VA R O VA N I E
Nikdy neaktivujte systém, keď
cestujúci, najmä deti, zostávajú vo
vozidle:
Aktivácia systému, keď sú ešte vo
vozidle cestujúci, najmä deti, je
nebezpečná. Cestujúci potom
nebudú môcť otvoriť dvere vozidla
zvnútra. Budú uväznení vo vozidle a
môžu byť vystavení pôsobeniu
vysokých teplôt. To môže byť
príčinou vážnych zranení alebo
dokonca smrti.
Ako aktivovať systém
1. Úplne uzatvorte všetky okná vozidla
vrátane strešného
*.
2. Prepnite spínač zapaľovania do polohy
OFF a vezmite si kľúč so sebou.
3. Zavrite všetky dvere a zadné výklopné
dvere.
4. Vložte kľúč do zámky dverí vodiča,
otočte ním do stredovej polohy
„zamknuté“ a vráťte ho späť do
stredovej polohy. Potom ho v priebehu
3 sekúnd opäť otočte do polohy
„zamknuté“.
Stredná
poloha
Zaistená
poloha
POZNÁMKA
•Systém môžete taktiež aktivovať
dvojitým stlačením tlačidla uzamknúť
(LOCK) na diaľkovom ovládači
centrálneho zamykania počas 3
sekúnd.
•(S funkciou inteligentného
diaľkového ovládania)
Systém môžete tiež aktivovať
dvojitým stlačením vonkajšieho
spínača dverí v priebehu 3 sekúnd.
5. Indikačná kontrolka sa rozsvieti asi na
3 sekundy na znamenie, že bol systém
aktivovaný.
POZNÁMKA
Systém dvojitého zamykania sa nedá
aktivovať vo chvíli, keď sú niektoré
dvere vozidla alebo zadné výklopné
dvere otvorené.
Ako deaktivovať systém
Odomknite dvere vodiča alebo zapnite
zapaľovanie.
POZNÁMKA
Ak je prerušená dodávka elektrickej
energie (spálená poistka alebo odpojený
akumulátor), je možné systém
deaktivovať iba odomknutím dverí
pomocou kľúča.
Pred jazdou
Dvere a zámky
*Niektoré modely.3-13
tZrušenie priestorového senzora
(vozidlá s priestorovým senzorom)
Pokiaľ bol systém ochrany vozidla proti
krádeži aktivovaný za prítomnosti
niektorej z nasledujúcich podmienok,
deaktivujte priestorový snímač, aby
nedošlo k zbytočnému spusteniu alarmu.
(Priestorový snímač)
•Pri opustení vozidla s ponechaním
cestujúcich alebo domácich zvierat
vnútri vozidla.
•Ak je vo vozidle ponechaný predmet,
ktorý sa môže vnútri pohybovať,
a to v takých situáciách, keď je vozidlo
pri svojom transporte umiestnený na
pohyblivej, nestabilnej ploche.
•Zavesenie drobných predmetov
vo vozidle, zavesenie odevu na závesný
hák alebo uloženie iných predmetov,
ktoré sa môžu vnútri vozidla ľahko
pohybovať.
•Odstavením vozidla na mieste, kde sú
silné otrasy alebo veľký hluk.
•Pri použití vysokotlakového
ostrekovania alebo automatickej
umývacej linky.
•Prenosom trvalých nárazov a otrasov pri
krupobití alebo búrke a bleskoch.
•Dvere sú zamknuté a okno alebo strešné
okno
* zostáva otvorené.
•Prídavné kúrenie alebo zariadenie, ktoré
produkuje pohybujúci sa vzduch
a vibrácie, pracuje v momente aktivácie
systému ochrany vozidla proti krádeži.
POZNÁMKA
Ak ktorékoľvek dvere alebo zadné
výklopné dvere zostanú zavreté 30
sekúnd, všetky dvere a zadné výklopné
dvere sa automaticky opätovne zamknú
a systém zabezpečenia proti krádeži sa
aktivuje, aj keď zostalo otvorené okno
a strešné okno
*.
Ak chcete zrušiť funkciu priestorového
snímača, stlačte tlačidlo deaktivácie na
diaľkovom ovládači v priebehu 20 sekúnd
po stlačení tlačidla uzamknúť (LOCK).
Výstražné svetlá bliknú trikrát.
POZNÁMKA
•Ak chcete opäť aktivovať funkciu
priestorového snímača, deaktivujte
systém ochrany vozidla proti krádeži
a potom ho opäť aktivujte.
•Priestorový snímač je funkčný vo
chvíli, keď je systém alarmu
aktivovaný. Funkciu priestorového
snímača je možné zrušiť stlačením
tlačidla deaktivácie kedykoľvek
v čase, keď je systém ochrany vozidla
proti krádeži aktivovaný.
Pred jazdou
Systém zabezpečenia
3-48*Niektoré modely.
•Ak je časť disku so záznamom priesvitná
alebo priehľadná, nepoužívajte ho.
Priesvitná
•Nové disky môžu mať na svojom
vonkajšom aj vnútornom obvode drsné
hrany. Pokiaľ by ste taký disk s drsnými
hranami použili, nebolo by možné jeho
správne uloženie v prístroji a prehrávač
CD diskov by disk neprehral. Navyše
taký disk nemusí byť vysunutý a môže
spôsobiť poškodenie prístroja. Hrany
vyhlaďte pomocou guľôčkového pera
alebo ceruzky spôsobom uvedeným
nižšie. Nerovnosti z hrán CD odstráňte
obrúsením jeho vonkajšej i vnútornej
hrany pomocou pera alebo ceruzky.
•Pri jazde po nerovnom povrchu môže
reprodukcia zvuku preskakovať.
•Prehrávať je možné tie disky CD, ktoré
sú označené logom vyobrazeným
v ilustrácii. Žiadne iné disky nie je
možné prehrávať.
•Používajte iba disky vyrobené zákonnou
cestou. Nezákonné kópie, ako sú
napríklad pirátske nahrávky, nemusia
v systéme správne fungovať.
•Pri manipulácii s diskom sa nikdy
nedotýkajte strany so záznamom. Disk
uchopte prstami za vonkajšie hrany
alebo za hranu otvoru a vonkajšiu hranu.
•CD disk nepolepujte papierovými
štítkami ani páskami. Zabráňte
poškrabaniu spodnej strany (strany bez
etikety). Taký disk nemusí byť vysunutý
a môže spôsobiť poškodenie prístroja.
•Prach, odtlačky prstov a nečistoty
znižujú množstvo svetla odrazeného od
signálovej plochy a to zhoršuje kvalitu
zvuku. Ak je CD disk znečistený, jemne
ho otrite mäkkou handričkou pohybom
od stredu CD smerom k jeho okraju.
Výbava interiéru
Audiosystém
5-19
UPOZORNENIE
Príponu audiosúborov nepoužívajte
pri iných než zvukových súboroch.
Okrem toho nemeňte príponu
audiosúboru. V opačnom prípade
nebude prístroj takéto súbory môcť
správne rozpoznať, čo bude mať
za následok šum a nesprávnu funkciu.
•Súbory AAC zapísané s inými
parametrami, než ako boli uvedené
vyššie, nemusia byť prehrávané správne,
prípadne sa názvy súborov alebo
priečinkov nemusia zobrazovať správne.
•Prípona súboru nemusí byť v závislosti
od operačného systému počítača, verzie
softvéru alebo nastavenia priraďovaná.
V takom prípade doplňte príponu
„.aac “, „.m4a“ alebo „.wav
*2“ za názov
súboru a potom ho uložte na disk.
*2 Typ C / Typ D
tRady pre používanie prehrávača
DV D d i s kov
Problém kondenzácie
Bezprostredne po zapnutí systému kúrenia
môže v studenom vozidle v dôsledku
kondenzácie dôjsť k zaroseniu DVD alebo
optických súčastí (hranolov a šošoviek)
v prehrávači DVD diskov. V takom prípade
sa DVD disk okamžite po vložení do
jednotky vysunie. Zarosenie DVD disku je
možné jednoducho odstrániť zotretím
mäkkou handričkou. Zarosené optické
súčasti sa zbavia zarosenia prirodzeným
spôsobom približne po hodine. Pred
novým pokusom o použitie prístroja
počkajte, kým nebude jeho funkcia opäť
v poriadku.
Manipulácia s prehrávačom DVD
diskov
Dodržujte nasledujúce upozornenia.
•Nepoužívajte zdeformované alebo
popraskané disky DVD. Taký disk
nemusí byť vysunutý a môže spôsobiť
poškodenie prístroja.
•Používajte iba disky bežného tvaru, nie
disky v tvare srdca a pod. Disk by sa
nemusel správne vysunúť a výsledkom
by mohla byť porucha prístroja.
•Ak je časť DVD disku so záznamom
priesvitná alebo priehľadná,
nepoužívajte ho.
Priesvitná
•Nové DVD disky môžu mať na svojom
vonkajšom aj vnútornom obvode drsné
hrany. Pokiaľ by ste taký disk s drsnými
hranami použili, nebolo by možné jeho
správne uloženie v prístroji a prehrávač
DVD diskov by disk neprehral. Navyše
taký disk nemusí byť vysunutý a môže
spôsobiť poškodenie prístroja. Hrany
vyhlaďte pomocou guľôčkového pera
alebo ceruzky spôsobom uvedeným
nižšie. Nerovnosti z hrán DVD odstráňte
obrúsením jeho vonkajšej i vnútornej
hrany pomocou pera alebo ceruzky.
Výbava interiéru
Audiosystém
5-22
tNastavenie
POZNÁMKA
V závislosti od typu a technických parametrov sa zobrazenie na displeji môže líšiť.
Vyberte ikonu na domovskej obrazovke, aby sa objavila obrazovka Settings (Nastavenia).
Prepnite záložku a vyberte položku nastavenia, ktorú chcete zmeniť.
Na displeji si môžete prispôsobiť rôzne nastavenia, a to takto:
ZáložkaPoložkaFunkcia
ADDHeight (Výška)
Brightness Control (Ovládanie jasu)
Other (Ostatné)Pozrite Aktívny projekčný displej na strane 4-36.
Displej Pozrite Ovládanie hlasitosti / displeja / kvality zvuku na strane 5-47.
BezpečnosťSystém podpory rozpoznávania vzdialenosti
SBS/SCBS
Other (Ostatné)Pozrite Možnosti vlastného nastavenia na strane 9-13.
Sound (Zvuk) Pozrite Ovládanie hlasitosti / displeja / kvality zvuku na strane 5-47.
HodinyAdjust Time (Nastaviť čas)Zobrazí práve nastavený čas.
Stlačením
zvýšite údaj hodín/minút a výberom zní-
žite údaj hodín/minút.
AM/PM je možné zvoliť iba pri vybranom 12-hodinovom
formáte hodín.
GPS Sync Keď je vybrané Zap., je funkcia „Nastaviť čas“ zakázaná.
Time Format (Formát času) Prepne zobrazenie medzi 12- a 24-hodinovým formátom.
Time Zone Select (Výber časovej zóny) Vyberie časovú zónu.
Daylight Savings Time (Letný čas)Zapne/vypne nastavenie letného času.
Keď je letný čas ON, posunie sa čas o 1 hodinu. Keď je
OFF, vráti sa k normálnemu času.
Vo z i d l oRain Sensing Wiper (Stierače reagujúce na
dážď)
Door Lock (Zámka dverí)
Other (Ostatné)Pozrite Možnosti vlastného nastavenia na strane 9-13.
Devices (Zaria-
denia)Bluetooth
®Pozrite Príprava Bluetooth® (typ C / typ D) na strane
5-109.
Network Management (Správa siete)Wi-Fi™ sa používa pre funkciu Navi POI/Real Time Traf-
fic (ako sú ceny benzínu, aktuálne počasie, najbližšia re-
štaurácia)
Výbava interiéru
Audiosystém
5-62
Nastavenie hesla
1. Krátko stlačte tlačidlo Zdvihnúť alebo
Hovor.
2.Pove dz t e: [Pípnutie] „Setup“
(Nastavenie)
3.Výzva: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player“ (Vyberte jednu
z nasledujúcich možností: Možnosti
párovania, výzvy na potvrdenie, jazyk,
heslo, výber telefónu alebo výber
prehrávača hudby).
4.Pove dz t e: [Pípnutie] „Password
(Heslo)“
5.Výzva: „Password is disabled (Heslo je
deaktivované).“ Would you like to
enable it? (Chcete ho aktivovať?)“
6.Pove dz t e: [Pípnutie] „Yes (Áno)“
7.Výzva: „Please say a 4-digit password
(Prosím, povedzte štvormiestne heslo).
Remember this password (Toto heslo si
zapamätajte). It will be required to use
this systém (Bude potrebné na použitie
tohto systému).“
8.Pove dz t e: [Pípnutie] „XXXX“
(Vyslovte požadované štvormiestne
heslo, „PKód“.)
9.Výzva:„Password XXXX (Heslo
XXX) (Password, PCode) (Heslo,
PKód). Is this correct (Je to správne)?“
10.Pove dz t e: [Pípnutie] „Yes (Áno)“
11.Výzva:„Password is enabled (Heslo je
aktivované).“
Použitie hands-free súpravy Bluetooth
®
s heslom
1. Krátko stlačte tlačidlo Zdvihnúť alebo
Hovor.
2.Výzva: „Hands-Free system is locked
(Systém hands-free je zamknutý). State
the password to continue
(Pre pokračovanie zadajte heslo).“
3.Povedzt e: [Pípnutie] „XXXX“
(Povedzte nastavené heslo „PKód“.)
4. Ak je zadané správne heslo, ozve sa
hlasové navádzanie a je oznámené
„XXXXXX... (Napr. „Mária“) (názov
zariadenia) is connected (je
pripojená)“.
Ak je heslo nesprávne, ozve sa hlasové
navádzanie „XXXX (štvormiestne
heslo, Pkód) incorrect password, please
try again (nesprávne heslo, skúste to
znovu)“.
Zrušenie hesla
POZNÁMKA
Túto funkciu používajte, iba keď
vozidlo stojí. Je príliš rozptyľujúca na
to, aby ste ju mohli vykonávať pri jazde
a tiež by ste sa mohli dopustiť mnohých
chýb.
1. Krátko stlačte tlačidlo Zdvihnúť alebo
Hovor.
2.Povedzt e: [Pípnutie] „Setup“
(Nastavenie)
3.Výzva: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player“ (Vyberte jednu
z nasledujúcich možností: Možnosti
párovania, výzvy na potvrdenie, jazyk,
heslo, výber telefónu alebo výber
prehrávača hudby).
4.Povedzt e: [Pípnutie] „Password
(Heslo)“
Výbava interiéru
Bluetooth®
5-105
tSystém osvetlenia pri nástupe do
vozidla
Stropné svetlá sa zapínajú pri vykonávaní
ktoréhokoľvek z nasledujúcich úkonov, ak
sa nachádza spínač stropných svetiel
v polohe DOOR (Dvere) a ak je súčasne
vypnuté zapaľovanie.
•Zapínajú sa asi na 30 sekúnd, ak sú
odomknuté dvere vodiča.
•Zapínajú sa asi na 15 sekúnd, ak sú
dvere otvorené štartovacou kartou
ponechanou vo vozidle, a potom sú
dvere opäť zatvorené.
•Zapínajú sa asi na 5 sekúnd, ak sú dvere
otvorené zvonku prinesenou štartovacou
kartou, a potom sú dvere opäť zatvorené.
Stropné svetlá sa zapínajú asi
na 15 sekúnd, ak je vypnuté zapaľovanie
a spínač stropných svetiel sa nachádza
v polohe DOOR (Dvere).
Stropné svetlá sa ihneď vypínajú
v nasledujúcich prípadoch:
•Prepnete spínač zapaľovania do polohy
ON a všetky dvere sú zatvorené.
•Dvere vodiča sú zamknuté.
POZNÁMKA
•Šetrič energie akumulátora
Ak niektoré dvere zostanú otvorené,
keď je spínač stropného svetla
v polohe DOOR, alebo zostanú
otvorené zadné výklopné dvere,
stropné svetlo zhasne približne po 30
minútach, aby nedošlo k vybitiu
akumulátora.
•Aby nedochádzalo k vybíjaniu
akumulátora, ak vnútorné svetlá
zostanú zapnuté (spínač vnútorného
svetla je v zapnutej polohe alebo je
svetlo zapnuté stlačením skla svetla),
vypnú sa automaticky
za nasledujúcich podmienok:
•Počas 30 minút od vypnutia
zapaľovania nie sú vykonané
žiadne operácie.
•Keď je tlačidlo LOCK na kľúči
stlačené alebo je stlačený spínač
požiadavky a dôjde k uzamknutiu
všetkých dverí vozidla pomocou
funkcie inteligentného diaľkového
ovládania po vypnutí zapaľovania
(vnútorné svetlá sa po niekoľkých
sekundách vypnú).
Okrem toho sa svetlá znovu zapnú,
keď sú vykonané nasledujúce
operácie po vypnutí vnútorných
svetiel.
•Zapaľovanie je prepnuté do inej
polohy než OFF.
•Sú otvorené dvere.
•Sú odomknuté dvere.
•Funkciu osvetlenia vstupu je možné
zmeniť.
Pozrite Možnosti vlastného
nastavenia na strane 9-13.
Výbava interiéru
Výbava interiéru
5-152
POPISHODNOTA
POISTKYCHRÁNENÝ OKRUH
16 AT PUMP 15 A
Riadiaci systém prevodovky
*
17 AT 15 A
Riadiaci systém prevodovky*
18 D.LOCK 25 A Elektrické zámky dverí
19 H/L RH 20 A Svetlomet (pravý)
20
7,5 A Riadiaci systém motora
21 TAIL 20 A Koncové svetlá, osvetlenie evidenčného čísla, obrysové svetlá
22ŠŠ Š
23 ROOM 25 A Stropné svetlo
24 FOG 15 A
Predné hmlové svetlá
*
25 H/CLEAN 20 A
Ostrekovače svetlometov*
26 STOP 10 A
Brzdové svetlá, Zadné hmlové svetlo*
27 HORN 15 A Klaksón
28 H/L LH 20 A Svetlomet (ľavý)
29 ABS/DSC S 30 A
ABS, systém dynamického riadenia jazdnej stability
*
30 HAZARD 15 A Výstražné svetlá, ukazovatele smeru
31 FUEL PUMP 15 A
Palivový systém
*
32 FUEL WARM 25 A
Vyhrievanie paliva*
33 WIPER 20 A Stierač čelného okna
34
50 A Ochrana rôznych okruhov
35 FAN2 30 AŠ
36 FUEL PUMP 30 AŠ
37 ABS/DSC M 50 A
ABS, systém dynamického riadenia jazdnej stability
*
38 EVVT 20 A
Riadiaci systém motora*
39ŠŠ Š
40 FAN1 30 AŠ
41 FAN3 40 A
Ventilátor chladenia
*
42 ENG.MAIN 40 A Riadiaci systém motora
43 EPS 60 A
Systém posilňovača riadenia
*
44 DEFOG 40 A Odrosovanie zadného okna
45 IG2 30 A Ochrana rôznych okruhov
46 INJECTOR 30 A
Riadiaci systém motora
*
47 HEATER 40 A Klimatizácia
48 P.WINDOW1 30 A Elektricky ovládané okná
49 DCDC DE 40 A
Ochrana rôznych okruhov
*
Údržba a starostlivosť o vozidlo
Údržba vykonávaná majiteľom
6-60*Niektoré modely.