Page 238 of 287
ROZMĚRY
Rozměry jsou uvedeny v mm. obr. 174 a platí pro vozidlo vybavené pneumatikami, s nimiž bylo dodáno.
Rozumí se výška nezatíženého vozidla.
OBJEM ZAVAZADLOVÉHO PROSTORUObsah (normy V.D.A.) = 245 litrů.
Ve r z e A B C D E F G H
0.9 TwinAir 85 k3842 816 2390 636 1520 1414 1676 1408
1.2 8V 69 k3842 816 2390 636 1520 1414 1676 1408
1.3 Multijet3842 816 2390 636 1520 1414 1676 1408
obr. 174L0F0003
234
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 239 of 287
VÝKONY
Maximální rychlost km/h po prvním období jezdění s vozidlem.
Verze km/h
0.9 TwinAir 85 k176
1.2 8V 69 k163
1.3 16V Multijet183
235
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 240 of 287

HMOTNOSTI A ZATÍŽENÍ
Verze 0.9 TwinAir 85 k 1.2 8V 69 k 1.3 16V Multijet
Pohotovostní hmotnost (se všemi
provozními kapalinami, palivovou
nádrží plnou z 90%abezpříplatkové
výbavy) (kg):975 965 1050
Užitečná hmotnost včetně řidiče (kg):
(*)
480 (4 místa) / 535 (5
míst)480 (4 místa) / 535 (5
míst)480 (4 místa) / 535 (5
míst)
Nejvyšší povolená zatížení (kg)
(**)
800 780 870 – přední náprava:
– zadní náprava: 810 810 810
– celkem:1455 (4 místa) / 1510 (5
míst)1445 (4 místa) / 1500 (5
míst)1530 (4 místa) / 1585 (5
míst)
Přípojná hmotnost (kg)
750 750 1000 – brzděné přípojné vozidlo:
– nebrzděné přípojné vozidlo: 400 400 400
Nejvyšší zatížení střechy: 55 55 55
Max. zatížení na kouli tažného
zařízení (s brzděným přípojným
vozidlem) (kg):60 60 60
(*) Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky (střešním oknem, tažným zařízením, atd.), má naprázdno vyšší hmotnost. Při
dodržení nejvyššího povoleného zatížení se tak sníží užitečná hmotnost vozidla.
(**) Zatížení, které se nesmí překročit. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné
plošině tak, aby dodržel nejvyšší povolené zatížení.
236
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 241 of 287
NÁPLNĚ
Benzínové verze 0.9 TwinAir 85 k 1.2 8V 69 kPředepsaná paliva a orig-
inální maziva
Palivová nádrž (v litrech): 40 40Bezolovnatý benzín
nejméně 95 RON (Norma
EN 228) včetně rezervy (litry): 5 ÷ 7 5 ÷ 7
Chladicí soustava motoru
(litry):5,3 4,9Směs destilované vody a
kapaliny PARAFLU
UPv
poměru 50 %
(*)
Olejová vana motoru (litry): 2,8 2,5
SELENIA K P.E.
Olejová vana a filtr (litry): 3,2 2,8
Převodovka/diferenciál
(litry):1,65 1,65TUTELA
TRANSMISSION
GEARFORCE
Okruh hydraulických brzd
(litry):0,55 0,55 TUTELA TOP 4
Nádržka kapaliny do
ostřikovačů čelního a
zadního okna (litry):2,55 2,5Směs vody a kapaliny
TUTELA
PROFESSIONAL SC35
(*) V obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60 % PARAFLUUPa 40 % destilované vody.
237
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 242 of 287
Provedení se vznětovým motorem 1.3 16V MultijetPředepsaná paliva a originální
maziva
Palivová nádrž (v litrech): 40
Nafta pro motorová vozidla
(Specifikace EN 590)
včetně rezervy (litry): 5 ÷ 7
Chladicí soustava motoru (litry): 6,35Směs destilované vody a kapaliny
PARAFLU
UPvpoměru50%(*)
Olejová vana motoru (litry): 2,8
SELENIA WR P.E.
Olejová vana a filtr (litry): 3,0
Převodovka/diferenciál (litry): 1,65TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE
Okruh hydraulických brzd (litry): 0,55 TUTELA TOP 4
Nádržka kapaliny do ostřikovačů
čelního a zadního okna (litry):2,5Směs vody a kapaliny TUTELA
PROFESSIONAL SC35
(*) V obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60 % PARAFLUUPa 40 % destilované vody.
238
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 243 of 287

PROVOZNÍ KAPALINY A MAZIVA
CHARAKTERISTIKY PRODUKTŮ
PoužitíKvalitativní charakteristiky kapalin a maziv
pro řádné fungování vozidlaOriginální kapaliny a
mazivaInter val výměny
Mazivo pro
zážehové motory
(verze 0.9
TwinAir Turbo
85 k a 1.2 8V 69
k)Plně syntetické mazivo třídy SAE 5W-40
ACEA C3. Předpis FIAT 9.55535-S2.SELENIA K P.E.
Contractual Technical
Reference N° F603.C07V souladu s plánem
údržby
Mazivo pro
dieselové motorySyntetické mazivo SAE 5W-30. Předpis FIAT
9.55535-S1SELENIA WR P.E.
Contractual Technical
Reference N° F510.D07V souladu s plánem
údržby
239
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
U dieselových motorů lze ve výjimečném případě, kdy nejsou dostupné originální produkty, použít maziva s
minimálním výkonem ACEA C2. V takovém případě nejsou zaručeny optimální výkony motoru a doporučuje
se je vyměnit co nejdříve za maziva doporučená autorizovanou servisní sítí Lancia.
Při používání produktů s nižšími charakteristikami než ACEA C3 u benzínových motorů a ACEA C2 u
dieselových motorů by se mohl motor mohl poškodit způsobem, na který se nevztahuje záruka.
Verze 0.9 TwinAir 85 k: Používání maziv s charakteristikami nižšími než ACEA C3 a jiným stupněm SAE než
5W - 40 může způsobit poškození motoru, na něž se nevztahuje záruka.
Page 244 of 287

PoužitíKvalitativní charakteristiky kapalin a maziv
pro řádné fungování vozidlaOriginální kapaliny a
mazivaAplikace
Maziva a tuky
pro převodná
ústrojí pohybuSyntetické mazivo třídy SAE 75W. Předpis
FIAT 9.55550-MZ6TUTELA
TRANSMISSION
GEARFORCE
Contractual Technical
Reference N° F002.F10Mechanická
převodovka a
diferenciál
Vazelína na bázi sirníku molybdeničitého pro
vysoké provozní teploty. Konzistence N.L.G.I.
1-2. Předpis FIAT 9.55580TUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference N° F702.G07Stejnoběžné klouby
na straně kola
Speciální tuk pro stejnoběžné spojky s nízkým
součinitel tření. Konzistence N.L.G.I. 0-1.
Předpis FIAT 9.55580TUTELA STAR 700
Contractual Technical
Reference N° F701.C07Stejnoběžné klouby
na straně diferenciálu
Brzdová kapalinaSyntetické mazivo pro brzdovou soustavu a
spojku. Podle specifikací: FMVSS n° 116 DOT
4, ISO 4925 SAE J1704. Předpis FIAT 9.55597TUTELA TOP 4
Contractual Technical
Reference N° F001.A93Hydraulické brzdy a
hydraulická ovládání
spojky
240
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 245 of 287

PoužitíKvalitativní charakteristiky kapalin a maziv
pro řádné fungování vozidlaOriginální kapaliny a
mazivaAplikace
Nemrznoucí
směr do chladičeNemrznoucí směs červené barvy na bázi
inhibovaného ethylenglykolu s organickým
složením. Podle specifikací CUNA NC 956-16,
ASTM D 3306. Předpis FIAT 9.55523PARAFLU
UP(*)
Kontraktační Technické
podmínky N° F101.M01Chladicí okruh -
procento použití:
50% vody a 50%
PARAFLU
UP(**)
Přísada do naftyNemrznoucí přísada do motorové nafty pro
dieselové motoryTUTELA DIESEL ART
Contractual Technical
Reference N° F601.L06Smíchat s naftou (25
cm3 na 10 litrů)
Kapalina do
ostřikovačů
čelního/zadního
oknaSměs lihu a tenzioaktivních činidel. Podle
specifikace CUNA NC 956-11. Předpis FIAT
9.55522TUTELA
PROFESSIONAL SC 35
Contractual Technical
Reference N° F201.D02Používat neředěný
nebo zředěný do
ostřikovacích soustav
(*) UPOZORNĚNÍ Nedoplňovat kapalinami ani nemíchat s kapalinami, které mají jiné charakteristiky než ty, jež jsou zde uvedeny.
(**) v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60 %PARAFLUUPa 40 % destilované vody.
241
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK