
High Beams » (feux de route automatiques) de
l’écran tactile jusqu’à ce qu’une coche s’affiche
à côté du paramètre pour indiquer qu’il a été
sélectionné. Appuyez sur le bouton de retour
fléché de l’écran tactile pour revenir au menu
précédent. Pour plus d’informations, référez-
vous à la section « Auto High Beams (Feux de
route automatiques) — Selon l’équipement » du
chapitre « Pour connaître votre véhicule ».
Eclairage diurne - selon l’équipement
Lorsque cette fonction est sélectionnée, les
projecteurs s’allument
dès que le moteur
tourne. Pour faire votre sélection, appuyez sur
la touche « Daytime Running Lights » (éclairage
diurne) de l’écran tactile jusqu’à ce qu’une
coche s’affiche à côté du paramètre pour indi-
quer qu’il a été sélectionné. Appuyez sur le
bouton de retour fléché de l’écran tactile pour
revenir au menu précédent.
Eclairage avant adaptatif
Lorsque cette fonction est sélectionnée, les
projecteurs tournent
en fonction des change-
ments de direction du volant. Pour faire votre
sélection, appuyez sur la touche « Adaptive Front Lighting » (éclairage avant adaptatif) de
l’écran tactile jusqu’à ce qu’une coche s’affiche
à côté du paramètre pour indiquer qu’il a été
sélectionné. Appuyez sur le bouton de retour
fléché de l’écran tactile pour revenir au menu
précédent.
Headlight Dip (abaissement des projec-
teurs)
Sélectionnez cette fonction pour abaisser des
projecteurs lorsque
vous conduisez de l’autre
côté de la route. Pour faire votre sélection,
appuyez sur la touche « Headlight Dip » (abais-
sement des projecteurs) de l’écran tactile
jusqu’à ce qu’une coche s’affiche à côté du
paramètre pour indiquer qu’il a été sélectionné.
Appuyez sur le bouton de retour fléché de
l’écran tactile pour revenir au menu précédent.
Flash Headlights with Lock (appel de
phares serrure)
Lorsque
cette fonction est sélectionnée, les
projecteurs clignotent
quand les portes sont
verrouillées ou déverrouillées au moyen de la
télécommande RKE. Cette fonction peut être
sélectionnée avec ou sans l’option d’avertisseur sonore de verrouillage sélectionnée. Pour faire
votre sélection, appuyez sur la touche « Flash
Headlights with Lock » (appel de phares ser-
rure) de l’écran tactile jusqu’à ce qu’une coche
s’affiche à côté du paramètre pour indiquer qu’il
a été sélectionné. Appuyez sur le bouton de
retour fléché de l’écran tactile pour revenir au
menu précédent.
Doors & Locks (portes et serrures)
Appuyez sur la touche Doors & Locks (portes et
serrures) de l’écran tactile pour accéder aux
paramètres suivants.
Auto Door Locks (verrouillage automa-
tique des
portes)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, toutes
les portes se verrouillent automatiquement
quand le véhicule atteint une vitesse de 24 km/h
(15 mph). Pour faire votre sélection, appuyez
sur le bouton « Auto Door Locks » (verrouillage
automatique des portes) jusqu’à ce qu’une
coche s’affiche à côté du paramètre pour indi-
quer qu’il a été sélectionné. Appuyez sur le
bouton de retour fléché de l’écran tactile pour
revenir au menu précédent.
213

Auto Unlock On Exit (Déverrouillage au-
tomatique des portes à la sortie)
Quand cette fonction est sélectionnée, toutes
les portes se déverrouillent quand le véhicule
est arrêté et que la transmission occupe la
position P (Stationnement) ou N (Point mort) et
que la porte du conducteur est ouverte. Pour
faire votre sélection, appuyez sur la touche
« Auto Unlock On Exit » (déverrouillage auto-
matique des portes à la sortie) de l’écran tactile
jusqu’à ce qu’une coche s’affiche à côté du
paramètre pour indiquer qu’il a été sélectionné.
Appuyez sur le bouton de retour fléché de
l’écran tactile pour revenir au menu précédent.
Flash Lights With Lock (clignotement
des lampes
au verrouillage)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, les
éclairages extérieurs clignotent quand les
portes sont verrouillées ou déverrouillées au
moyen de la télécommande RKE ou du sys-
tème Passive Entry. Pour faire votre sélection,
appuyez sur la touche « Flash Lights With
Lock » (clignotement des lampes au ver-
rouillage) de l’écran tactile jusqu’à ce qu’une
coche s’affiche à côté du paramètre pour indi- quer qu’il a été sélectionné. Appuyez sur le
bouton de retour fléché de l’écran tactile ou sur
le bouton Back de la façade pour revenir au
menu précédent.
Sound Horn With Lock (avertisseur so-
nore lors
du verrouillage)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, l’aver-
tisseur sonore retentit quand le bouton de ver-
rouillage du porte-clés est enfoncé. Pour faire
votre sélection, appuyez sur la touche « Sound
Horn With Lock » (avertisseur sonore lors du
verrouillage) de l’écran tactile jusqu’à ce qu’une
coche s’affiche à côté du paramètre pour indi-
quer qu’il a été sélectionné. Appuyez sur le
bouton de retour fléché de l’écran tactile ou sur
le bouton Back de la façade pour revenir au
menu précédent.
1st Press of Key Fob Unlocks (Déver-
rouillage de
la porte du conducteur à la
première pression)
Quand « 1st Press of Key Fob Unlocks »
(déverrouillage de
la porte du conducteur à la
première pression) est sélectionné, seule la
porte du conducteur se déverrouille lors de la première pression sur le bouton de déver-
rouillage de la télécommande RKE. Quand
« 1st Press of Key Fob Unlocks » (déver-
rouillage de la porte du conducteur à la pre-
mière pression) est sélectionné, vous devez
appuyer deux fois sur le bouton de déver-
rouillage de la télécommande RKE pour déver-
rouiller les portes des passagers. Quand « Un-
lock All Doors On 1st Press » (déverrouillage à
distance de toutes les portes à la première
pression) est sélectionné, toutes les portes se
déverrouillent dès la première pression sur le
bouton de déverrouillage de la télécommande
RKE.
214

REMARQUE :
Si le véhicule est programmé pour déver-
rouiller toutes les portes à la première pres-
sion, toutes les portes se déverrouillent,
quelle que soit la poignée de porte équipée
du système Passive Entry utilisée. Si « 1st
Press of Key Fob Unlocks Driver Door »
(déverrouillage de la porte du conducteur à
la première pression) est programmé, seule
la porte du conducteur se déverrouille
lorsque la porte du conducteur est saisie.
Avec le système Passive Entry, si « 1st
Press of Key Fob Unlocks Driver Door »
(déverrouillage de la porte du conducteur à
la première pression) est programmé, le fait
de toucher la poignée plus d’une fois en-
traîne uniquement l’ouverture de la porte du
conducteur. Si « Driver Door » (porte du
conducteur) est sélectionné, une fois la
porte du conducteur ouverte, le commuta-
teur intérieur de verrouillage/déverrouillage
des portes peut être utilisé pour déver-
rouiller toutes les portes (vous pouvez aussi
utiliser la télécommande RKE).
Passive Entry
Cette fonction vous permet de verrouiller et
déverrouiller la
ou les porte(s) du véhicule sans
devoir appuyer sur les boutons de verrouillage
ou de déverrouillage de la télécommande RKE.
Pour faire votre sélection, appuyez sur la
touche « Passive Entry » de l’écran tactile
jusqu’à ce qu’une coche s’affiche à côté du
paramètre pour indiquer qu’il a été sélectionné.
Appuyez sur le bouton de retour fléché de
l’écran tactile pour revenir au menu précédent.
Pour plus d’informations, référez-vous à la sec-
tion « Keyless Enter-N-Go™ » du cha-
pitre « Avant de prendre la route ».
Personal Settings Linked to Key Fob
(Préférences personnelles
liées au porte-
clés) - Selon l’équipement
Ce dispositif déplace automatiquement le siège
du conducteur pour faciliter sa mobilité lorsqu’il
entre et sort du véhicule. Pour faire votre sélec-
tion, appuyez sur la touche « Personal Settings
Linked to FOB » (préférences personnelles
liées au porte-clés) de l’écran tactile jusqu’à ce
qu’une coche s’affiche à côté du paramètre
pour indiquer qu’il a été sélectionné. Appuyez sur le bouton de retour fléché de l’écran tactile
pour revenir au menu précédent.
REMARQUE :
Le siège retourne à la position mémorisée
(si le rappel de mémoire avec le déver-
rouillage de la télécommande est en fonc-
tion) quand la télécommande RKE est utili-
sée pour déverrouiller les portes. Référez-
vous à la section « Siège à mémoire du
conducteur » du chapitre « Pour connaître
votre véhicule » pour plus d’informations.
Power Lift Gate Alert (Alerte hayon mo-
torisé) —
Selon l’équipement
Cette fonction émet une alerte lorsque le hayon
motorisé est relevé ou abaissé. Pour faire votre
sélection, appuyez sur la touche « Power Lift
Gate Alert » (alerte hayon motorisé) de l’écran
tactile jusqu’à ce qu’une coche s’affiche à côté
du paramètre pour indiquer qu’il a été sélec-
tionné. Appuyez sur le bouton de retour fléché
de l’écran tactile ou sur le bouton Back de la
façade pour revenir au menu précédent.
215