Black plate (151,1)
NOTA
Antes de lavar su Mazda, asegúrese que
el techo solar está completamente
cerrado de manera que el aguan no
entre dentro del área de la cabina.
Luego de lavar su Mazda o después de
que llueve, elimine el agua del techo
solar antes de hacerlo funcionar para
evitar que entre agua que podría
ocasionar óxido y el agua dañar el
recubrimiento interior del techo.
qInclinación
La parte trasera del techo solar se puede
levantar para permitir mayor ventilación.
Para inclinar completa y automáticamente,
oprima momentáneamente el interruptor
de inclinación.
Para dejar de inclinar, oprima cualquier
parte del interruptor de inclinación o
deslizamiento.
Cierre manual
Para cerrar a la posición deseada, oprima
la parte delantera del interruptor de
deslizamiento o tire del interruptor de
inclinación.Cierre automático
í
Para cerrar completa y automáticamente,
empuje momentáneamente del interruptor
de inclinación o oprima la parte delantera
del interruptor de deslizamiento.
Para dejar de inclinar, oprima cualquier
parte del interruptor de inclinación o
deslizamiento.
Para cerrar
Inclinar
hacia arribaInclinar
hacia abajo
(Inclinar hacia abajo)
qDeslizamiento
Para abrir completa y automáticamente,
oprima momentáneamente la parte trasera
del interruptor de deslizamiento.
Para dejar de deslizar parcialmente,
oprima cualquier parte del interruptor de
inclinación o deslizamiento.
Cierre manual
Para cerrar a la posición deseada, oprima
la parte delantera del interruptor de
deslizamiento o tire del interruptor de
inclinación.
Información detallada de su Mazda
Puertas y cerraduras
3-61íAlgunos modelos. CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page151
Tuesday, December 4 2012 3:21 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Black plate (164,1)
qEtiquetas del sistema antirrobo
Una etiqueta indicando que su vehículo
está equipado con un sistema antirrobo se
encuentran en la guantera.
Mazda le recomienda que las pegue en la
esquina inferior trasera de una de las
ventanillas de las puertas delanteras.
Sistema antirrobo (Excepto
modelos europeos)
Si el sistema antirrobos detecta una
entrada inapropiada en el vehículo, que
puede resultar en el robo del vehículo o
sus contenidos, la alarma alerta haciendo
sonar la sirena y destellar las luces de
aviso de peligro.
Consulte la sección Funcionamiento en la
página 3-75.
NOTA
lEl sistema antirrobo funciona con la
llave o con el transmisor del sistema
de seguridad sin llave.
l(Con llave avanzada)
El sistema antirrobos también se
puede usar mediante la función de
entrada sin llave.
El sistema funciona solo cuando el
conductor está en un vehículo o
dentro del rango de funcionamiento
mientras se usa la llave avanzada.
lEl sistema no funcionará a menos
que haya sido armado correctamente.
Para que el vehículo esté seguro,
asegúrese siempre que todas las
ventanillas estén completamente
cerradas y todas las puertas y la
compuerta trasera estén cerradas con
seguro antes de alejarse del vehículo.
Asegúrese que el indicador de
seguridad está destellando y recuerde
llevar su llave y el transmisor.
3-74
Información detallada de su Mazda
Sistema de seguridad
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page164
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Black plate (174,1)
Especificaciones del combustible
Los vehículos con convertidores catalíticos o sensores de oxígeno SOLO deben usar
COMBUSTIBLE SIN PLOMO, que reducirá las emisiones de gases y reducirá la suciedad
de las bujías de encendido al mínimo.
Su Mazda funcionará mejor con el combustible indicado en el cuadro.
CombustibleNúmero de octano
investigadoPaís
Combustible Premium
sin plomo95 o mayorArmenia, Rusia, Ucrania, Tahití, Nueva Caledonia,
Vanuatu, Emiratos Árabes Unidos, Líbano, Libia, Túnez,
Madagascar, Marruecos, Guatemala, Bolivia, Honduras,
Nicaragua, Aruba
Combustible normal sin
plomo92 o mayor Egipto
91 Perú
90 o mayorAzerbaijan, Georgia, Bielorusia, Taiwán, Vietnam,
Filipinas, Islas Marshall, Ustt
*1, Kuwait, Omán, Qatar,
Arabia Saudí, Siria, Bahrain, Jordania, Irak, Costa de
Marfil, Nigeria, Angola, Chile, El Salvador, Costa Rica,
Ecuador, Colombia, República Dominicana
(volante a la izquierda), Panamá, Curacao
*1 República de Palau & Estados Federados de Micronesia
El uso de gasolina de octanaje menor puede hacer que el sistema de control de emisiones
pierda efectividad. También puede producir detonaciones en el motor o dañarlo seriamente.
PRECAUCION
lUSE SOLO COMBUSTIBLE SIN PLOMO.
El combustible con plomo es malo para el convertidor catalítico y los sensores de
oxígeno y hará que se deteriore el sistema de control de emisiones y o tenga fallas.
lNunca agregue aditivos al sistema de combustible. De lo contrario podría dañar el
sistema de control de emisiones. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda para más detalles.
4-2
Antes de conducir su Mazda
Precauciones de combustible y gases del escape
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page174
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Black plate (180,1)
lSi se queda atrapado, seleccione un
cambio menor y acelere suavemente.
No deje que las ruedas delanteras giren
en vacío.
lNo realice maniobras abruptas cuando
la superficie del camino cambia (como
cuando se pasa del pavimento a
gravilla) debido a la reacción del
vehículo a los cambios en la
conducción.
lSi se necesitara mas tracción sobre
superficies resbalosas como el hielo o
nieve apretada, coloque arena, sal de
roca, cadenas, alfombras u otro
material no resbaloso debajo de las
ruedas delanteras.
NOTA
Las cadenas para nieve sólo deben
instalarse en las ruedas delanteras.
qVolcar
ADVERTENCIA
Evite girar muy cerrado, velocidad
excesiva y maniobras abruptas cuando
conduzca estos vehículo:
Las curvas muy cerradas, velocidad
excesiva y las maniobras abruptas de
este vehículo son peligrosas pues
pueden resultar en el aumento de los
riesgos de pérdida del control del
vehículo, vuelcos, heridas personales o
la muerte.
Este vehículo tiene un centro de
gravedad alto. Los vehículos con un
centro de gravedad alto como los
vehículo utilitarios y con 4WD se
comportan diferente que los vehículos
con un centro de gravedad más bajo.
Los vehículos utilitarios y 4WD no son
diseñados para dar curvas a alta
velocidad así como los automóviles
deportivos no son diseñados para
desempeñarse satisfactoriamente a
campo traviesa.
Además, los vehículos utilitarios
tienen una tasa de vuelcos
significativamente mayor que la de
otros tipos de vehículos.
El RSC puede ayudarle si se
encuentra en problemas, pero podría
ser que no le permita recuperarse
completamente, siempre conduzca
cuidadosamente con la altura del
vehículo en ment.
4-8
Antes de conducir su Mazda
Consejos para conducir
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page180
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Black plate (190,1)
qFrenos del trailer
Si el peso del trailer es de más de 750 kg se deben instalar frenos de trailer.
Si su trailer tiene frenos, éstos deben cumplir con todos los reglamentos locales.
ADVERTENCIA
No conecte el sistema de frenos de trailer hidráulicos al sistema de frenos de su
vehículo:
Conectar un sistema de frenos de trailer hidráulicos directamente al sistema de frenos
del vehículo, puede resultar en un punto de frenado inadecuado y alguien podría
resultar herido.
qConsejos para el remolque de trailer
Antes de conducir
lVerifique que su Mazda mantiene prácticamente la misma distancia al piso cuando se le
conecta un trailer cargado o descargado. No conduzca si tiene una posición delantera
superior o delantera inferior anormal. Inspeccione si las piezas de la suspensión de la
punta del trailer están desgastadas o si se ha sobrecargado el trailer. Haga inspeccionar el
vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
lSe debe asegurar que la carga del trailer está bien asegurada, para evitar que se mueva
de un lado a otro.
lSe debe asegurar que todos los espejos retrovisores cumplen con los reglamentos del
gobierno. Inspecciónelos.
lAntes de arrancar se debe verificar el funcionamiento de todas las luces del trailer y
todas las conexiones entre el vehículo y el trailer. Luego de conducir un poco, pare el
vehículo y vuelva a verificar todas las luces y conexiones.
Conducción
lLa conducción de su Mazda será muy diferente cuando remolca un trailer, por lo tanto
practique virajes, marcha atrás y parar en una zona sin tráfico.
lTómese el tiempo para acostumbrarse al peso adicional y a la longitud del vehículo y el
trailer.
lNo exceda los 100 km/h con un trailer enganchado. Si la velocidad máxima legal
remolcando un trailer es menos de 100 km/h, no exceda la velocidad legal.
4-18
Antes de conducir su Mazda
Remolque
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page190
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Black plate (207,1)
NOTA
Aplique el freno de mano o pise el
pedal de freno antes de mover la
palanca de cambios de N para evitar
que el vehículo se mueva
inesperadamente.
D (conducción)
D es la posición para conducir
normalmente. La transmisión cambiará
automáticamente a través de la secuencia
de 6 cambios.
M (manual)
M es la posición de modo de cambios
manual. Se pueden hacer cambios hacia
arriba o abajo moviendo la palanca
selectora.
Consulte el modo de cambios manual
(página 5-16).
qCambio adaptable activo (AAS)
El cambio adaptable activo (AAS)
controla automáticamente los puntos de
cambio de la transmisión para estar más
de acuerdo a las condiciones del camino y
el conductor. Esto mejora la comodidad
en la conducción.
Si el conductor acelera rápidamente, o
acelera y desacelera rápidamente usando
el acelerador y el pedal de frenos durante
un cierto período de tiempo mientras la
palanca de cambios se encuentra en la
posición D, el modo AAS se puede
activar.
Al hacer una curva con el vehículo, el
modo AAS mantendrá la transmisión en
el cambio que se encontraba el vehículo
antes de entrar en la curva, permitiendo
acelerar el vehículo desde el mismo
cambio al salir de la curva.
El modo AAS mantendrá la transmisión
en el cambio ideal y el conductor puede
sentir que la transmisión no está
cambiando, sin embargo eso no indica una
anormalidad.
qSistema de bloqueo del cambio
El sistema de bloqueo del cambio
impide hacer el cambio desde P a
menos que se pise el pedal del freno.
Para hacer el cambio desde P:
1. Pise y mantenga pisando el pedal del
freno.
2. Arranque el motor.
3. Mueva la palanca selectora.
Conducción de su Mazda
Arranque y conducción
5-15
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page207
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Black plate (213,1)
Funcionamiento de la
tracción en las cuatro
ruedas (4WD)
La 4WD permite la conducción en
caminos cubiertos de nieve o hielo, arena
o barro, así como en subidas pronunciadas
y otras superficies resbalosas.
qConducción con la 4WD
ADVERTENCIA
Evite girar muy cerrado, velocidad
excesiva y maniobras abruptas cuando
conduzca estos vehículo:
Las curvas muy cerradas, velocidad
excesiva y las maniobras abruptas de
este vehículo son peligrosas pues
pueden resultar en el aumento de los
riesgos de pérdida del control del
vehículo, vuelcos, heridas personales o
la muerte.
Este vehículo tiene un centro de
gravedad alto. Los vehículos con un
centro de gravedad alto como los
vehículo utilitarios y con 4WD se
comportan diferente que los vehículos
con un centro de gravedad más bajo.
Los vehículos utilitarios y 4WD no son
diseñados para dar curvas a alta
velocidad así como los automóviles
deportivos no son diseñados para
desempeñarse satisfactoriamente a
campo traviesa. Además, los vehículos
utilitarios tienen una tasa de vuelcos
significativamente mayor que la de
otros tipos de vehículos.
El RSC puede ayudarle si se
encuentra en problemas, pero podría
ser que no le permita recuperarse
completamente, siempre conduzca
cuidadosamente con la altura del
vehículo en ment.
Conducción de su Mazda
Arranque y conducción
5-21
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page213
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Black plate (221,1)
ADVERTENCIA
No deje de conducir prudentemente
aunque su vehículo esté equipado con
el sistema de control de tracción:
El sistema de control de tracción
(TCS) no puede compensar la
conducción imprudente y maniobras
peligrosas, la velocidad excesiva,
conducir muy cerca del vehículo que
va adelante o el acuaplaneo (la
reducción de la fricción de las ruedas
y el contacto con el camino debidos a
la presencia de agua en la superficie
del camino). De igual forma puede
sufrir un accidente.
Use neumáticos para nieve o cadenas
para nieve cuando los caminos estén
cubiertos de hielo y/o nieve:
Conducir sin dispositivos de tracción
apropiados sobre caminos cubiertos de
nieve y/o hielo es peligroso. El sistema
de control de tracción (TCS) solo no
puede proveerle de la tracción
adecuada y aún con este sistema
pueden ocurrir accidentes.
PRECAUCION
No se confíe en el TCS para mantener
el control constante del vehículo en
condiciones severas o máximas de
conducción. Si el TCS funciona
frecuentemente debido a condiciones
severas de conducción, el TCS podría
dejar de funcionar para evitar que los
frenos se sobrecalienten. Después que
los frenos se hayan enfriado, el TCS
volverá a funcionar normalmente.
qIndicador TCS/DSC/RSC
Este indicador permanece encendido
durante algunos segundos cuando el
encendido se gira a ON. Si el TCS o DSC/
RSC está funcionando, el indicador
destellará.
Si la luz permanece encendida, el TCS,
DSC/RSC o el sistema de frenado asistido
podría tener un problema y podrían no
funcionar correctamente. Lleve su
vehículo a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
NOTA
lAdemás de que destelle el indicador,
se sentirá un tirón suave proveniente
del motor. Esto indica que el TCS
funciona correctamente.
lEn superficies resbalosas, como
nieve fresca, será imposible alcanzar
altas rpm con el TCS activado.
Conducción de su Mazda
Arranque y conducción
5-29
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page221
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I