VA R O VA N I E
Používajte správnu veľkosť detského záchytného systému:
V rámci zaistenia účinnej ochrany dieťaťa v prípade nehody alebo prudkého
zastavenia vozidla musí byť dieťa v závislosti od svojho veku a veľkosti správne
chránené a to buď bezpečnostným pásom vozidla, alebo detským záchytným
systémom. Ak to tak nie je, môže byť dieťa v prípade nehody vážne zranené alebo
dokonca usmrtené.
Vždy dodržujte pokyny výrobcu a detský záchytný systém udržujte vždy riadne
zaistený:
Nezaistený detský záchytný systém je nebezpečný. V prípade náhleho zastavenia
alebo nehody vozidla môže byť príčinou zranenia alebo smrti dieťaťa alebo
ostatných cestujúcich. Uistite sa, že je záchytný systém v súlade s pokynmi
výrobcu bezpečne zaistený na svojom mieste. Vo chvíli, keď nie je používaný,
vyberte detský záchytný systém z vozidla alebo ho zaistite pomocou
bezpečnostného pásu alebo ho upevnite k OBIDVOM ukotveniam ISOFIX a
pripojte zodpovedajúci popruh.
Vždy zaistite dieťa vo vhodnom detskom záchytnom systéme:
Držanie dieťaťa v náručí počas jazdy vozidla je mimoriadne nebezpečné. Bez
ohľadu na to, ako silná je osoba držiaca dieťa, nie sú či muž, či žena schopní
udržať dieťa v náručí v prípade nehody alebo náhleho zastavenia, v dôsledku čoho
môže dieťa alebo ostatní cestujúci utrpieť vážne zranenia alebo môžu byť aj
usmrtení. I pri stredne silnom náraze môže byť dieťa vystavené pôsobeniu síl
nafukujúceho sa vzduchového vaku, a tým vážne zranené alebo usmrtené,
prípadne môže byť dieťa odhodené na dospelého a v dôsledku toho môže dôjsť
k zraneniu dieťaťa aj dospelého.
Základné bezpečnostné vybavenie
Ochrana detí
2-23
Kotviaci popruh a jeho príchytku používajte výhradne na zaistenie detského
záchytného systému:
Ukotvenie detského záchytného systému je navrhnuté tak, aby vydržalo iba
zaťaženie správne inštalovaných detských záchytných systémov. Za žiadnych
okolností nesmú byť tieto popruhy využívané ako bezpečnostné pásy dospelých
cestujúcich ani pre uchytenie iných predmetov alebo zariadení.
Vždy demontujte opierku hlavy a namontujte detský záchytný systém:
Montáž detského záchytného systému bez demontáže opierky hlavy je nebezpečná.
Detský záchytný systém v takom prípade nie je možné správne namontovať, čo by
mohlo viesť k zraneniu alebo usmrteniu dieťaťa pri nehode.
UPOZORNENIE
Detský záchytný systém aj bezpečnostné pásy vozidla môžu byť v teplom počasí veľmi
horúce. Aby nedošlo k popáleniu vás alebo dieťaťa, skontrolujte ich teplotu skôr, než sa
ich vy alebo dieťa dotknete.
POZNÁMKA
Vaše vozidlo Mazda je vybavené príchytkami systému ISOFIX, určenými na inštaláciu
detského záchytného systému ISOFIX vzadu. Ak chcete zaistiť detský záchytný systém
pomocou týchto príchytiek, riaďte sa pokynmi uvedenými v časti „Príchytky systému
ISOFIX – zaistenie detského záchytného systému“ (strana 2-39).
Základné bezpečnostné vybavenie
Ochrana detí
2-26
Tabuľka vhodných pozícií pre inštaláciu detského
záchytného systému vo vozidle
(Európa a krajiny vyhovujúcej predpisu UNECE 16)
Táto tabuľka obsahuje prehľad použitia originálnych detských záchytných systémov.
Informácie o možnostiach inštalácie záchytných systémov iných výrobcov sú uvedené
v priložených pokynoch ich výrobcu.
Pri inštalácii detského záchytného systému musíte dodržiavať nasledujúce pokyny:
•Ak detský záchytný systém nesedí dokonale na operadle pre opierku hlavy, nastavte
opierku alebo ju úplne demontujte, aby sa detský záchytný systém riadne oprel o operadlo.
Pozrite Opierky hlavy, strana 2-10.
•Pri inštalácii detského záchytného systému na zadné sedadlo nastavte pozíciu predného
sedadla tak, aby sa nedotýkalo detského záchytného systému.
Pozrite Nastavenie sedadla na strane 2-5.
•Pri inštalácii detského záchytného systému vybaveného popruhom demontujte opierku
hlavy.
Pozrite Opierky hlavy, strana 2-10.
Systém príchytiek ISOFIX - zaistenie detského záchytného systému
Pri montáži detského záchytného systému na zadné sedadlo sa informujte v návode výrobcu
tohto systému a v kapitole Použitie príchytiek ISOFIX na strane 2-39.
Hmotnostná
skupinaTrieda
veľkostiPríchytka
Poloha sedadla
Polohy vo vozidle
vybavenom príchyt-
kami ISOFIX
Zadné sedadlo
(stredné)Sedadlo predného
spolujazdca (von-
kajšie)
Zadné sedadlo
(vonkajšie)
Carrycotporucha ISO/L1 X X X
G ISO/L2 X X X
(1) X X X
Skupina 0
Až 10 kgE ISO/R1 IL X X
(1) X X X
Skupina 0
Až 13 kgE ISO/R1 IL X X
D ISO/R2 IL X X
C ISO/R3 IL X X
(1) X X X
Základné bezpečnostné vybavenie
Ochrana detí
2-34
Hmotnostná
skupinaTrieda
veľkostiPríchytka
Poloha sedadla
Polohy vo vozidle
vybavenom príchyt-
kami ISOFIX
Zadné sedadlo
(stredné)Sedadlo predného
spolujazdca (von-
kajšie)
Zadné sedadlo
(vonkajšie)
Skupina 1
9 kg – 18 kgD ISO/R2 IL X X
CISO/R3 IL X X
B ISO/F2 IUF X X
B1 ISO/F2X IUF X X
A ISO/F3 IUF X X
(1) X X X
Skupina 2
15 kg – 25 kg(1) X X X
Skupina 3
22 kg – 36 kg(1) X X X
(1) V prípade detských záchytných systémov, ktoré nenesú identifikáciu triedy veľkosti ISO/XX (A až G) pre
príslušnú hmotnostnú skupinu, musí výrobca vozidla stanoviť konkrétne detské záchytné systémy ISOFIX
odporúčané pre jednotlivé pozície.
Kľúč označenia uvedeného v tabuľke vyššie:
IUF = vhodné pre detské záchytné systémy ISOFIX univerzálnej kategórie schválené na použitie v tejto
hmotnostnej skupine.
Il = vhodné pre špeciálne detské záchytné systémy ISOFIX (CRS).
Ide o CRS ISOFIX, ktoré sú kategórie „pre konkrétne vozidlo“, „obmedzené“ alebo „polouniverzálne“.
Je možné nainštalovať originálny detský záchytný systém Mazda. Viac informácií o detských záchytných systémoch,
ktoré je možné nainštalovať, pozrite v katalógu príslušenstva.
(Okrem Európy)
Viac informácií o detských záchytných systémoch, ktoré je možné nainštalovať do vášho vozidla Mazda, získate
v kvalifikovanom servise, odporúčame obrátiť sa na autorizovaný servis vozidiel Mazda.
X = Poloha ISOFIX nevhodná pre detské záchytné systémy ISOFIX v tejto hmotnostnej skupine alebo tejto triede
veľkosti.
Základné bezpečnostné vybavenie
Ochrana detí
2-35
Detské záchytné systémy i-Size
Vozidlá so značkou na prednej strane operadla zadného sedadla sú certifikované
pre detský záchytný systém i-Size.
Pri montáži detského záchytného systému na zadné sedadlo sa informujte v návode výrobcu
tohto systému a v kapitole Použitie príchytiek ISOFIX na strane 2-39.
Umiestnenie značky
Detský záchytný systém i-Size môže byť namontovaný na stanovenom sedadle nasledujúcim
spôsobom:
Sedadlo predného spolu-
jazdcaZadné sedadlo (vonkaj-
šie)Zadné sedadlo (stredné)
Detské záchytné systémy
i-SizeXi-UX
Kľúč označenia uvedeného v tabuľke vyššie:
i-U = vhodné pre „univerzálny“ detský záchytný systém i-Size umiestnený smerom dopredu alebo dozadu.
X = poloha sedadla nie je vhodná pre „univerzálny“ detský záchytný systém i-Size.
POZNÁMKA
•Detský záchytný systém i-Size označuje systém, ktorý je certifikovaný v kategórii
i-Size podľa predpisu UNECE 129.
•Vozidlá so značkou na prednej strane operadla zadného sedadla nie sú certifikované
pre detský záchytný systém i-Size.
Základné bezpečnostné vybavenie
Ochrana detí
2-36
Po demontovaní detského
záchytného systému nezabudnite
opierku hlavy nasadiť a nastaviť ju
do správnej polohy:
Jazda s demontovanou opierkou
hlavy je nebezpečná, pretože nie je
možné zabrániť nárazu na hlavu
cestujúceho v prípade núdzového
brzdenia alebo pri náraze, čo môže
mať za následok vážne zranenie
alebo dokonca smrť.
Pozrite Opierky hlavy, strana 2-10.
tPoužitie bezpenostného pásu
Pri inštalácii detského záchytného systému
sa riaďte inštalačným návodom, ktorý je
k výrobku priložený.
Ak je sedadlo vybavené opierkou hlavy,
demontujte ju.
tPoužitie príchytiek ISOFIX
VA R O VA N I E
Dodržiavajte pokyny výrobcu pre
použitie detského záchytného
systému:
Nezaistený detský záchytný systém
je nebezpečný. V prípade náhleho
zastavenia alebo nehody vozidla
môže byť príčinou zranenia alebo
smrti dieťaťa alebo ostatných
cestujúcich. Uistite sa, že je
záchytný systém v súlade s pokynmi
jeho výrobcu bezpečne zaistený na
svojom mieste.
Uistite sa, či je detský záchytný
systém riadne upevnený:
Nezaistený detský záchytný systém
je nebezpečný. V prípade náhleho
zastavenia alebo nehody vozidla sa
môže stať nebezpečným projektilom,
zasiahnuť niektorého z cestujúcich a
spôsobiť mu tak vážne zranenia. Ak
nie je záchytný systém používaný,
vyberte ho z vozidla a uložte do
batožinového priestoru alebo ho
aspoň bezpečne zaistite pomocou
príchytiek ISOFIX.
Pri inštalácii záchytného systému
sa uistite, či v blízkosti príchytiek
ISOFIX nie sú uložené bezpečnostné
pásy alebo iné predmety:
Nedodržovanie pokynov výrobcu
detského záchytného systému pri
jeho inštalácii je nebezpečné. Ak
bezpečnostné pásy a iné predmety
bránia bezpečnému upevneniu
detského záchytného systému
k príchytkám systému ISOFIX,
a z tohto dôvodu je detský záchytný
systém nesprávne nainštalovaný,
môže sa v prípade nehody alebo
náhleho zastavenia dať do pohybu
a spôsobiť zranenie alebo smrť
dieťaťa alebo aj ostatných
cestujúcich. Pri inštalácii záchytného
systému sa uistite, či v blízkosti
príchytiek ISOFIX nie sú uložené
bezpečnostné pásy ani iné predmety.
Vždy dodržiavajte pokyny výrobcu
detského záchytného systému.
Základné bezpečnostné vybavenie
Ochrana detí
2-39
1. Najprv nastavte predné sedadlo, aby ste
mali dostatok priestoru medzi detským
záchytným systémom a predným
sedadlom (strana 2-5).
2. Pokúste sa zakývať operadlom, aby ste
sa presvedčili, že je vo svojej polohe
bezpečne zaistené.
3. Mierne rozovrite švy na dolnej strane
sedáka vzadu a overte si polohu
kotviacich príchytiek systému ISOFIX.
Typ A Typ B
POZNÁMKA
Značka nad príchytkou ISOFIX
indikuje polohu tejto príchytky na
upevnenie detského záchytného
systému.
4. Ak je sedadlo vybavené opierkou
hlavy, demontujte ju.
Pozrite Opierky hlavy, strana 2-10.
5. Zaistite detský záchytný systém
pomocou príchytiek systému ISOFIX,
pričom dôsledne postupujte podľa
pokynov jeho výrobcu.
6. Ak je váš detský záchytný systém
vybavený popruhmi, potom je veľmi
dôležité ich správne zaistenie kvôli
bezpečnosti dieťaťa. Pri inštalácii
popruhov detského záchytného
systému sa riaďte pokynmi výrobcu
(strana 2-38).
VA R O VA N I E
Kotviaci popruh prichyťte vždy do
správnych príchytiek:
Prichytenie kotviaceho popruhu
do nesprávnych príchytiek je
nebezpečné. V prípade nehody sa
môže popruh z hlavovej opierky
zosunúť a detský záchytný systém sa
tak môže uvoľniť. Pokiaľ sa detský
záchytný systém pohybuje, mohlo by
dôjsť k zraneniu alebo usmrteniu
dieťaťa.
Základné bezpečnostné vybavenie
Ochrana detí
2-40