4-152
Under kørsel
i-ACTIVSENSE
Fremadkørsel (funktion af systemet Blindvinkelovervågning (BSM))
Blindvinkelovervågning (BSM) detekterer køretøjer, der nærmer sig bagfra, og aktiverer de
advarselslamper for blindvinkelovervågning (BSM), som findes på sidespejlene, afhængigt
af betingelserne. Desuden blinker advarselslampen for blindvinkelovervågning (BSM),
mens advarselslampen for blindvinkelovervågning (BSM) er tændt, hvis et
retningsindikatorgreb betjenes for at signalere en drejning i den retning, hvori
advarselslampen for blindvinkelovervågning (BSM) er tændt.
Bakkørsel (funktion af systemet Advarsel om krydsende trafik bagude (RCTA))
Advarsel om krydsende trafik bagude (RCTA) detekterer køretøjer, der nærmer sig fra bilens
venstre og højre side, og blinker advarselslamperne for blindvinkelovervågning (BSM).
Funktion for annullering af dæmpet lysstyrke
Når forlygtekontakten er i positionen eller , dæmpes lysstyrken af
advarselslamperne for blindvinkelovervågning (BSM). Hvis advarselslamperne for
blindvinkelovervågning (BSM) er svære at se på grund af lysrefleksioner fra den
omgivende belysning under kørsel på snedækkede veje eller i tåge, skal du trykke på
knappen til annullering af dæmpning for at annullere dæmpning og øge lysstyrken af
advarselslamperne for blindvinkelovervågning (BSM), når de tændes.
Se ”Instrumentpanelbelysning” på side 4-25.
Advarselslyd for blindvinkelovervågning (BSM)
Advarselslyden for blindvinkelovervågning (BSM) aktiveres samtidigt med blinken af
advarselslampen for blindvinkelovervågning (BSM).
4-161
Under kørsel
i-ACTIVSENSE
2.Hvis der er mulighed for en kollision med en modkørende køretøj, blinker advarselslampen
for blindvinkelovervågning (BSM), og advarselslyden aktiveres samtidigt.
(med bakskærm)
Advarselsindikationen for Advarsel om krydsende trafik bagude (RCTA) i bakskærmen
synkroniseres også med advarselslamperne for Blindvinkelovervågning (BSM) på
sidespejlene.
Kontrollér altid det omgivende område visuelt, før du rent faktisk sætter bilen i bakgear:
Systemet er kun designet til at assistere dig med at kontrollere for køretøjer bagude,
når du sætter bilen i bakgear. På grund af visse begrænsninger i funktionen af dette
system, vil advarselslampen for blindvinkelovervågning (BSM) muligvis ikke blinke,
eller det kan blive forsinket, selvom der befinder sig et køretøj bag din bil. Det er altid
føreren ansvar at kontrollere bagude.
(med bakskærm)
ADVARSEL
4-163
Under kørsel
i-ACTIVSENSE
BEMÆRK
•Under følgende omstændigheder kan radarsensorerne (bag) ikke detektere store
objekter, eller det kan være svært at detektere dem.
• Bilens hastighed ved bakkørsel er ca. 10 km/t eller derover.
• Radarsensorens (bag) detektionsområde er blokeret af en væg i nærheden eller et
parkeret køretøj. Bak bilen til en position, hvor radarsensorens detektionsområde
ikke længere er blokeret.
• Der nærmer sig et køretøj direkte fra bilens bagende.
• Bilen er parkeret på en hældning.
• Direkte efter, at du har trykket på kontakten til blindvinkelovervågning (BSM),
og systemet bliver aktivt.
•I følgende tilfælde kan det være vanskeligt at se belysningen/blinket fra de
advarselslamper til blindvinkelovervågning (BSM), som er monteret på sidespejlene.
• Der sidder sne eller is fast på sidespejlene.
• Fordørsruden er tildugget eller dækket med sne, is eller snavs.
Din bil
Din bil
Din bil
5-87
Funktioner i kabine
Audiosystem
Gracenote® Slutbrugerlicensaftale
Denne anvendelse eller enhed indeholder software fra Gracenote, Inc., Emeryville,
Californien (”Gracenote”). Softwaren fra Gracenote (”Gracenote-softwaren”) gør det muligt
for dette program at udføre disk- og/eller filidentifikation og få musikrelaterede oplysninger,
herunder oplysninger om navn, kunstner, sang og titel (”Gracenote-data”) fra onlineservere
eller integrerede databaser (samlet ”Gracenote-servere”) og at udføre andre funktioner.
Du må udelukkende bruge Gracenote-data i form af de tilsigtede slutbrugerfunktioner i dette
program eller denne enhed.
Du accepterer, at du udelukkende vil bruge Gracenote-data, Gracenote-softwaren og
Gracenote-servere til din egen personlige og ikke-kommercielle brug. Du accepterer ikke
at tildele, kopiere, overføre eller sende Gracenote-softwaren eller nogen Gracenote-data til
nogen tredjepart. DU ACCEPTERER IKKE AT BRUGE ELLER UDNYTTE
GRACENOTE-DATA, GRACENOTE-SOFTWAREN ELLER GRACENOTE-SERVERE
PÅ ANDEN MÅDE END DEN, DER ER UDTRYKKELIGT TILLADT HERI.
Du accepterer, at din ikke-eksklusive licens til at bruge Gracenote-data, Gracenote-
softwaren og Gracenote-servere ophører, hvis du overtræder disse begrænsninger. Hvis din
licens ophører, accepterer du at indstille enhver brug af Gracenote-dataene, Gracenote-
softwaren og Gracenote-servere. Gracenote forbeholder sig alle rettigheder til Gracenote-
dataene, Gracenote-softwaren og Gracenote-servere, herunder alle ejerskabsrettigheder.
Gracenote kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for nogen betaling til dig for
nogen oplysninger, som du leverer. Du accepterer, at Gracenote, Inc. kan hå
ndhæve sine
rettigheder iht. denne aftale mod dig direkte i sit eget navn.
Gracenote-tjenesten anvender et unikt id til at spore forespørgsler til statistiske formål. Formålet
med et tilfældigt tildelt numerisk id er at gøre det muligt for Gracenote-tjenesten at tælle
forespørgsler uden at vide noget om, hvem du er. Du kan finde flere oplysninger på websiden
med Gracenotes politik for beskyttelse af personlige oplysninger for Gracenote-tjenesten.
Gracenote-softwaren og alle elementer i Gracenote-data er licenseret til dig ”SOM DE ER
OG FOREFINDES”.
Gracenote giver ingen erklæringer eller garantier af nogen slags, hverken udtrykkelige eller
underforståede, angående nøjagtigheden af Gracenote-data fra Gracenote-servere.
Gracenote forbeholder sig retten til at slette data fra Gracenote-servere eller til at ændre
datakategorier af enhver årsag, som Gracenote finder tilstrækkelig. Der gives ingen garanti
for, at Gracenote-software eller Gracenote-servere er fejlfri, eller at funktionen af
Gracenote-software eller Gracenote-servere vil være uafbrudt. Gracenote er ikke forpligtet
til at give dig nye udvidede eller yderligere datatyper eller kategorier, som Gracenote kan
levere i fremtiden, og kan når som helst afbryde sine tjenester.
GRACENOTE FRALÆGGER SIG ALLE GARANTIER, UDTRYKKELIGE ELLER
UNDERSTÅEDE, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, UNDERFORSTÅEDE
GARANTIER FOR SALGBARHED ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT
FORMÅL, EJENDOMSRET OG IKKE-KRÆNKELSE AF RETTIGHEDER.
GRACENOTE GARANTERER IKKE FOR DE RESULTATER, DER OPNÅS GENN
EM
DIN BRUG AF GRACENOTE-SOFTWAREN ELLER NOGEN GRACENOTE-
SERVER. UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER KAN GRACENOTE HOLDES
ANSVARLIG FOR NOGEN FØLGESKADER ELLER HÆNDELIGE SKADER ELLER
FOR NOGEN TABT FORTJENESTE ELLER MISTET OMSÆTNING.
© 2000 indtil nu. Gracenote, Inc.
5-91
Funktioner i kabine
Bluetooth®
*2 Type C/type D
(Type C/type D)
Lydstyrken af en samtale og lydstyrken af talevejledning og ringetone kan alle indstilles forud.
1. Tryk på ikonet på startskærmen, og få vist skærmen Kommunikation.
2. Tryk på .
3. Juster og vha. skyderen.
tBluetooth®-forberedelse
(type A/type B)
Forberedelse af Bluetooth ® håndfri
Indstilling af parringskode
Den 4-cifrede parringskode til registrering af
din mobiltelefon (parring) kan indstilles forud.
1. Tryk kortvarigt på svarknappen eller
taleknappen.
2.Sig: [Bip] ”Setup” (opsætning).
3.Prompt: Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player (vælg en af følgende:
parringsindstillinger, bekræftelsespromp-
ter, sprog, adgangskode, vælg telefon
eller vælg musikafspiller).
4.Sig: [Bip] ”Pairing options”
(parringsindstillinger).
5.Prompt: ”Select one of the following:
Pair, Edit, Delete, List, or Set pin Code.”
(vælg en af følgende: parring, ændring,
sletning, liste eller indstil pinkode).
6.Sig: [Bip] ”Set pin code” (indstil pinkode).
7.Prompt: ”Your current pin code is
XXXX. Do you want to change it to a
different pairing pin code?” (din aktuelle
pinkode er XXXX. Vil du ændre den til
en anden parringspinkode?)
8.Sig: [Bip] ”Yes” (ja).
9.Prompt: ”Please say a 4-digit pairing
code.” (sig en firecifret parringskode).
10.Sig: [Bip] ”YYYY”
11.Prompt: ”YYYY is this correct?”
(YYYY; er dette korrekt?)
12.Sig: [Bip] ”Yes” (ja) eller ”No” (nej).
13. Gå til trin 14, hvis ”Yes” (ja). Proceduren
returnerer til trin 9, hvis ”No” (nej).
14.Prompt: ”Your new pairing pin code is
YYYY. Use this pin code when pairing
devices to the Hands-Free system. Do
you want to pair a device now?” (din
nye pinkode er YYYY. Brug pinkoden,
når du parrer enheder til det håndfri
system. Vil du parre enhed nu?)
15.Sig: [Bip] ”Yes” (ja) eller ”No” (nej).
16. Hvis du vælger ”Yes” (ja), skifter
systemet til enhedsregistreringstilstand.
Proceduren returnerer til standby, hvis
”No” (nej).
BEMÆRK
Hvis volumen er lavere sammenlignet med andre audiotilstande, skal volumen øges fra
enheden.
Indstillinger
TelefonlydstyrkeVR og ringetone
BEMÆRK
Den indledende indstillingsværdi er
”0000”.
5-94
Funktioner i kabine
Bluetooth®
• ”Edit” (rediger): Redigerer enheden,
hvis der trykkes kortvarigt på
taleknappen.
• ”Continue” (fortsæt): Resten af
listen læses højt.
• ”Delete” (slet): Sletter den
registrerede enhed, hvis der trykkes
kortvarigt på taleknappen.
• ”Previous” (forrige): Vender tilbage
til den sidst nævnte enhed, hvis der
trykkes kortvarigt på taleknappen.
8.Prompt: ”End of list, would you like
to start from the beginning?” (Slut på
liste. Vil du starte forfra?)
9.Sig: [Bip] ”No” (nej).
10.Prompt: ”Returning to main menu.”
(returnerer til hovedmenu).
Va l g a f e n h e d
Er flere enheder blevet parret, vil
Bluetooth
®-enheden oprette forbindelse
til den senest parrede enhed. Ønsker du at
oprette forbindelse til en anden parret
enhed, skal forbindelsen ændres. Ændres
en forbindelse, vil enhedernes foretrukne
rækkefølge blive husket, selv om
tændingen slukkes.
(Håndfri telefon)
1. Tryk kortvarigt på svarknappen eller
taleknappen.
2.Sig: [Bip] ”Setup” (opsætning).
3.Prompt: Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player (vælg en af
følgende: parringsindstillinger,
bekræftelsesprompter, sprog,
adgangskode, vælg telefon eller
vælg musikafspiller).
4.Sig: [Bip] ”Select phone” (vælg telefon).
5.Prompt: ”Please say the name of the device
you would like to select (sig navnet på den
enhed, du ønsker at vælge). Available
devices are XXXXX... (De tilgængelige
enheder er XXXXX...) (Ex. device A),
XXXXX... ((F.eks. enhed A), XXXXX...)
(Ex. device B), XXXXX... ((F.eks. enhed B),
XXXXX...) (Ex. device C) (F.eks. enhed C).
Which device please?” (hvilken enhed?)
6.Sig: [Bip] ”X” (sig nummeret på den
mobiltelefon, der skal oprettes forbindelse til.)
7.Prompt: ”XXXXX... (f.eks. enhed B...) (det
registrerede enhedsnavn) selected, is this
correct?” (XXXXX valgt, er dette korrekt?)
8.Sig: [Bip] ”Yes” (ja).
9.Prompt: ”XXXXX... (f.eks. enhed B...)
(enhedsnavn) selected.” (XXXXX valgt).
(Musikafspiller)
1. Tryk kortvarigt på svarknappen eller taleknappen.
2.Sig: [Bip] ”Setup” (opsætning).
3.Prompt: Select one of the following: Pairing
options, confirmation prompts, language,
password, select phone or select music player
(vælg en af følgende: parringsindstillinger,
bekræftelsesprompter, sprog, adgangskode,
vælg telefon eller vælg musikafspiller).
4.Sig: [Bip] ”Select music player” (vælg
musikafspiller).
5.Prompt: ”Please say the name of the device
you would like to select (sig navnet på den
enhed, du ønsker at vælge). Available
devices are XXXXX... (De tilgængelige
enheder er XXXXX...) (Ex. device A),
XXXXX... ((F.eks. enhed A), XXXXX...)
(Ex. device B), XXXXX... ((F.eks. enhed B),
XXXXX...) (Ex. device C) (F.eks. enhed C).
Which device please?” (hvilken enhed?)
6.Sig: [Bip] ”X” (sig nummeret på den
musikafspiller, der skal oprettes forbindelse til).
7.Prompt: ”XXXXX... (f.eks. enhed B...) (det
registrerede enhedsnavn) selected, is this
correct?” (XXXXX valgt, er dette korrekt?)
8.Sig: [Bip] ”Yes” (ja).
9.Prompt: ”XXXXX... (f.eks. enhed B...)
(enhedsnavn) selected.” (XXXXX valgt).
5-95
Funktioner i kabine
Bluetooth®
Sletning af en enhed
Registrerede enheder (mobiltelefoner)
kan slettes individuelt eller samlet.
1. Tryk kortvarigt på svarknappen eller
taleknappen.
2.Sig: [Bip] ”Setup” (opsætning).
3.Prompt: Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player (vælg en af
følgende: parringsindstillinger,
bekræftelsesprompter, sprog,
adgangskode, vælg telefon eller vælg
musikafspiller).
4.Sig: [Bip] ”Pairing options”
(parringsindstillinger).
5.Prompt: ”Select one of the following:
Pair, edit, delete, list, or set pin Code.”
(vælg en af følgende: parring, ændring,
sletning, liste eller indstil pinkode).6.Sig: [Bip] ”Delete” (slet)
7.Prompt: ”Please say the name of the
device you would like to delete (sig
navnet på den enhed, du ønsker at slette).
Available devices are XXXXX... (De
tilgængelige enheder er XXXXX...) (Ex.
device A), XXXXX... ((F.eks. enhed A),
XXXXX...) (Ex. device B), XXXXX...
((F.eks. enhed B), XXXXX...) (Ex. device
C), or all ((f.eks. enhed C), eller alle).
Which device please?” (hvilken enhed?)
8.Sig: [Bip] ”X” (sig nummeret på den
enhed, der skal slettes).
9.Prompt: ”Deleting XXXXX... (sletter
XXXXX...) (f.eks. enhed B...) (det
registrerede enhedsnavn). Is this
correct?” (Er dette korrekt?)
10.Sig: [Bip] ”Yes” (ja).
11.Prompt: ”Deleted” (Slettet)
Redigering af en registreret enhed
1. Tryk kortvarigt på svarknappen eller
taleknappen.
2.Sig: [Bip] ”Setup” (opsætning).
3.Prompt: Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player (v
ælg en af
følgende: parringsindstillinger,
bekræftelsesprompter, sprog,
adgangskode, vælg telefon eller vælg
musikafspiller).
4.Sig: [Bip] ”Pairing options”
(parringsindstillinger).
5.Prompt: ”Select one of the following:
Pair, edit, delete, list, or set pin Code.”
(vælg en af følgende: parring, ændring,
sletning, liste eller indstil pinkode).
6.Sig: [Bip] ”Edit” (rediger).
BEMÆRK
•Når tilslutningen til den valgte enhed
er færdig, vises symbolet eller .
•På visse Bluetooth®-audioenheder
tager det lidt tid, før symbolet eller
vises.
•Valg af enhed (Musikafspiller) kan
også udføres vha. panelknappen.
BEMÆRK
Brug kun denne funktion, når bilen er
parkeret. Det er for distraherende at
gøre, mens du kører, og kan resultere i
fejlregistreringer.
BEMÆRK
En registreret enhed (mobiltelefon) kan
slettes vha. registreringslisten.
BEMÆRK
Sig ”All” (Alle) for at slette alle
enheder (mobiltelefoner).
5-102
Funktioner i kabine
Bluetooth®
Information om Bluetooth®-audioenhed
1. Med audiokontrolknappen
vælges funktionen til visning af
enhedsoplysninger ”DEVICE INFO”
under ”BT SETUP”. (Se afsnittet
”Opsætning af Bluetooth
®-
audioenhed” for at flere detaljer).
2. Tryk på audiokontrolknappen for at
vælge funktion.
3. Navnet på Bluetooth
®-enheden vises.
4. Drej på audiokontrolknappen for at
vælge, hvilke oplysninger om
Bluetooth
®-enheden du ønsker at se.
tTilgængeligt sprog (type A/type B)
De tilgængelige sprog er engelsk, fransk,
spansk, italiensk, tysk, hollandsk og
portugisisk. Hvis sprogindstillingen
ændres, udføres alle talevejlednings- og
talekommandoer på det valgte sprog.
(Metode 1)
1. Tryk kortvarigt på svarknappen eller
taleknappen.
2.Sig: [Bip] ”Setup” (opsætning).
3.Prompt: Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player (vælg en af
følgende: parringsindstillinger,
bekræftelsesprompter, sprog,
adgangskode, vælg telefon eller vælg
musikafspiller).
4.Sig: [Bip] ”Language” (sprog).
5.Prompt: ”Select a language: English,
French, Spanish, Italian, German,
Dutch, or Portuguese.” (Vælg et sprog:
engelsk, fransk, spansk, italiensk, tysk,
hollandsk eller portugisisk)
BEMÆRK
Vælges ”GO BACK”, hvorefter der
trykkes på audiokontrolknappen, vender
displayet tilbage til ”DEVICE INFO”.
Enhedsnavn
BT-adresse
BEMÆRK
•Hvis sprogindstillingen ændres,
bevares enhedsregistreringen.
•Telefonbogsposter fjernes ikke, men
hvert sprog har en separat telefonbog.
Derfor skal poster, oprettet på ét
sprog, indtastes i det nye sprogs
telefonbog igen.
•Udfør følgende trin, før du begynder
at køre. Disse funktioner, der ikke
bruges så ofte, kan være distraherende
under kørsel, indtil du lærer systemet
at kende.