.UU. y otros
países.
liPod classic es una marca registrada de
Apple Inc., registrada en los EE.UU. y
otros países.
liPod nano es una marca registrada de
Apple Inc., registrada en los EE.UU. y
otros países.
liPod touch es una marca registrada de
Apple Inc., registrada en los EE.UU. y
otros países.
liPhone es una marca registrada de
Apple Inc., registrada en los EE.UU. y
otros países.
liPad es una marca registrada de Apple
Inc., registrada en los EE.UU. y otros
países.
Los iPods conectables son los siguientes:
liPod: 5G
liPod classic
liPod nano: 1/2/3/4/5/6G
liPod touch*1: 1/2/3/4G
liPhone*1: iPhone/3G/3GS/4/4S
liPad*1: 1ra./2a./3a.
*1 Función sólo iPod
PRECAUCION
lRetire el iPod cuando no se use.
Debido a que el iPod no fue
diseñado para soportar cambios
excesivos de temperatura dentro de
la cabina, se podría dañar o la pila se
podría deteriorar debido a excesos de
temperatura o humedad dentro de la
cabina si este es dejado dentro del
vehículo.
lSi se pierden los datos del iPod
cuando este está conectado a la
unidad, Mazda no puede garantizar
la recuperación de ningún dato
perdido.
lSi la pila del iPod se deteriora, el
iPod podría no recargarse y no será
posible reproducir cuando está
conectado a la unidad. Cambie
inmediatamente la pila del iPod.
lTenga cuidado de no pellizcar el
cable de conexión del iPod al abrir/
cerrar la consola central.
lPor detalles sobre el uso del iPod,
consulte el manual de instrucciones
del iPod.
lCuando conecte el iPod a un puerto
USB, todos los comandos se
realizará desde la unidad de audio.
No se podrá controlar el iPod.
NOTA
Esta unidad de audio no puede mostrar
las imágenes o los vídeos de un iPod.
6-32
Comodidad interior
Sistema de audio
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page338
Tuesday, December 4 2012 3:23 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Black plate (345,1)
NOTA
Si se corta la corriente al aparato (si se
funde un fusible o se desconecta la
batería) se borrarán los canales
prefijados.
Sintonización manual
Girando el dial de sintonía manual
cambiará una frecuencia hacia arriba o
abajo.
Búsqueda de sintonía
Si se oprime el botón de búsqueda de
sintonía (
,) el aparato empezará a
buscar automáticamente una frecuencia
hacia arriba o abajo.
NOTA
Si continúa manteniendo oprimido el
botón de búsqueda de sintonía (
,
), la frecuencia continuará
cambiando sin parar.
Sintonización con barrido
Puede buscar a través de las emisoras de
radio disponibles tocando el botón en la
pantalla
.
El barrido se detiene en cada emisora
durante aproximadamente cinco
segundos.
Toque el botón en la pantalla
una
vez durante al recepción para continuar
recibiendo una emisora.Sintonización de canal prefijado
Los seis canales prefijados se pueden usar
para memorizar seis emisoras de AM y
doce de FM.
1. Para ajustar un canal, primero
seleccione AM, FM1 o FM2. Sintonice
la emisora deseada.
2. Oprima con un toque largo cualquiera
de los botones prefijados en la pantalla.
Se programa la frecuencia de recepción
y se exhibe en el botón prefijado.
3. Repita este procedimiento para las
otras emisoras y las demás bandas.
Cuando se recibe una frecuencia
programada, seleccione AM, FM1 o
FM2 y toque el botón prefijado en la
pantalla. Se exhibe la frecuencia de la
emisora.
NOTA
La frecuencia programada se exhibe en
el botón prefijado.
Sintonización de memoria automática
Esta función es útil cuando se conduce
por un lugar donde no se sabe cuáles son
las emisoras locales. Se pueden
memorizar varias emisoras en AM/FM sin
afectar las emisoras memorizadas
anteriormente.
1. Toque el botón en la pantalla
.Se
exhibe la lista de prefijados
automáticos.
2. Toque el botón en la pantalla
para exhibir las frecuencias
de hasta diez emisoras de radio en la
lista de prefijados automáticos.
3. Toque la frecuencia deseada.
Comodidad interior
Sistema de audio
6-39
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page345
Tuesday, December 4 2012 3:23 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Black plate (347,1)
qFuncionamiento de la radio (Tipo B)
Botón de audio
Botones de
búsqueda de sintonía
Dial de sintonía
manual
Conexión de la radio
Oprima el botón de audio (
)y
toque la lengüeta en la pantalla
o
.
Selección de banda
Toque la lengüeta en la pantalla
para seleccionar AM. Toque la lengüeta
en la pantalla
para seleccionar
FM1 y FM2.
NOTA
lCuando se selecciona FM1, se
exhibe
. Cuando se selecciona
FM2, se exhibe
.
lSi la señal de FM se debilita, la
recepción se conmutará
automáticamente de estéreo a
monoaural para reducir el ruido, y no
se exhibirá más el indicador
“ESTÉREO”.
Sintonización
La radio tiene los siguientes métodos de
sintonización: manual, búsqueda, barrido,
canal prefijado y sintonización de
memoria automática. La forma más fácil
de sintonizar las emisoras es memorizarlas
en los canales prefijados.
NOTA
Si se corta la corriente al aparato (si se
funde un fusible o se desconecta la
batería) se borrarán los canales
prefijados.
Sintonización manual
Girando el dial de sintonía manual
cambiará una frecuencia hacia arriba o
abajo.
Búsqueda de sintonía
Si se oprime el botón de búsqueda de
sintonía (
,) el aparato empezará a
buscar automáticamente una frecuencia
hacia arriba o abajo.
Comodidad interior
Sistema de audio
6-41
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page347
Tuesday, December 4 2012 3:23 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Black plate (348,1)
NOTA
Si continúa manteniendo oprimido el
botón de búsqueda de sintonía (
,
), la frecuencia continuará
cambiando sin parar.
Sintonización con barrido
Puede buscar a través de las emisoras de
radio disponibles tocando el botón en la
pantalla
.
El barrido se detiene en cada emisora
durante aproximadamente cinco
segundos.
Toque el botón en la pantalla
una
vez durante al recepción para continuar
recibiendo una emisora.
Sintonización de canal prefijado
Los seis canales prefijados se pueden usar
para memorizar seis emisoras de AM y
doce de FM.
1. Para ajustar un canal, primero
seleccione AM, FM1 o FM2. Sintonice
la emisora deseada.
2. Oprima con un toque largo cualquiera
de los botones prefijados en la pantalla.
Se programa la frecuencia de recepción
y se exhibe en el botón prefijado.
3. Repita este procedimiento para las
otras emisoras y las demás bandas.
Cuando se recibe una frecuencia
programada, seleccione AM, FM1 o
FM2 y toque el botón prefijado en la
pantalla. Se exhibe la frecuencia de la
emisora.
NOTA
lLa frecuencia programada se exhibe
en el botón prefijado.
lCuando se selecciona FM, se exhibe
la información de nombre de emisora
de radio.
Sintonización de memoria automática
Esta función es útil cuando se conduce
por un lugar donde no se sabe cuáles son
las emisoras locales. Se pueden
memorizar varias emisoras en AM sin
afectar las emisoras memorizadas
anteriormente.
1. Toque el botón en la pantalla
.Se
exhibe la lista de prefijados
automáticos y se recibe la frecuencia
sintonizada anteriormente.
2. Toque el botón en la pantalla
para exhibir las frecuencias
de hasta diez emisoras de radio en la
lista de prefijados automáticos.
3. Toque la frecuencia deseada.
NOTA
Toque el botón en la pantalla
durante una sintonía de memoria
automática para volver a la pantalla
principal AM.
6-42
Comodidad interior
Sistema de audio
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page348
Tuesday, December 4 2012 3:23 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Black plate (349,1)
Sistema de datos de radio (RDS)
Frecuencia alternativa (AF)
La frecuencia alternativa (AF) funciona en
las emisoras FM. Conecte el modo AF.
Aparecerá la indicación“FA”.Sila
recepción de radio de la emisora actual se
debilita, el sistema cambia
automáticamente a una emisora
alternativa.
Si desea continuar un programa regional,
conecte el modo REG.
Conexión/desconexión de AF/REG
Toque el botón en la pantalla“
”
mientras se encuentra en el modo FM para
cambiar a la pantalla de opciones. Se
puede cambiar entre on u off de AF/REG
de la siguiente manera:
(Modo AF on/off)
Toque el botón en la pantalla“
”en
la pantalla de opción.
(Modo REG on/off)
Toque el botón en la pantalla“
”
mientras se encuentra en el modo AF.
Información de tránsito (TA)
Toque el botón en la pantalla
durante la recepción de FM/AM para
cambiar al modo TA y exhibir“IT”.
Si se recibe una información de tránsito
mientras se encuentra en el modo TA, la
información TA intercede incluso
mientras se usan otras funciones (radio,
CD, USB, iPod o AUX), y se exhibe
“Información de tráfico”.Si se recibe una TA en la pantalla de
audio, el botón en la pantalla“
”
se exhibirá en la pantalla. Oprima el botón
en la pantalla“
”para cancelar la
recepción TA y volver a la recepción TA
en espera. Si se recibe una TA en una
pantalla diferente de la pantalla de audio,
las pantallas de selección para el botón en
la pantalla“
”, el botón en la
pantalla“
”y el botón en la
pantalla“
”se exhiben en la
pantalla.. Si se oprime el botón en la
pantalla“
”, la pantalla de
selección se apaga cuando se recibe un
TA mientras continúa recibiendo TA.
Selección desde la lista de emisoras
Se pueden exhibir un máximo de 50
emisoras de radio correspondientes a RDS
en la pantalla de lista de emisoras. Puede
seleccionar fácilmente la emisora que
desea escuchar entre la lista. Si el nombre
de una emisora de radio no estuviera
disponible, no se exhibirá la frecuencia.
Además, las emisoras de radio que han
sido programadas para un tipo de
programa (PTY) también se pueden
exhibir separadas por categoría.
NOTA
Puede demorar en exhibirse la lista de
emisoras dependiendo de las
condiciones de recepción.
1. Toque el botón en la pantalla
mientras se encuentra en el modo FM
para exhibir la pantalla de lista de
emisoras.
2. Toque el nombre de la emisora de
radio/frecuencia deseada.
Comodidad interior
Sistema de audio
6-43
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page349
Tuesday, December 4 2012 3:23 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Black plate (359,1)
qAjuste del volumen (Tipo B)
Para subir el volumen, oprima hacia arriba
del interruptor de volumen.
Para bajar el volumen, oprima el
interruptor de volumen.
qInterruptor de búsqueda (Tipo B)
Al escuchar una radio
Oprima el interruptor de búsqueda hacia
arriba o abajo. La radio cambia a la
emisora almacenada antes/siguiente en el
orden en que fue almacenada (1―6).Mantenga oprimiendo el interruptor de
búsqueda en la posición hacia arriba o
abajo para buscar todas las emisoras
sintonizables en una frecuencia mayor o
menor independientemente que hayan
sido programadas o no.
Al reproducir un disco compacto, USB,
iPod o audio BT
Oprima del interruptor de búsqueda hacia
arriba para saltar a la pista siguiente.
Oprima el interruptor de búsqueda hacia
abajo para repetir la pista actual.
Oprima y sostenga el interruptor de
búsqueda continuamente en la posición
hacia arriba o abajo para cambiar de pistas
hacia arriba o abajo.
Comodidad interior
Sistema de audio
6-53
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page359
Tuesday, December 4 2012 3:23 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Black plate (376,1)
Selección de dispositivo
Si se han programado varios dispositivos,
la unidad Bluetooth
®conecta el
dispositivo programado por última vez. Si
desea conectar un dispositivo programado
diferente, será necesario cambiar la
conexión. El orden de prioridad de
dispositivo después que se ha cambiado la
conexión se mantiene incluso cuando se
desconecta el encendido.
NOTA
Si el nombre del dispositivo no se
puede exhibir, se agrega“...”al final del
título que se exhibe.
Conexión de otros dispositivos
1. Oprima el botón de teléfono (
).
2. Toque la lengüeta en la pantalla
.
3. Toque el botón en la pantalla
.
4. Toque el nombre del dispositivo que
desea conectar para exhibir la pantalla
de información de dispositivo.
5. Toque el botón en la pantalla
para conectar como un dispositivo
manos libres. Toque el botón en la
pantalla
para conectar como un
dispositivo de audio Bluetooth®.
6. Toque el botón en la pantalla
.
7.(Dispositivo con perfil PBAP)
El histórico de llamadas (histórico
entrante/saliente) para el dispositivo se
descarga automáticamente.Si se completa la conexión, se exhibe el
nombre del dispositivo. Toque el botón en
la pantalla
para exhibir la
pantalla de lista de dispositivo y exhiba el
ícono
oen el nuevo nombre de
dispositivo conectado.
Desconexión de un dispositivo
1. Toque la lengüeta en la pantalla
.
2. Toque el botón en la pantalla
.
3. Toque el nombre del dispositivo que
está conectado para exhibir la pantalla
de información de dispositivo.
4. Toque el botón en la pantalla
para desconectar el dispositivo manos
libres. Toque el botón en la pantalla
para desconectar el dispositivo
de audio.
5. Toque el botón en la pantalla
.
Borrado de un dispositivo
1. Toque la lengüeta en la pantalla
.
2. Toque el botón en la pantalla
.
3. Toque el nombre del dispositivo que
desea borrar.
4. Toque el botón en la pantalla
.
5. Toque el botón en la pantalla
.
NOTA
Si desea borrar todos los dispositivos
sincronizados, recupere los ajustes por
defecto.
6-70
Comodidad interior
Bluetooth®
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page376
Tuesday, December 4 2012 3:23 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Black plate (377,1)
Cambio del código PIN
Se puede cambiar el código PIN (4
dígitos).
1. Toque la lengüeta en la pantalla
.
2. Toque el botón en la pantalla
.
3. Toque el botón en la pantalla
.
4. Borre el código PIN ajustado.
5. Introduzca el nuevo código PIN a
ajustar.
6. Toque el botón en la pantalla
.
Recuperación de los ajustes por defecto
Se pueden borrar toda la información de
dispositivo de sincronización y directorio
telefónico.
1. Toque la lengüeta en la pantalla
.
2. Toque el botón en la pantalla
.
3. Toque el botón en la pantalla
.
4. Toque el botón en la pantalla
.
qIdioma disponible
El sistema de manos libres Bluetooth®se
aplica a los siguientes idiomas:
Inglés, Francés, Español, Italiano,
Alemán, Holandés, Portugués, Ruso.
Para Sueco, Danés, Noruego y Finlandés,
el idioma seleccionado será exhibido en la
pantalla, sin embargo, el reconocimiento
de voz para el manos libres Bluetooth
®
será sólo en Inglés.
Consulte la sección Ajuste en la página
6-51.
qReconocimiento de voz
El sistema de manos libres Bluetooth®de
Mazda se puede usar para hacer llamadas
o usar la unidad de audio con
reconocimiento de voz que incluyen
varios comandos convenientes. En esta
sección, se explica el funcionamiento
básico del reconocimiento de voz.
Activación del reconocimiento de voz
Para activar el menú principal: Oprima el
botón de hablar.
Para activar el menú de teléfono: Oprima
el botón de contestar, o después de activar
el menú principal, diga“Teléfono”.
Para activar el menú de navegación:
Después de activar el menú principal, diga
“Navegación”.
NOTA
lAl activar el menú de teléfono desde
el menú principal, se le informa al
usuario las opciones disponibles
(Llamar, marcar, remarcar, devolver
el llamado o ajustar) mediante
reconocimiento de voz.
lPara los detalles de reconocimiento
de voz con el sistema de navegación,
consulte el manual separado
“Manual para el propietario del
SISTEMA DE NAVEGACION”.
Terminando el reconocimiento de voz
Use uno de los siguientes:
lMantenga oprimido el botón de hablar.
lOprima el botón de cortar.
Saltando la guía de voz (para
funcionamiento rápido)
Oprima y suelte el botón de hablar.
Comodidad interior
Bluetooth®
6-71
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page377
Tuesday, December 4 2012 3:23 PM
Form No.8CR6-SP-12I