ADVERTENCIA
Asegúrese de que el respaldo del asiento
se encuentra firmemente fijado en su po-
sición. Si el respaldo del asiento no se fija
firmemente en su posición, el asiento no
ofrecerá la estabilidad necesaria para los
asientos para niños ni para los acompa-
ñantes. Un asiento asegurado de forma
inadecuada podría provocar heridas de
gravedad.
La zona de carga de la parte trasera del
vehículo (con el respaldo del asiento de
los asientos traseros en posición plegada
o bloqueada) no debe ser utilizada por los
niños como zona de juego cuando el
vehículo se encuentra en movimiento. En
caso de colisión podrían sufrir lesiones
graves. Los niños deben viajar sentados
empleando el sistema de sujeción apro-
piado.
Reclinación del asiento traseroPara reclinar el respaldo del asiento, levante la
palanca situada en la parte exterior del asiento,
échese hacia atrás y suelte la palanca hasta la
posición deseada. Para devolver el respaldo a
la posición vertical, levante la palanca, inclí-
nese hacia delante y suelte la palanca.
ADVERTENCIA
No circule con el respaldo del asiento recli-
nado, ya que en tal caso el cinturón de
seguridad no descansa contra su pecho. En
caso de colisión, usted podría deslizarse por
debajo del cinturón de seguridad, con el
consiguiente riesgo de sufrir lesiones graves
o mortales.ASIENTO DEL CONDUCTOR
CON MEMORIA — SI ESTÁ
EQUIPADOEsta función permite al conductor guardar
hasta dos perfiles de memoria diferentes, que
se pueden recuperar fácilmente mediante un
interruptor de memoria. Cada perfil de memoria
contiene un conjunto de emisoras de radio
presintonizadas y ajustes con las posiciones
para el asiento del conductor, los espejos late-
rales, y la columna de dirección telescópica e
inclinable automática (si está equipado). El
transmisor de apertura con mando a distancia
Palanca para devolver el asiento trasero a su posición original
102
(RKE) también puede programarse para recu-
perar las mismas posiciones al pulsar el botón
de DESBLOQUEO.
NOTA:
El vehículo está equipado con dos transmi-
sores de RKE, un transmisor de RKE puede
vincularse a la posición de memoria 1 y el
otro transmisor se puede vincular a la posi-
ción de memoria 2.
El interruptor del asiento con memoria está
situado en el panel tapizado de la puerta del
conductor. El interruptor consta de tres boto-
nes:
El botón (S), que se utiliza para activar la
función de guardado de memoria.
Los botones (1) y (2), que recuperan cual-
quiera de los dos perfiles de memoria pre-
viamente programados.
Programación de la función de
memoriaNOTA:
Para crear un perfil de memoria nuevo, siga
los pasos siguientes:
1. Gire el interruptor de encendido del vehículo
a la posición ON/RUN (Encendido/Marcha)
(no ponga el motor en marcha).
2. Configure todos los ajustes del perfil de memoria según sus preferencias (asiento,
espejo, columna de dirección telescópica e inclinable automática [si está equipado] y
presintonías de emisoras de radio).
3. Pulse y suelte el botón de ajuste (S) en el interruptor de memoria.
4. Antes de que transcurran cinco segundos, pulse y suelte uno de los botones de memo-
ria (1) o (2). La pantalla de información del
conductor (DID) mostrará qué posición de
memoria se ha ajustado.
NOTA:
Los perfiles de memoria se pueden fijar
sin que el vehículo se encuentre en PARK
(Estacionamiento), aunque sí debe estar
en esa posición para recuperar un perfil
de memoria.
Para establecer un perfil de memoria para
el transmisor de RKE, consulte Vincula-
ción y desvinculación del transmisor de
apertura con mando a distancia a la me-
moria en esta sección.
Interruptor de asiento con memoria
103
Objetos y vehículos inmóviles
El ACC no reacciona ante objetos y vehículos
inmóviles. Por ejemplo, el ACC no reaccionará
en situaciones en las que el vehículo que le
precede abandona su carril y el vehículo de
adelante está detenido en su carril. Debe estar
siempre atento y listo para aplicar los frenos si
fuese necesario.Información generalEste vehículo dispone de sistemas que funcionan
con frecuencia de radio que cumple con la Parte
15 de la normativa de la Comisión federal de
comunicaciones (FCC) y con los estándares ca-
nadienses del sector RSS- GEN/210/220/310.
Su funcionamiento está sujeto a las dos condi-
ciones siguientes:
1. El dispositivo no debe provocar interferen-cias perjudiciales.
2. El dispositivo debe aceptar cualquier inter- ferencia que pueda recibir, incluidas aque-
llas que puedan provocar un funcionamiento
no deseado del dispositivo.
Los cambios o modificaciones realizados a
cualquiera de estos sistemas fuera de un centro
de servicio autorizado podrían anular la autori-
zación para utilizar este equipo.Modo de control de velocidad
electrónico (velocidad fija) normalAdemás del modo de control de crucero adap-
table, el modo de control de velocidad electró-
nico (velocidad fija) normal está disponible para
desplazarse a velocidades fijas. El modo de
control de velocidad electrónico (velocidad fija)
normal está diseñado para mantener una velo-
cidad de crucero fija sin que el conductor tenga
que pisar el acelerador. El control de velocidad
electrónico sólo puede funcionar si la velocidad
del vehículo es superior a 32 km/h (20 mph). Para cambiar entre los distintos modos de
control, pulse el botón de ENCENDIDO/
APAGADO DEL CONTROL DE CRUCERO
ADAPTABLE que apaga el ACC y el CONTROL
DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO NORMAL
(velocidad fija). Al pulsar el botón de
ENCENDIDO/APAGADO DEL CONTROL DE
VELOCIDAD ELECTRÓNICO NORMAL (velo-
cidad fija), se activa y cambia al modo de
control de crucero normal (velocidad fija).
ADVERTENCIAEn el modo de control de crucero normal, el
sistema no reaccionará ante vehículos delante
del suyo. Además, no se activará la adverten-
cia de proximidad y no sonará ninguna alarma
incluso si se encuentra demasiado cerca del
vehículo que va delante, porque no se detecta
la presencia del vehículo que circula delante ni
la distancia entre vehículos. Asegúrese de
mantener la distancia de seguridad entre su
vehículo y el vehículo de adelante. Tenga siem-
pre en cuenta el modo en uso.
Ejemplo de objeto estático y vehículo inmóvil
135
El vehículo está cerca del obstáculo cuando el
visor de advertencia muestra un arco intermi-
tente y suena un tono continuo. El cuadro que
se ofrece a continuación muestra el funciona-
miento con advertencias cuando el sistema
está detectando un obstáculo:
ADVERTENCIAS
Distancia trasera (cm/pulg.) Más de
200 cm (79 pulg.) 200-100 cm
(79-39 pulg.) 100-65 cm
(39-25 pulg.) 65-30 cm
(25-12 pulg.) Menos de 30 cm
(12 pulg.)
Timbre de alarma sonora Ninguno Un solo tono de
medio segundo Lento Rápido Continuo
Arco Ninguno 4º fijo 3º fijo2º
parpadeante 1º
parpadeante
Volumen de la radio reducido No Sí Sí Sí Sí
Tono continuo
142
NOTA:
ParkSense® reducirá el volumen de la radio,
si está encendida, cuando el sistema esté
emitiendo un tono sonoro.Habilitación e inhabilitación del
sistema ParkSense®ParkSense® puede activarse y desactivarse
con el interruptor de ParkSense®.Cuando se pulsa el interruptor de
ParkSense® para desactivar el sis-
tema, el grupo de instrumentos
mostrará el mensaje
"PARKSENSE OFF" (ParkSense
desactivado) durante unos cinco segundos.
Consulte "Pantalla de información del conduc-
tor (DID)" en"Conocimiento de su panel de
instrumentos" para obtener más información. Si
la palanca de cambios/el selector de marchas
se cambia a REVERSE (Marcha atrás) y el
sistema está inhabilitado, el DID mostrará el
mensaje "PARKSENSE OFF" (ParkSense de-
sactivado) mientras el vehículo se encuentre en
la posición REVERSE (Marcha atrás). El LED del interruptor de ParkSense® se en-
cenderá cuando ParkSense® se desactive o
requiera servicio. El LED del interruptor de
ParkSense® se apagará cuando el sistema
esté activo. Si se pulsa el interruptor de
ParkSense® y el sistema requiere servicio, el
LED del interruptor parpadeará temporalmente
para, a continuación, permanecer encendido.
Servicio del sistema de asistencia al
estacionamiento trasero
ParkSense®Durante el arranque del vehículo, cuando el
sistema de asistencia al estacionamiento tra-
sero ParkSense® ha detectado una condición
de error, el grupo de instrumentos accionará un
tono único, una vez por ciclo de encendido, y
mostrará el mensaje
"PARKSENSE UNAVAILA-
BLE WIPE REAR SENSORS” (ParkSense no
disponible, limpie los sensores traseros) o
"PARKSENSE UNAVAILABLE SERVICE RE-
QUIRED" (ParkSense no disponible, es nece-
sario someterlo a servicio). Consulte "Pantalla
de información del conductor (DID)" para obte-
ner más información. Si la palanca de
cambios/el selector de marchas se coloca en REVERSE (Marcha atrás) y el sistema ha de-
tectado una condición de fallo, la DID muestra
el mensaje
"PARKSENSE UNAVAILABLE
WIPE REAR SENSORS" (ParkSense® no dis-
ponible, limpie los sensores traseros) o
"PARKSENSE UNAVAILABLE SERVICE RE-
QUIRED" (ParkSense® no disponible, es nece-
sario someterlo a servicio) todo el tiempo que el
vehículo se encuentre en marcha atrás. Si esto
ocurre, ParkSense® no funcionará.
Si aparece "PARKSENSE UNAVAILABLE
WIPE REAR SENSORS" (ParkSense® no dis-
ponible, limpie los sensores traseros) en la
pantalla de información del conductor (DID),
asegúrese de que la superficie exterior y los
bajos de la defensa trasera/parachoques están
limpios y sin nieve, hielo, barro, suciedad u
otras obstrucciones y gire el encendido. Si el
mensaje sigue apareciendo, acuda a un conce-
sionario autorizado.
Si la DID muestra el mensaje "PARKSENSE
UNAVAILABLE SERVICE REQUIRED"
(ParkSense® no disponible, es necesario so-
meterlo a servicio), acuda a un concesionario
autorizado.
143
Limpieza del sistema ParkSense®Limpie los sensores de ParkSense® con agua,
jabón para lavado de automóviles y un paño
suave. No utilice paños ásperos o duros. No
raye ni manipule los sensores. De lo contrario,
los sensores podrían averiarse.Precauciones en el uso del sistema
ParkSense®NOTA:
Asegúrese de que en el parachoques tra-
sero no haya nieve, hielo, lodo, tierra ni
suciedad a fin de mantener el sistema
ParkSense® en perfecto estado de fun-
cionamiento.
Los martillos perforadores, camiones
grandes y otras vibraciones pueden afec-
tar al funcionamiento de ParkSense®.
Cuando se desactiva ParkSense®, el
grupo de instrumentos mostrará
PARKSENSE OFF (ParkSense desacti-
vado). Además, una vez desactivado
ParkSense®, este se mantendrá apagado hasta que el usuario lo active de nuevo,
incluso si se ha conectado y desconec-
tado el encendido.
Al mover la palanca de cambios a la
posición REVERSE (Marcha atrás) con
ParkSense® desactivado, la DID mostrará
PARKSENSE OFF (ParkSense® desacti-
vado) todo el tiempo que el vehículo se
encuentre en marcha atrás.
Cuando está encendido, ParkSense® baja
el volumen de la radio cuando vaya a
emitir un tono sonoro.
Limpie regularmente los sensores de
ParkSense® y procure no rayarlos ni dañar-
los. Los sensores no deben estar cubiertos
de hielo, nieve, lodo, barro, suciedad o im-
purezas. En caso contrario, es posible que
el sistema no funcione correctamente. El
sistema ParkSense® podría no detectar un
obstáculo detrás de la defensa/
parachoques o podría proporcionar una in-
dicación falsa de que hay un obstáculo
detrás de la defensa/parachoques.
Utilice el interruptor de ParkSense® para
apagar el sistema si hay objetos como por-
tabicicletas, enganches de remolques, etc.,
colocados a menos de 30 cm (12 pulg.) de la
defensa trasera/parachoques. De lo contra-
rio, el sistema podría interpretar un objeto
cercano como un problema del sensor, y
mostrar el mensaje PARKSENSE UNAVAI-
LABLE SERVICE REQUIRED (ParkSense®
no disponible, es necesario someterlo a
servicio) en la DID. El sistema ParkSense® se debe inhabili-
tar siempre que el portón trasero esté en
posición abierta y el vehículo esté en
REVERSE (Marcha atrás). Un portón tra-
sero bajado podría proporcionar una indi-
cación falsa de que hay un obstáculo
detrás del vehículo.
144
ASISTENCIA AL
ESTACIONAMIENTO
DELANTERO Y TRASERO
PARKSENSE® — SI ESTÁ
EQUIPADOEl sistema de asistencia al estacionamiento
ParkSense® proporciona indicaciones visuales
y sonoras de la distancia entre la defensa
delantera/trasera y un obstáculo detectado al
dar marcha atrás o avanzar, por ejemplo, en
una maniobra de estacionamiento. Consulte las
Precauciones en el uso del sistema
ParkSense® para informarse acerca de las
limitaciones y las recomendaciones del sis-
tema.
El sistema ParkSense® recordará el último
estado del sistema (activado o desactivado) del
último ciclo de encendido cuando el encendido
se cambia a la posición ON/RUN (Encendido/
Marcha).El sistema ParkSense® solo puede estar activo
cuando la palanca de cambios se encuentra en
REVERSE (Marcha atrás) o DRIVE (Directa).
Si ParkSense® está activado en una de estas
posiciones de la palanca de cambios, el sis-
tema permanecerá activo hasta que la veloci-
dad del vehículo alcance aproximadamente
11 km/h (7 mph). Aparecerá una advertencia de
visualización en la pantalla de información del
conductor (DID) indicando que el vehículo se
encuentra por encima de la velocidad de fun-
cionamiento de ParkSense®. Si la velocidad
del vehículo se reduce a menos de 9 km/h
(6 mph), el sistema volverá a activarse.
Sensores del sistema ParkSense®Los cuatro sensores ParkSense®, situados en
la defensa trasera/parachoques, monitorizan la
zona detrás del vehículo situada dentro del
campo de visión de los sensores. Los sensores
pueden detectar obstáculos situados a una
distancia de unos 30 cm (12 pulg.) hasta 200
cm (79 pulg.) de la defensa trasera/
parachoques en dirección horizontal, según el
emplazamiento, el tipo y la orientación del
obstáculo.
Los seis sensores ParkSense®, situados en la
defensa delantera/parachoques monitorizan la
zona por delante del vehículo que se encuentra
dentro del radio de alcance de los sensores.
Los sensores pueden detectar obstáculos si-
tuados a una distancia de unos 30 cm (12 pulg.)
hasta 120 cm (47 pulg.) de la defensa trasera/
parachoques en dirección horizontal, según el
emplazamiento, el tipo y la orientación del
obstáculo.
146
ADVERTENCIAS
Distancia trasera (cm/ pulg.) Más de 200 cm (79
pulg.) 200-100 cm
(79-39 pulg.) 100-65 cm
(39-25 pulg.) 65-30 cm
(25-12 pulg.) Menos de 30 cm
(12 pulg.)
Distancia delantera (cm/pulg.) Más de 120 cm (47
pulg.) 120-100 cm
(47-39 pulg.) 100-65 cm
(39-25 pulg.) 65-30 cm
(25-12 pulg.) Menos de 30 cm
(12 pulg.)
Alarma sonora (tim- bre) Ninguno Tono único de 1/2
segundo (solo parala parte trasera) Lento (solo para la
parte trasera) Rápido Continuo
Arcos Ninguno 4º fijo 3º fijo 2º parpadeante 1º parpadeante
Volumen de la radio reducido No Sí Sí Sí
Sí
NOTA:
ParkSense® reducirá el volumen de la radio,
si está encendida, cuando el sistema esté
emitiendo un tono sonoro.
Alarmas sonoras de asistencia al estaciona-
miento delantero
ParkSense® apagará la alarma sonora de asis-
tencia al estacionamiento delantero (timbre) al
cabo de unos 3 segundos cuando se detecta un
obstáculo, el vehículo está inmóvil y el pedal de
freno pisado. Ajuste del volumen del timbre
En el sistema Uconnect® puede ajustarse el
volumen del timbre para la asistencia al esta-
cionamiento delantero y trasero. Consulte
"Configuración de Uconnect®"
en"Conoci-
miento de su panel de instrumentos" para ob-
tener más información.
Los niveles de volumen del timbre son LOW
(Bajo), MEDIUM (Intermedio) y HIGH (Alto). El
nivel de volumen predeterminado de fábrica es
MEDIUM (Intermedio). Cuando se desconecte el encendido y se
vuelva a conectar, ParkSense® recuperará la
última configuración con la que estaba ajus-
tado.
149