Page 97 of 256
UPOZNAVANJE VOZILA
KROVNI/SKI NOSAČ
PRI VRŠ IVANJEČĆ
Drža i su smješteni na mjestima prikazanim na sl.63 te su
dostupni kada se otvore vrata.
Krovni/ski nosa i su dostupni u katalogu dodatne opreme
Lineaccessori Fiat.
VAŽNO Pridržavajte se uputa koje su sadržane u opremi.
Ugradnju mora izvesti isklju ivo ovlašteno i kvalificirano osoblje
ovlaštenog servisa. č
č
č Strogo se pridržavajte propisa koji se odnos
na maksimalne dimenzije prevoženog tereta.
Pravilno rasporedite teret prilikom prevo
ženja tereta, imajte na umu da se prilikom
prijevoza tereta pove ava osjetljivost vozila
na bo ne udare vjetra. -
ć
č
Nikad ne prekora ujte maksimalno dozvo
ljenu nosivu masu; pogledajte poglavlje 6. č-
sl.63
Page 98 of 256

UPOZNAVANJE VOZILA
SVJETLA ZA VOŽNJU
PODEŠAVANJE SNOPA SVJETALA
PODEŠAVANJE NAGIBA SVJETALA sl.64 Ispravna podešenost svjetala može biti od presudne važnosti za
Vašu sigurnost i udobnost, kao i za ostale sudionike u prometu.
Podešenost svjetala je propisana i regulirana zakonom. K ako bi se
osigurala najbolja vidljivost kako za Vas tako i za ostale sudionike u
prometu svjetla za vožnju se moraju pravilno podesiti. Za pravilno
podešavanje svjetala za vožnju obratite se ovlaštenome servisu
Lancie.
Pri svakoj promjeni tereta koji se prevozi, provjerite položaj snopa
svjetala.
Vozilo je opremljeno sa elektri nim ure ajem za ispravljanje nagiba
svjetala. Ovaj ure aj se može koristiti isklju ivo sa kontakt klju em
na položaju MAR te sa upaljenim kratkim svjetlima.
K ad je vozilo optere eno, naginje se prema natrag, uslijed ega se
svjetlosni snop podiže, te je u ovom je slu aju potrebno vratiti
svjetla u pravilan položaj.
U tome slu aju potrebno je izvesti podešavanje svjetala putem tipki
AiB.
Za vrijeme podešavanja na zaslonu se prikazuje položaj svjetala.čđ
đčč
ćč č
č Pravilan položaj s obzirom na optere enje
PODEŠAVANJE PREDNJIH SVJETALA ZA MAGLU
(gdje je opremljeno)
ć
Položaj 0 - jedna ili dvije osobe na prednjim sjedalima.
Položaj 1 - etiri osobe.
Položaj 2 - etiri osobe + teret u prtljažniku.
Položa 3 - voza + maksimalno dopušteno optere enje u prt ljažniku.
Za podešavanje i provjeru svjetala za maglu obratite se
ovlaštenom servisu Lancie. j-
č
č
čć
sl.64
Page 99 of 256

UPOZNAVANJE VOZILA
PODEŠAVANJE SVJETALA IZVANA
ADAPTIVNA SVJETLA (AFS – Adaptivna Xenon Svjetla) Kratka svjetla su podešena za smjer vožnje doti ne zemlje gdje se
vozilo kupljeno. U zemljama sa suprotnim smjerom vožnje, kako
bi se izbjeglo zasljepljivanje vozila iz suprotnog smjera potrebno je
prekriti odre ena mjesta na svjetlima u skladu sa prometnim
propisima zemlje u kojoj se vozite.
Sustav je integrirani dio Xenon svjetala, koji kontinuirano i
automatski podešava snop dugih svjetala te ih prilago ava
uvjetima vožnje tijekom prolaska kroz zavoje. Sustav usmjerava
snop svjetala na na in da se poboljša osvijetljenost prometnice,
uzimaju i u obzir brzinu kretanja vozila, kut skretanja i brzinu pri
kojoj se upravlja okre e.č
đ
đ
č
ć čć Aktiviranje/deaktiviranje sustava sl.65
Adaptivna svjetla se aktiviraju automatski prilikom pokretanja
motora. U ovome slu aju svjetle a dioda (žuto) na tipki A ostaje
ugašena.
Za deaktiviranje funkcije (ako je aktivirano) adaptivnih svjetala
pritisnite tipku A; svjetle a dioda na tipki A e se upaliti. Za
ponovno aktiviranje funkcije adaptivnih svjetala: ponovno
pritisnite tipku A (svjetle a dioda na tipki je ugašena).
U slu aju kvara na sustavu, na instrument plo i se pali signal
upozorenja ili se na zaslonu prikazuje odgovaraju a poruka uz
simbol (gdje je opremljeno).
čć
ćć
ć
čč ć
sl.65
Page 100 of 256
UPOZNAVANJE VOZILA
DST SUSTAV
(Dynamic Steering Torque)
Sustav je integriran sa centralom naprednog ESP sustava i koji
omogu ava korigiranje skretanja tijekom vožnje koje se izvodi
djelovanjem elektri nog servoupravlja a. Sustav djeluje
momentom na upravlja , pove avaju i osje aj sigurnosti,
održavaju i upravljivost i smanjuju i utjecaj djelovanja naprednog
ESP sustava.
U slu aju da se dogodi nekakav kvar, sustav se automatski
isklju uje te se na zaslonu pali signal upozorenja zajedno sa
pripadaju om porukom. U ovome slu aju se obratite ovlaštenom
servisu Lancie.ć
čččććć
ćć
č
č ćč
Signaliziranje kvara
sl.64
SPORT FUNKCIJA (gdje je opremljeno)
Vozilo može biti opremljeno sa sustavom koji omogu ava odabir
izme u dva na ina korištenja: normalni i sportski.
Pritiskom na tipku SPORT sl.64 sustav se postavlja u mod za
sportski na in vožnje ime je omogu en brži odziv na gas i
direktniji upravlja ime se dobiven sportski osje aj za vožnju.ć
đč
čč ćčč ć
Page 101 of 256

UPOZNAVANJE VOZILA
K ada je ova funkcija uklju ena, na instrument plo i se pali simbol
S. Ponovnim pritiskom na tipku isklju uje se funkcija te se
uspostavlja mod za normalno korištenje vozila.
VAŽNO K ada je pritisnuta tipka SPORT, funkcija se aktivira u
potpunosti nakon otprilike 5 sekundi.
VAŽNO Upravlja se može lagano ukrutiti pri izvo enju parkirnih
manevara kao i prilikom u estalog korištenja upravlja a. To je
sasvim normalno i uzrokovano kako bi se sprije ilo pregrijavanje
elektromotora. U tome slu aju nije potrebno obaviti nikakav
servis. Elektri ni servoupravlja e se vratiti u normalan na in
djelovanja prilikom sljede eg korištenja vozila.čč
č
čđ čč č
č
ččć č ć Apsolutno je zabranjeno izvo enje bilo kakvih
naknadnih modifikacija na sustavu
upravlja a (npr.ugradnja protuprovalnog ure
đ
č-
đ
đć
aja) jer bi se time moglo negativno utjecati na
performanse i sigurnost, uz gubitak prava na
jamstvo, tako er je mogu e da pri tome vozilo više ne
udovoljava homologacijskim zahtjevima.
Uvijek ugasite motor i izvadite kontakt klju iz
kontakt brave, kako bi se aktivirala brava
upravlja a prije izvo enja samoga postupka č
čđ
održavanja, a naro ito kada je vozilo podignuto od
tla. U slu aju da to nije mogu e (npr. kada je potrebno
da je kontakt klju na položaju MAR kako bi motor
mogao raditi) prije obavljanja postupka popravka ili
održavanja izvadite glavni osigura elektri nog
servo upravlja a. č
čć č
čč
č
Page 102 of 256

UPOZNAVANJE VOZILA
DRIVING ADVISOR (gdje je opremljeno)
Driving advisor je upozoravaju i sustav koji upozorava
voza a kada uslijed nepažnje iza e iz prometne trake.
NA IN RADAć
čđ
Č
Video senzor koji smješten na vjetrobransko staklo iza retrovizora,
kontrolira granice prometnog traka i kretanje vozila u odnosu na
njih.
VAŽNO U koliko je na vozilima koja su opremljena sa Driving
Advisorom potrebno zamijeniti vjetrobransko staklo, svakako se
obratite ovlaštenom servisu Lancie. ak i slu aju da se
vjetrobransko staklo zamijeni u posebnim servisima koji se bave
ugradnjom vjetrobrani stakala, i dalje je obavezno da se obratite
ovlaštenom servisu Lancie kako bi se kamera kalibrirala.
Sustav se ne aktivira prilikom pokretanja motora. Sustav se aktivira
isklju ivo pritiskom na tipku A-sl.65 na armaturnoj plo i. Aktivacija
je popra ena paljenjem svjetle e diode na tipki i prikazivanjem
odgovaraju e poruke na zaslonu. Jednom kada se sustav aktivira
sustav prepoznaje na in rada koji se voza u signalizira putem
treptanja svjetle e diode na tipki te tako er i paljenjem žutoga
simbola na zaslonu instrument plo i. K ada je sustav propoznao
na in djelovanja, sustav se aktivira. K ada se to dogodi: simbol sa
zaslona nestaje i svjetle a dioda na tipki ostaje upaljena.
VAŽNO U koliko uvjeti za rad više nisu prisutni sustav se deaktivira.
Ovo je signalizirano voza u na slijede i na in: svjetle a dioda na
tipki i žuti simbol na zaslonu trepere. Čč
čč ććć čč
ćđ č
č ć
čćčć OPERATIVNI UVJETI POTREBNI ZA AKTIVIRANJE
AKTIVIRANJE/DEAKTIVIRANJE SUSTAVA K ada je aktiviran, sustav postaje aktivan isklju ivo u koliko su
omogu eni slijede i uvjeti:
uvijek držite upravlja sa barem jednom rukom;
brzina kretanja vozila treba biti izme u 65 km/h i 180km/h;
prisutnost linija za markacije prometnog traka koje nisu
izbrisane i da su vidljive sa obiju strana prometnog traka;
prikladni uvjeti vidljivosti;
ravna prometnica ili dugi zavoji;
dovoljni uvjeti vidljivog polja (sigurna udaljenost od vozila koje
se kre e ispred).
K ada je sustav aktiviran, u koliko se vozilo primakne prema jednoj
od prisutnih markirnih linija prometnice, zakretni moment
djeluje na upravlja tako da savjetuje/sugerira voza u smjer u koji
je potrebno zakrenuti upravlja kako bi se vozilo zadržalo unutar
prometnog traka.
Ako voza uklju i pokaziva smjera prilikom promjene prometnog
traka ili prilikom izvo enja pretjecanja, sustav se privremeno
isklju uje. U koliko voza želi promijeniti prometni trak bez da
uklju i pripadaju i pokaziva smjera, izvodi se djelovanje na
upravlja kako bi se upozorilo na mogu nost prelaska markacije
na prometnici odnosno prelaska na drugi prometni smjer. Ako
voza nastavi sa postupkom promijene prometnog traka, sustav se
privremeno deaktivira te se ponovno uklju uje kada sustav
ponovno prepozna novu prometnicu sa pripadaju om č
ćć čđ
ć čč č
čč č đ
čč
čćč čć
č čć
Page 103 of 256

markacijom. Privremeno deaktiviranje se signalizira voza~u
putem treptanja svjetle}e diode na tipki i treptanjem `utoga
simbola na zaslonu instrument plo~e.
ISKLJU^IVANJE/DEAKTIVIRANJE SUSTAVA
Ru~na metoda
Sustav se mo`e deaktivirati pritiskom na tipku A- sl.65 na
armaturnoj plo~i.
Potvrda deaktivanog sustava je popra}eno ga{enjem svjetle}e
diode i prikazivanjem poruke 1- sl.66 na zaslonu.
Automatska metoda
Sustav se mo`e deaktivirati automatski (u slu~aju da treba, sustav
je potrebno ponovno aktivirati). Voza~u se signalizira da je sustav
automatski isklju~en sa tri uzastopna zvu~na signala i porukom 1-
sl.66 koja se prikazuje na zaslonu instrument plo~e u slijede}im
situacijama:
voza~ ne dr`i ruke na upravlja~u (signaliziranje 2- sl.66 se
prikazuje na instrument plo~i te se ogla{ava i zvu~ni signal sve
dok voza~ ne postavi ruke na upravlja~. Navedeni postupak se
smatra opasnom radnjom, te se sustav automatski deaktivira);
aktiviranjem sigurnosnog sustava vozila (ABS, ESP, ASR, DST i
TTC). KVAR SUSTAVA
U slu~aju kvara, sustav prijavljuje kvar putem poruke 3- sl.66
koja se prikazuje na zaslonu te se ogla{ava zvu~ni signal.
VA@NO
Driving advisor nije u mogu}nosti raditi u slu~aju kvara na
nekome od sigurnosnih sustava: ABS, ESP, ASR, DST I TTC .
Na~in djelovanja funkcije promjene prometnog traka- driver
advisora mo`e biti umanjena u ote`anim uvjetima vidljivosti
(ki{a, magla, snijeg), te u uvjetima ekstremne svjetlosti (sun~e-
vog blije{tenja, tame) ili nanesene ne~isto}e ili o{te}enja, ~ak i
djelomi~nog, vjetrobrana u podru~ju video kamere. Podru~je
vjetrobrana na dijelu TV kamere se ne bi smjelo djelomi~no ili u
potpunosti prekrivati (npr.nalijepnicama, za{titnim filmovima i
folijama i sl.). Driver advisor nije automatski voza~ki sustav
i ne mo`e zamijeniti voza~a u kontroli nad
upravljanjem vozilom. Voza~ je osobno odgo-
voran za odr`avanje odgovaraju}e razine konce-
ntracije u skladu sa prometom i uvjetima vo`nje, te
za sigurnu kontrolu putanje kretanja vozila.
U slu~aju nepotpunih, preklapaju}ih ili
nepostoje}ih oznaka na prometnici, driver
advisor nije u mogu}nosti pomo}i voza~u te }e se u
tome slu~aju sustav deaktivirati.
UPOZNAVANJE VOZILA
Page 104 of 256
sl. 66sl. 65 UPOZNAVANJE VOZILA