Des capteurs de pincement sont fixés sur
les bords du hayon. Une légère pression à
un point quelconque de ces bandes re-
place le hayon en position ouverte.
Le hayon motorisé doit être en position
ouverte complète pour que fonctionne le
bouton de fermeture de hayon arrière sur
la garniture arrière gauche, près de l’em-
brasure du hayon. Si le hayon n’est pas
entièrement ouvert, appuyez sur le bou-
ton HAYON sur le porte-clés pour ouvrir
entièrement le hayon, puis appuyez deux
fois dessus pour le fermer.
Si le levier de déverrouillage électronique
du hayon est activé pendant la fermeture
du hayon motorisé, le hayon inverse au-
tomatiquement son déplacement vers la
position d’ouverture complète.
Si le levier de déverrouillage électronique
du hayon est activé pendant l’ouverture
du hayon motorisé, le moteur du hayon se
désengage pour permettre un fonctionne-
ment manuel.
Si le hayon motorisé rencontre plusieurs
obstructions au cours d’un même cycle,
le système s’arrête automatiquement et le
hayon doit être actionné manuellement.
Si votre hayon est en cours de fermeture
électrique et que vous engagez un rap-
port, le hayon continuera de se fermer.
Toutefois, le mouvement du véhicule peut
entraîner la détection d’une obstruction.
AVERTISSEMENT !
Evitez de laisser le hayon ouvert en rou-
lant, des gaz d’échappement toxiques
pourraient pénétrer dans l’habitacle. Les
occupants du véhicule peuvent être em-
poisonnés par ces gaz. Gardez le hayon
fermé lorsque vous conduisez.
Si le hayon doit rester ouvert, fermez
toutes les vitres et réglez le commutateur
de soufflerie de la commande de
chauffage-climatisation sur la vitesse éle-
vée. N’utilisez pas le mode Recyclage.
SYSTEMES DE PROTECTION
DES OCCUPANTSLes systèmes de protection de votre véhicule
sont essentiels pour votre sécurité :
Systèmes de ceinture de sécurité
Airbags SRS (systèmes de protection
complémentaire)
Appuie-tête actifs complémentaires
Sièges pour enfantConsignes de sécurité importantesLisez attentivement les informations contenues
dans cette section. Vous saurez comment vous
protéger au mieux, vos passagers et vous-
même.
Voici comment limiter les risques de blessures
liés au déploiement des airbags :
1. Les enfants de 12 ans et moins doivent être
attachés dans le siège arrière du véhicule.
31
2. Si un enfant de 2 à 12 ans (non assis dansun siège pour enfant orienté dos à la route)
doit voyager dans le siège du passager
avant, reculez le siège le plus loin possible et
utilisez le siège pour enfant adapté. (référez-
vous à la section « Sièges pour enfant »).
3. Les enfants trop petits pour porter convena- blement la ceinture de sécurité (référez-vous
à la section « Sièges pour enfant ») doivent
être attachés à l’arrière du véhicule dans un
siège pour enfant ou sur un réhausseur. Les
enfants plus âgés qui n’utilisent ni siège pour enfant ni réhausseur doivent être correcte-
ment attachés dans le siège arrière du véhi-
cule.
4. Ne laissez jamais les enfants glisser la cein- ture à trois points derrière eux ou sous les
bras.
5. Lisez le mode d’emploi de votre siège pour enfant pour l’utiliser correctement.
6. Tous les occupants doivent toujours porter correctement leur ceinture trois points.
7. Les sièges du conducteur et du passager avant doivent être raisonnablement reculés
pour permettre un déploiement des airbags
avant.
8. Ne vous penchez pas contre la porte ou la glace. Si votre véhicule est équipé d’airbags
latéraux, lorsque ceux-ci se déploient, ils se
gonflent violemment dans l’espace qui vous
sépare de la porte et risquent de vous bles-
ser.
9. Si le système d’airbags du véhicule doit être modifié pour tenir compte d’une personne handicapée, adressez-vous au centre de
service après-vente. Pour connaître les nu-
méros de téléphone, référez-vous à la sec-
tion « Si vous avez besoin d’assistance ».
AVERTISSEMENT !
Ne placez jamais un siège pour enfant
orienté dos à la route devant un airbag. Le
déploiement de l’airbag avant passager
peut causer des blessures graves, voire
mortelles, à un enfant de 12 ans ou moins,
y compris à un enfant assis sur un siège
pour enfant orienté dos à la route.
Utilisez uniquement un siège pour enfant
orienté dos à la route sur l’un des sièges
arrière du véhicule.Systèmes de ceinture de sécuritéBouclez votre ceinture même si vous êtes un
excellent conducteur, y compris pour de courts
trajets. Vous pouvez rencontrer sur votre itiné-
raire un mauvais conducteur susceptible de
vous impliquer dans une collision. Les acci-
Etiquette d’avertissement sur le pare-soleil côté passager avant32
AVERTISSEMENT !
L’utilisation des airbags seuls peut aggra-
ver les blessures en cas de collision. En
effet, les airbags sont conçus pour com-
pléter l’action des ceintures de sécurité.
Les airbags ne se déploient pas dans
toutes les collisions. Bouclez toujours
votre ceinture même si votre véhicule est
équipé d’airbags.
En cas de collision, vos passagers et
vous-même risquez d’être grièvement
blessés si vous n’êtes pas correctement
attachés. Vous pouvez heurter l’intérieur
du véhicule ou d’autres passagers ou être
projeté hors du véhicule. Assurez-vous
que vos passagers et vous-même avez
correctement bouclé votre ceinture.
Il est dangereux de voyager dans un es-
pace de chargement intérieur ou extérieur.
Les risques de blessures graves, voire
mortelles, sont accrus en cas de collision.
(Suite)
AVERTISSEMENT !
(Suite)
N’installez aucun passager à une place qui
n’est pas équipée de sièges et de cein-
tures de sécurité.
Chaque occupant de votre véhicule doit
être installé dans un siège et utiliser cor-
rectement sa ceinture de sécurité.
Une ceinture placée de manière incorrecte
peut accroître la gravité des blessures en
cas de collision. Vous pourriez subir des
lésions internes ou même glisser sous la
ceinture de sécurité. Afin d’assurer votre
sécurité et celle de vos passagers, suivez
attentivement les instructions sur la façon
correcte de porter la ceinture de sécurité.
N’utilisez jamais une seule ceinture de sécu-
rité pour deux personnes. Deux personnes
utilisant la même ceinture risquent de se
heurter violemment en cas de collision, et de
se blesser mutuellement. N’utilisez jamais de
ceinture à trois points pour plus d’une per-
sonne, quelle que soit leur taille.
(Suite)
AVERTISSEMENT !
(Suite)
Une ceinture trois points portée trop haut
peut augmenter le risque de blessures en
cas de collision. Les forces produites par
la ceinture de sécurité ne seraient plus
absorbées par les os robustes des
hanches et du bassin, mais par votre ab-
domen. Portez toujours la partie sous-
abdominale de votre ceinture de sécurité
aussi bas que possible et maintenez-la
correctement serrée.
Une ceinture de sécurité vrillée peut ne
pas vous protéger correctement. Lors
d’une collision, elle pourrait même se
transformer en instrument tranchant.
Assurez-vous que la ceinture de sécurité
est à plat contre votre corps, sans torsion.
Si vous ne parvenez pas à redresser une
ceinture de sécurité dans votre véhicule,
demandez immédiatement à votre conces-
sionnaire agréé de s’en charger.
(Suite)
34
l’abdomen. De cette manière, les os des
hanches, plus robustes, absorberont l’impact
d’une éventuelle collision.
Prétendeur de ceinture de sécurité
Le système de ceinture de sécurité avant est
équipé de dispositifs de prétension automatique
qui éliminent le jeu des ceintures de sécurité en
cas de collision. Ces dispositifs permettent
d’améliorer les performances de la ceinture de
sécurité en la serrant dès l’impact. Le dispositif
fonctionne quelle que soit la taille de l’occupant,
ainsi que pour les sièges pour enfant.
REMARQUE :
Les pré-tendeurs ne dispensent toutefois
pas les occupants à attacher correctement
leur ceinture de sécurité. La ceinture doit
être placée et serrée correctement.
Les pré-tendeurs sont déclenchés par la com-
mande de retenue des occupants (ORC).
Comme les airbags, les pré-tendeurs ne
servent qu’une seule fois. Un pré-tendeur ou un
airbag déployé doit être immédiatement rem-
placé.Dispositif de gestion de l’énergie
Ce véhicule est équipé d’un système de cein-
tures de sécurité à gestion de l’énergie pour les
sièges avant, destiné à réduire le risque de
blessures en cas de collision. Ce système de
ceinture de sécurité comprend un ensemble
d’enrouleur conçu pour relâcher la sangle de
manière contrôlée.
Enrouleur à blocage automatique (ALR) —
Selon l’équipement
Les ceintures de sécurité des sièges des pas-
sagers peuvent être équipées d’un enrouleur à
blocage automatique (ALR) commutable qui est
utilisé pour fixer un siège pour enfant. Pour de
plus amples informations, référez-vous à la
rubrique « Installation d’un siège pour enfant à
l’aide des ceintures de sécurité du véhicule »
dans la section « Sièges pour enfants » du
présent manuel. Le tableau ci-dessous définit
les caractéristiques de chaque siège.
ALR = Enrouleur à blocage automatique
commutable
Symbole d’ancrage de sangle supérieur
38
Si le siège passager est équipé d’un ALR et
utilisé dans des conditions normales :
Sortez la sangle de la ceinture de sécurité
suffisamment pour qu’elle s’enroule conforta-
blement à mi-buste de l’occupant, de façon à ne
pas activer l’ALR. Si l’ALR est activé, vous
entendrez un cliquetis à mesure que la ceinture
de sécurité se rétracte. Dans ce cas, laissez la
sangle se rétracter complètement, puis sortez
uniquement la longueur de sangle nécessaire
pour qu’elle s’enroule confortablement à mi-
buste de l’occupant. Faites glisser la plaque de
verrouillage dans la boucle jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
En mode de verrouillage automatique, la cein-
ture à trois points est automatiquement pré-
bloquée. La ceinture de sécurité se rétracte
encore pour éliminer tout jeu. Le mode de
blocage automatique est disponible à toutes les
places munies d’une ceinture à trois points.
Utilisez le mode de blocage automatique
lorsqu’un siège pour enfant est installé sur une
place équipée d’une ceinture de sécurité offrant
cette fonction. Les enfants de 12 ans et moinsdoivent toujours être convenablement attachés
dans le siège arrière du véhicule.
AVERTISSEMENT !
Ne placez jamais un siège pour enfant
orienté dos à la route devant un airbag. Le
déploiement de l’airbag avant passager
peut causer des blessures graves, voire
mortelles, à un enfant de 12 ans ou moins,
y compris à un enfant assis sur un siège
pour enfant orienté dos à la route.
Utilisez uniquement un siège pour enfant
orienté dos à la route sur l’un des sièges
arrière du véhicule.
Pour engager le mode de blocage
automatique
1. Bouclez la ceinture à trois points.
2. Saisissez la portion baudrier et tirez vers le bas jusqu’à ce que la ceinture de sécurité
soit extraite sur toute sa longueur.
3. Laissez la ceinture de sécurité se rétracter. Lorsque la ceinture de sécurité se rétracte, vous entendrez un déclic. Ceci indique que
la ceinture de sécurité est maintenant en
mode de blocage automatique.
Pour désengager le mode de blocage
automatique
Débouclez la ceinture à trois points et laissez-la
se rétracter complètement pour désengager le
mode de blocage automatique et activer le
mode de blocage sensible (d’urgence) du véhi-
cule.
AVERTISSEMENT !
La ceinture de sécurité doit être remplacée
si l’enrouleur à blocage automatique (ALR)
commutable ou toute autre fonction de la
ceinture de sécurité ne fonctionne pas
correctement, après vérification selon les
procédures du manuel d’atelier.
Le non-remplacement de la ceinture de
sécurité peut accroître le risque de bles-
sures lors d’une collision.
(Suite)
39
4. La moitié avant de l’appuie-tête actif, com-portant la mousse et le garnissage, doit se
verrouiller dans la moitié arrière en plastique
décoratif.
REMARQUE :
Si vous rencontrez des difficultés ou des
problèmes lors de la réinitialisation des
appuie-tête actifs, consultez un conces-
sionnaire agréé.
Pour des raisons de sécurité, faites véri-
fier les appuie-tête actifs par un spécia-
liste qualifié chez un concessionnaire
agréé.
Système de protection
complémentaire (SRS)Organes du système d’airbag
Votre véhicule peut être équipé des éléments
du système d’airbag suivants :
Commande de retenue des occupants
(ORC)
Témoin d’airbagVolant et colonne de direction
Tableau de bord
Panneaux de protection des genoux
Airbags avant
Airbag de genoux conducteur
complémentaire
Airbags latéraux complémentaires
Airbags de genoux complémentaires
Capteurs d’impacts avant et latéraux
Prétensionneurs de ceinture de sécurité
Commutateur de boucle de ceinture de
sécurité Airbag avant
Ce véhicule est équipé de deux airbags avant
destinés au conducteur et au passager avant,
qui apportent une protection complémentaire à
celle des ceintures de sécurité. L’airbag avant
du conducteur est placé au centre du volant.
L’airbag avant du passager se trouve dans le
tableau de bord, au-dessus de la boîte à gants.
Les inscriptions SRS AIRBAG sont gravées sur
les couvercles d’airbag.
Appuie-tête réinitialisé
42
AVERTISSEMENT !
Une position trop proche du volant ou du
tableau de bord lors du déploiement du
coussin antichoc avant peut causer des
blessures graves, voire mortelles. Les air-
bags ont besoin d’un espace suffisant pour
se gonfler. Appuyez-vous au dossier et
étendez vos bras de manière à atteindre
facilement le volant ou le tableau de bord.
Ne placez jamais un siège pour enfant
orienté dos à la route devant un airbag. Le
déploiement de l’airbag avant passager
peut causer des blessures graves, voire
mortelles, à un enfant de 12 ans ou moins,
y compris à un enfant assis sur un siège
pour enfant orienté dos à la route.
Utilisez uniquement un siège pour enfant
orienté dos à la route sur l’un des sièges
arrière du véhicule. Caractéristiques de l’airbag avant
Le système d’airbag avant se compose d’air-
bags progressifs pour le conducteur et le pas-
sager avant. Ce système fournit une réponse
appropriée à la gravité et au type de collision,
déterminé par la commande de retenue des
occupants (ORC), qui peut recevoir des infor-
mations de la part des capteurs d’impact avant
et des autres organes du système.
Le gonfleur du premier étage est immédiate-
ment déclenché lors d’un impact exigeant un
déploiement de l’airbag. Une faible intensité est
utilisée dans les collisions moins graves. Une
intensité supérieure est utilisée pour les colli-
sions plus graves.
Ce véhicule peut être équipé d’un commutateur
de boucle de ceinture de sécurité des sièges
conducteur et/ou passager avant, conçu pour
détecter si la ceinture de sécurité du conducteur
ou du passager avant est bouclée. Ce commu-
tateur de boucle de ceinture de sécurité peut
ajuster le gonflage des airbags avant.
Emplacements des airbags avant et des
panneaux de protection des genoux
1 —
Airbags avant pour le conducteur et le passager
2 -
Coussin de protection des genoux du passager
3 - Airbag de genoux complémentaire côté
conducteur/Coussin de protection des genoux
côté conducteur
43
AVERTISSEMENT !
Ne placez aucun objet à proximité de
l’airbag sur le tableau de bord ou le volant.
Vous risqueriez en effet de vous blesser en
cas de collision entraînant le gonflement
des airbags.
Ne posez aucun objet sur les couvercles
d’airbag ou à proximité et ne tentez pas de
les ouvrir manuellement. Vous pourriez
endommager les airbags et vous blesser si
les airbags ne fonctionnent plus. Les cou-
vercles protecteurs sont conçus pour s’ou-
vrir uniquement lors du déploiement des
airbags.
L’utilisation des airbags seuls peut aggra-
ver les blessures en cas de collision. En
effet, les airbags sont conçus pour com-
pléter l’action des ceintures de sécurité.
Lors de certaines collisions, les airbags ne
se déploient pas. Bouclez les ceintures
même si votre véhicule est équipé d’air-
bags. Fonctionnement de l’airbag avant
Les airbags avant sont conçus pour fournir une
protection supplémentaire en venant compléter
l’action des ceintures de sécurité. Les airbags
avant ne sont pas supposés réduire le risque de
blessure dans le cas de collisions arrière, laté-
rales ou de retournement. Les airbags avant ne
se déploient pas dans toutes les collisions
frontales, même celles qui pourraient produire
des dommages importants au véhicule, par
exemple, certaines collisions avec des poteaux,
des barres anti-encastrement de camion et des
collisions de déport du véhicule.
Par contre, selon le type et l’emplacement de
l’impact, les airbags avant peuvent se déployer
en cas de collision provoquant très peu de
dommages à l’avant du véhicule mais qui pro-
duisent une décélération initiale importante.
Comme les capteurs d’airbag mesurent la dé-
célération du véhicule par rapport à la durée, la
vitesse du véhicule et les dommages en soi ne
sont pas de bons indicateurs pour déterminer si
un airbag aurait dû ou non se déployer.
Les ceintures de sécurité sont indispensables
pour garantir votre protection dans toutes les collisions, mais elles sont aussi utiles pour vous
aider à adopter une position correcte, à bonne
distance d’un airbag en déploiement.
Quand l’ORC détecte une collision qui exige le
déploiement des airbags avant, il émet un si-
gnal vers les gonfleurs. Un grand volume de
gaz non toxique est produit pour gonfler les
airbags avant.
Le couvercle de garnissage du moyeu du volant
et le côté supérieur droit du tableau de bord se
séparent en se repliant pour permettre aux
airbags de se gonfler complètement. Les air-
bags avant se déploient en moins d’un clin
d’œil. Les airbags se dégonflent ensuite rapide-
ment tout en protégeant le conducteur et le
passager avant.
Airbag de genoux conducteur
complémentaire
Ce véhicule est équipé d’un airbag de genoux
conducteur complémentaire monté dans le ta-
bleau de bord, en dessous de la colonne de
direction. L’airbag de genoux conducteur com-
plémentaire fournit une protection renforcée
44