
(18 km/h). Il fournit une alerte (sonore et/ou
visuelle) pour indiquer la proximité par rapport
aux autres objets. Le système peut être activé
avec le son seulement ou le son et l’affichage.
Pour modifier l’état de la fonction ParkSense®,
appuyez et relâchez le bouton Sound Only (son
seulement) ou Sound and Display (son et affi-
chage). Appuyez ensuite sur le bouton de retour
fléché de l’écran tactile. Référez-vous à
« ParkSense® » dans le chapitre « Pour
connaître votre véhicule » pour plus d’informa-
tions sur le fonctionnement et l’utilisation de ce
système.
Tilt Mirrors in Reverse (inclinaison des
rétroviseurs en
marche arrière)
Si cette fonction est sélectionnée, les rétrovi-
seurs extérieurs s’inclinent vers le bas lorsque
l’allumage est en position RUN (marche) et que
le levier de vitesses/sélecteur de rapport de la
transmission est en position R (marche arrière).
Les rétroviseurs retournent à leur position pré-
cédente quand la transmission quitte la position
R (marche arrière). Pour faire votre sélection,
appuyez sur la touche « Tilt Mirrors In Re-
verse » (inclinaison des rétroviseurs en marche arrière) de l’écran tactile et effectuez votre
sélection. Appuyez sur le bouton de retour
fléché de l’écran tactile pour revenir au menu
précédent.
ParkView® Backup Camera Active Gui-
delines (consignes
actives de la caméra de
recul ParkView®)
Votre véhicule peut être équipé de la fonction
ParkView® Backup Camera Active Guidelines
(consignes actives de la caméra de recul
ParkView®) qui permet d’afficher des
consignes actives sur l’affichage de la caméra
de recul ParkView quand le levier de vitesses/
sélecteur de rapport est mis en position R
(marche arrière). L’image apparaît sur l’écran
tactile de la radio, avec un avertisse-
ment « check entire surroundings » (contrôler
tout l’environnement) indiquant de vérifier toute
la zone autour du véhicule affiché en haut de
l’écran. Après cinq secondes, cet avertissement
disparaît. Pour faire votre sélection, appuyez
sur la touche « ParkView® Backup Camera
Active Guidelines » (consignes actives de la
caméra de recul ParkView®) de l’écran tactile et effectuez votre sélection. Appuyez sur le bouton
fléché de l’écran tactile pour revenir au menu
précédent.
ParkView® Backup Camera Delay (retard
de la
caméra de recul ParkView®)
Lorsque la position R (marche arrière) est dé-
sélectionnée (le retard de caméra étant désac-
tivé), le système quitte le mode de caméra
arrière et l’écran Navigation ou Audio réappa-
raît. Lorsque la position R (marche arrière) est
désélectionnée (le retard de caméra étant ac-
tivé), l’image de la vue arrière comportant des
lignes de grille dynamiques s’affiche pendant
10 secondes maximum après avoir désélec-
tionné la position R (marche arrière), à moins
que la vitesse du véhicule en marche avant ne
dépasse 8 mph (12 km/h), que la transmission
ne soit placée en position P (stationnement) ou
que l’allumage ne soit mis en position OFF
(hors fonction). Pour régler le retard de la
caméra de recul Parkview®, appuyez sur la
touche « MORE » (plus) sur la façade, puis sur
la touche « Settings » (paramètres), puis la
section « Safety & Driving Assistance » (sécu-
rité et aide à la conduite) sur l’écran tactile.
197

Etalonnage de la boussole
Appuyez sur la touche « Calibration » (étalon-
nage) de l’écran tactile pour modifier ce para-
mètre. L’étalonnage de boussole est automa-
tique et n’exige pas de réinitialisation manuelle
de la boussole. Quand le véhicule est neuf, les
indications de la boussole sont irrégulières et le
DID affiche CAL jusqu’à l’étalonnage de la
boussole. Vous pouvez étalonner la boussole
en appuyant sur la touche « ON » (en fonction)
de l’écran tactile et en effectuant un ou plu-
sieurs tours à 360 degrés (dans une zone
exempte de gros objets métalliques) jusqu’à ce
que le témoin CAL affiché dans le DID
s’éteigne. La boussole fonctionne alors norma-
lement.
Audio
Appuyez sur la touche « Audio » de l’écran
tactile pour accéder aux paramètres suivants :
Balance/Fade (équilibrage gauche/droite
et avant/arrière)
Dans
cet écran, vous pouvez régler les para-
mètres Balance/Fade
(équilibrage gauche/
droite et avant/arrière).
Equalizer (Egaliseur)
Dans cet écran, vous pouvez régler les para-
mètres Bass
(graves), Mid (médiums) et Treble
(aigus). Réglez les paramètres avec les
touches « + » et « - » de l’écran tactile ou
sélectionnez n’importe quel point sur la réglette
entre les touches « + » et « - » de l’écran tactile.
Appuyez ensuite sur le bouton de retour fléché
de l’écran tactile.
REMARQUE :
Pour régler les paramètres Bass (graves),
Mid (médiums) et Treble (aigus), vous pou-
vez faire glisser votre doigt vers le haut/bas
ou appuyer directement sur le réglage sou-
haité.
Speed Adjusted Volume (réglage du vo-
lume selon
la vitesse)
Cette fonction augmente ou diminue le volume
en fonction de la vitesse du véhicule. Pour
changer le paramètre Speed Adjusted Volume
(réglage du volume selon la vitesse), appuyez
sur la touche « Off » (hors fonction), « 1 », « 2 »
ou « 3 » de l’écran tactile. Appuyez ensuite sur
le bouton de retour fléché de l’écran tactile.
Surround Sound (son Surround)
Cette fonction active le mode de simulation d’un
son surround.
Pour faire votre sélection, ap-
puyez sur la touche « Surround Sound » (son
Surround) de l’écran tactile, choisissez « ON »
(activé) ou « OFF » (désactivé), puis appuyez
sur le bouton de retour fléché de l’écran tactile.
AUX Volume Match (adaptation du vo-
lume AUX) — Selon l’équipement
Cette fonction permet de régler le niveau so-
nore pour les dispositifs portables connectés à
l’entrée AUX. Pour faire votre sélection, ap-
puyez sur la touche « AUX Volume Match »
(adaptation du volume AUX) de l’écran tactile,
choisissez « ON » (activé) ou « OFF » (désac-
tivé), puis appuyez sur le bouton de retour
fléché de l’écran tactile.
Loudness (volume) — selon l’équipe-
ment
La radio s’allume automatiquement lorsque le
véhicule roule
ou bien elle rappelle l’état (activé
ou désactivé) qui était le sien la dernière fois
que le moteur a été coupé. Pour faire votre
sélection, appuyez sur la touche « Loudness »
203

Régional
Lorsque cette fonction est sélectionnée, elle
oblige le suivi du service régional en activant le
passage automatique aux stations du réseau.
Pour modifier les paramètres régionaux, ap-
puyez sur la touche « OFF » (désactivé) ou
« On » (activé) sur l’écran tactile. Appuyez
ensuite sur le bouton de retour fléché de l’écran
tactile.
Restore Settings (rétablir les paramètres)
Appuyez sur la touche « Restore Settings »
(rétablir les paramètres) de l’écran tactile pour
accéder aux paramètres suivants :
Restore Settings (rétablir les para-
mètres)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, les
valeurs par
défaut des paramètres Display (af-
fichage), Clock (horloge), Audio et Radio Set-
tings (paramètres radio) sont rétablies. Pour
rétablir les valeurs par défaut des paramètres,
appuyez sur le bouton Restore settings (rétablir
les paramètres). Le message « Are you sure
you want to reset your settings to default? »
(voulez-vous vraiment rétablir les paramètres par défaut ?) s’affiche, appuyez sur Yes (oui)
pour rétablir les paramètres ou sur Cancel
(annuler) pour quitter. Une fois les paramètres
rétablis, le message « settings reset to default »
(paramètres par défaut rétablis) vous en in-
forme. Appuyez sur le bouton OK sur l’écran
tactile pour quitter.
Clear Personal Data (effacer les données
personnelles)
Appuyez sur la touche « Clear Personal Data
Settings » (effacer les données personnelles)
sur l’écran tactile pour accéder aux paramètres
suivants :
Clear Personal Data (effacer les données
personnelles)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, les
données personnelles
sont effacées, notam-
ment les données relatives aux dispositifs
Bluetooth®, ainsi que les préréglages. Pour
supprimer les données personnelles, appuyez
sur la touche « Clear Personal Data » (effacer
les données personnelles), le message « Are
you sure you want to clear all personal data »
(voulez-vous vraiment effacer toutes les don-
nées personnelles ? ») s’affiche, appuyez sur « OK » pour effacer les données ou sur Cancel
(annuler) pour quitter. Une fois les données
effacées, une fenêtre contextuelle indique que
les données personnelles ont été effacées.
Appuyez sur le bouton de retour fléché de
l’écran tactile pour revenir au menu précédent.
Fonctions programmables par
l’utilisateur — Paramètres
Uconnect® 8.4Appuyez sur le bouton SETTINGS (réglages)
de l’écran tactile pour afficher le menu des
paramètres. Dans ce mode, le système
Uconnect® vous permet d’accéder à des fonc-
tions programmables (selon l’équipement)
telles que Display (affichage), Clock (horloge),
Safety/Assistance (sécurité/assistance), Lights
(éclairage), Doors & Locks (portes et serrures),
Auto-On Comfort (confort auto), Engine Off
Operation (fonctionnement moteur éteint), Au-
dio et Phone/Bluetooth (téléphone/Bluetooth).
REMARQUE :
Seule une zone de l’écran tactile peut être
sélectionnée à la fois.
205

sélectionné, le système de surveillance des
angles morts (BSM) est désactivé. Pour modi-
fier le réglage d’alerte d’angle mort, appuyez
sur la touche Off (hors fonction), Lights (témoins
lumineux) ou Lights and Chime (témoins lumi-
neux et sonnerie) de l’écran tactile. Appuyez
ensuite sur le bouton de retour fléché de l’écran
tactile.
REMARQUE :
Si votre véhicule a été endommagé dans la
zone où se trouve le capteur sans que le
carénage n’ait été endommagé, le capteur
peut être mal réglé. Amenez le véhicule chez
un concessionnaire agréé afin de vérifier le
réglage du capteur. Un capteur mal réglé
peut entraîner un fonctionnement du sys-
tème BSM non conforme aux spécifications.
ParkView® Backup Camera Active Gui-
delines (consignes
actives de la caméra de
recul ParkView®)
Votre véhicule peut être équipé de la fonction
ParkV iew®
Backup Camera Active Guidelines
(consignes actives de la caméra de recul Park-
View®) qui permet d’afficher des consignes actives sur l’affichage de la caméra de recul
ParkView quand le levier de vitesses est mis en
position R (marche arrière). L’image apparaît
sur l’écran tactile de la radio, avec un avertis-
sement « check entire surroundings » (contrôler
tout l’environnement) indiquant de vérifier toute
la zone autour du véhicule affiché en haut de
l’écran. Après cinq secondes, cet avertissement
disparaît. Pour faire votre sélection, appuyez
sur la touche « ParkView Backup Camera Ac-
tive Guidelines » (consignes actives de la ca-
méra de recul ParkView) de l’écran tactile
jusqu’à ce qu’une coche s’affiche à côté du
paramètre pour indiquer qu’il a été sélectionné.
Appuyez sur le bouton de retour fléché de
l’écran tactile pour revenir au menu précédent.
ParkView® Backup Camera Delay (retard
de la
caméra de recul ParkView®)
Lorsque la position R (marche arrière) est dé-
sélectionnée (le retard de caméra étant désac-
tivé), le système quitte le mode de caméra
arrière et l’écran Navigation ou Audio réappa-
raît. Lorsque la position R (marche arrière) est
désélectionnée (le retard de caméra étant ac-
tivé), l’image de la vue arrière comportant des lignes de grille dynamiques s’affiche pendant
10 secondes maximum après avoir désélec-
tionné la position R (marche arrière), à moins
que la vitesse du véhicule en marche avant ne
dépasse 12 km/h (8 mph), que la transmission
ne soit placée en position P (stationnement) ou
que l’allumage ne soit mis en position OFF
(hors fonction). Pour régler le retard de la
caméra de recul Parkview®, appuyez sur la
touche « Controls » (commandes) sur l’écran
tactile, puis sur la touche « Settings » (para-
mètres), puis la section « Safety & Driving
Assistance » (sécurité et aide à la conduite) sur
l’écran tactile. Appuyez sur la touche « Park-
View Backup Camera Delay » (retard de ca-
méra de recul ParkView) de l’écran tactile pour
activer (ON) ou désactiver (OFF) le retard du
système ParkView®.
Rain Sensing Auto Wipers (essuie-glace
avec détection
de pluie)
Quand cette fonction est sélectionnée, le sys-
tème active
automatiquement l’essuie-glace
avant s’il détecte de l’humidité sur le pare-brise.
Pour faire votre sélection, appuyez sur la
touche « Rain Sensing » (détection de pluie) de
211

Confort automatique
Appuyez sur la touche « Auto-On Comfort »
(confort auto) de l’écran tactile pour accéder
aux paramètres suivants :
Auto-On Driver Heated/Ventilated Seat &
Steering Wheel
With Vehicle Start (activa-
tion automatique du siège conducteur et
du volant chauffant/ventilé au démarrage
du véhicule) — selon l’équipement
Lorsque cette fonction est sélectionnée, le
siège chauf
fant du conducteur et le volant
chauffant s’allument automatiquement quand la
température descend en dessous de 4,4 °C
(40 °F). Lorsque la température dépasse
26,7 °C (80 °F), la ventilation du siège conduc-
teur s’allume. Pour faire votre sélection, ap-
puyez sur la touche « Auto Heated Seats »
(sièges chauffants automatiques) de l’écran
tactile jusqu’à ce qu’une coche s’affiche à côté
du paramètre pour indiquer qu’il a été sélec-
tionné. Appuyez sur le bouton de retour fléché
de l’écran tactile pour revenir au menu précé-
dent. Options Engine Off (moteur éteint)
Appuyez sur la touche Engine Off Options (op-
tions moteur éteint) de l’écran tactile pour accé-
der aux paramètres suivants.
Easy Exit Seat (entrée/sortie aisée) —
Selon l’équipement
Ce
dispositif déplace automatiquement le siège
du conducteur pour faciliter sa mobilité lorsqu’il
entre et sort du véhicule. Pour faire votre sélec-
tion, appuyez sur la touche « Easy Exit Seat »
(siège à entrée/sortie aisée) de l’écran tactile
jusqu’à ce qu’une coche s’affiche à côté du
paramètre pour indiquer qu’il a été sélectionné.
Appuyez sur le bouton de retour fléché/Done
(terminé) de l’écran tactile pour revenir au menu
précédent.
Engine Off Power Delay (maintien de
l’alimentation moteur
éteint)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, les
commutateurs de lève-vitres électriques, la ra-
dio, le système Uconnect® Phone (selon l’équi-
pement), le système vidéo DVD (selon l’équipe-
ment), le toit ouvrant motorisé (selon
l’équipement) et les prises de courant restent actifs jusqu’à 10 minutes après la coupure du
contact. L’ouverture d’une porte avant annule
cette fonction. Pour changer le réglage du
maintien de l’alimentation moteur éteint, ap-
puyez sur la touche 0 second (0 seconde),
45 seconds (45 secondes), 5 minutes ou 10 mi-
nutes de l’écran tactile. Appuyez ensuite sur le
bouton fléché Back (retour) de l’écran tactile.
Headlight Off Delay (délai d’extinction
des projecteurs)
Quand
cette fonction est sélectionnée, le
conducteur peut choisir entre un délai d’extinc-
tion des projecteurs de 0, 30, 60, ou 90 se-
condes après avoir quitté le véhicule. Pour
changer l’état du paramètre Headlight Off Delay
(délai d’extinction des projecteurs), appuyez sur
la touche « + » ou « - » de l’écran tactile pour
choisir l’intervalle souhaité. Appuyez sur le bou-
ton de retour fléché de l’écran tactile pour
revenir au menu précédent.
Audio
Appuyez sur la touche « Audio » de l’écran
tactile pour accéder aux paramètres suivants.
216

indiquer que le système a été activé. L’absence
de coche indique que le système a été désac-
tivé.
Suspension Display Messages (mes-
sages d’af
fichage de la suspension)
Quand All (tous) est sélectionné, toutes les
alertes de la suspension pneumatique s’af-
fichent. Quand Warning Only (avertissements
uniquement) est sélectionné, seuls les avertis-
sements de la suspension pneumatique
s’affichent.
Tire Jack Mode (mode sur cric)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, le sys-
tème de suspension pneumatique est désactivé
pour empêcher la mise à niveau automatique
de la suspension pendant que le véhicule est
sur cric pour un changement de pneu. Appuyez
sur la case à côté de votre sélection. Une coche
s’affiche en regard de la fonction pour indiquer
que le système a été activé. L’absence de
coche indique que le système a été désactivé.
Mode Transport
Lorsque cette fonction est sélectionnée, le sys-
tème de
suspension pneumatique est désactivé
pour permettre le remorquage sur plateau. Ap-
puyez sur la case à côté de votre sélection. Une
coche s’affiche en regard de la fonction pour
indiquer que le système a été activé. L’absence
de coche indique que le système a été
désactivé.
Mode de réglage de la géométrie des
roues
Cette fonction empêche la mise à niveau auto-
matique de
la suspension pneumatique lors
d’une opération de réglage de la géométrie des
roues. Avant d’effectuer un réglage de la géo-
métrie des roues, il faut activer ce mode.
Référez-vous à votre concessionnaire agréé
pour plus d’informations.
Radio Setup (Réglage de la radio) - Selon
l’équipement
Appuyez sur la touche « Radio Setup » (réglage
de la radio) de l’écran tactile pour accéder aux
paramètres suivants.
Régional
Lorsque cette fonction est sélectionnée, elle
oblige le
suivi du service régional en activant le
passage automatique aux stations du réseau.
Pour modifier les paramètres régionaux, ap-
puyez sur la touche « OFF » (désactivé) ou
« On » (activé) sur l’écran tactile. Appuyez
ensuite sur le bouton de retour fléché de l’écran
tactile.
Restore Settings (rétablir les paramètres)
Appuyez sur la touche « Restore Settings »
(rétablir les paramètres) de l’écran tactile pour
accéder aux paramètres suivants :
Restore Settings (rétablir les para-
mètres)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, les
valeurs par défaut des paramètres Display (af-
fichage), Clock (horloge), Audio et Radio Set-
tings (paramètres radio) sont rétablies. Pour
rétablir les valeurs par défaut des paramètres,
appuyez sur le bouton Restore settings (rétablir
les paramètres). Le message « Are you sure
you want to reset your settings to default? »
(voulez-vous vraiment rétablir les paramètres
218

par défaut ?) s’affiche, appuyez sur Yes (oui)
pour rétablir les paramètres ou sur Cancel
(annuler) pour quitter. Une fois les paramètres
rétablis, le message « settings reset to default »
(paramètres par défaut rétablis) vous en in-
forme. Appuyez sur le bouton OK sur l’écran
tactile pour quitter.
Clear Personal Data (effacer les données
personnelles)
Appuyez sur la touche « Clear Personal Data
Settings » (effacer les données personnelles)
sur l’écran tactile pour accéder aux paramètres
suivants :
Clear Personal Data (effacer les données
personnelles)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, les
données personnelles
sont effacées, notam-
ment les données relatives aux dispositifs
Bluetooth®, ainsi que les préréglages. Pour
supprimer les données personnelles, appuyez
sur la touche « Clear Personal Data » (effacer
les données personnelles), le message « Are
you sure you want to clear all personal data »
(voulez-vous vraiment effacer toutes les don-
nées personnelles ? ») s’affiche, appuyez sur « OK » pour effacer les données ou sur Cancel
(annuler) pour quitter. Une fois les données
effacées, une fenêtre contextuelle indique que
les données personnelles ont été effacées.
Appuyez sur le bouton de retour fléché de
l’écran tactile pour revenir au menu précédent.
RADIOS Uconnect® — SELON
L’EQUIPEMENTPour plus d’informations sur votre radio,
référez-vous au supplément Uconnect®.COMMANDE iPod®/USB/MP3
— SELON L’EQUIPEMENTCette fonctionnalité permet de connecter un
iPod® ou un dispositif USB externe au port
USB.
La commande iPod® prend en charge les ap-
pareils Mini, 4G, Photo, Nano, 5G iPod® et
iPhone®. Certaines versions logicielles de
l’iPod® peuvent ne pas prendre en charge
l’intégralité des fonctions de commande iPod®.
Rendez-vous sur le site Internet d’Apple pour
obtenir les mises à jour logicielles.
Pour plus d’informations, référez-vous au sup-
plément Uconnect®.
SYSTEME DE
DIVERTISSEMENT DE SIEGE
ARRIERE Uconnect® —
SELON L’EQUIPEMENTLe système de divertissement de siège arrière
est conçu pour offrir à votre famille des années
de divertissement. Vous pouvez écouter vos
CD préférés, regarder vos DVD ou disques
Blu-ray favoris, entendre le son dans vos
casques sans fil ou brancher divers jeux vidéo
ou dispositifs audio standard. Nous vous invi-
tons à lire ce manuel de l’utilisateur pour vous
familiariser avec ses caractéristiques et son
utilisation.
219

2.Alimentation du système de divertisse-
ment de siège arrière
Appuyez pour activer/désactiver le système de
divertissement de siège arrière.
3. Mise en sourdine du système de divertis-
sement de siège arrière
Appuyez pour mettre les casques arrière en
sourdine pendant le cycle d’allumage en cours.
Appuyez une nouvelle fois sur MUTE pour
supprimer la sourdine.
4. Verrouillage de la télécommande du sys-
tème de divertissement de siège arrière
Appuyez pour activer/désactiver les fonctions
de la télécommande.
5. Mode Canal 2 du système de divertisse-
ment de siège arrière
Indique la source actuelle de l’écran 2/canal 2.
Ce bouton est en surbrillance lorsqu’il corres-
pond à l’écran/au canal actif actuellement com-
mandé par l’utilisateur assis à l’avant. Si ce
bouton n’est pas en surbrillance,
sélectionnez-le pour accéder aux commandes
pour la source de l’écran 2/du canal 2. 6.
Mode Radio en plein écran
Appuyez sur ce bouton pour passer en mode
plein écran.
7. Mode audio de l’habitacle
Appuyez sur ce bouton pour passer l’audio de
l’habitacle sur la source du système de divertis-
sement arrière actuellement affichée sur l’écran
de commande du média arrière.
8. Mode du système de divertissement ar-
rière
Appuyez sur ce bouton pour changer la source
de l’écran/du canal actif (en surbrillance) sur
l’écran de commande du média arrière.
Appuyez sur le bouton MEDIA (média) sur
l’écran tactile, puis appuyez sur le bouton
Rear Media (média arrière) sur l’écran tactile.
Appuyez sur le bouton OK de l’écran tactile
pour commencer à lire le disque Blu-ray™
sur la radio à écran tactile.
Utilisation de la télécommande
Choisissez un canal audio (arrière 1 pour
l’écran arrière côté conducteur et arrière 2 pour l’écran arrière côté passager), puis ap-
puyez sur la touche source, et à l’aide des
touches fléchées Haut et Bas, mettez en
surbrillance le disque dans le menu et ap-
puyez sur le bouton OK.
Appuyez sur la touche Popup/Menu pour
naviguer dans le menu et les options du
disque.
Jouer à des jeux vidéoConnectez la console de jeu vidéo aux prises
d’entrée Audio/Vidéo RCA/HDMI situées sur le
côté de chaque siège.
Prises d’entrée Audio/Vidéo RCA/HDMI
222