
4-17
Chaîne haute-fidélité
4
(suite)
• La qualité et le volume des appelsmains libres peuvent varier selon le
modèle de téléphone cellulaire.Information - Utilisation de la
reconnaissance vocale
• Quand vous utilisez la fonction de reconnaissance vocale, seule les
commandes figurant dans le manuel
d’utilisation sont prises en charge.
• Il faut être conscient que, pendant le fonctionnement du système de
reconnaissance vocale, si vous
appuyez sur une touche autre que la
touche ou si vous touchez l’ écran,
le mode de reconnaissance vocale
prendra fin.
• Pour optimiser les performances en matière de reconnaissance vocale,
placer le microphone utilisé pour la
reconnaissance vocale au-dessus de la
tête du siège conducteur et maintenir
une position appropriée pendant
l’énonciation des commandes.
• Dans les situations suivantes, il se peut que la reconnaissance vocale ne
fonctionne pas correctement en raison
de sons extérieurs.
- Lorsque les glaces et le toit ouvrantvitré sont ouverts
(suite)(suite)
- Lorsque l ’air provenant du
dispositif de refroidissement/
chauffage souffle fort
- Lorsqu’ on entre et passe à travers
un tunnel
- Lorsqu’ on conduit sur des routes
accidentées et cahoteuses
- Pendant de fortes pluies (orages, tempêtes)
• Les commandes vocales téléphoniques ne peuvent être utilisées que lorsqu ’un
dispositif Bluetooth
®Wireless
Technology est connecté.
• Lors d ’appels effectués en énonçant
un nom, le contact correspondant
doit être téléchargé et enregistré
dans le système audio.
• Après le téléchargement de l ’annuaire
téléphonique Bluetooth
®Wireless
Technology, la conversion des données
du répertoire téléphonique en
données vocales prend un certain
temps. Pendant ce temps, il se peut
que la reconnaissance vocale ne
fonctionne pas correctement.
• Énoncer les commandes vocales naturellement et clairement, comme
dans le cadre d’une conversation
normale.
i

4-24
Chaîne haute-fidélité
RADIO : FM, AM
RECHERCHE
Appuyer sur la touche
• Appuyer brièvement sur la touche :Modifie la fréquence.
• Appuyer sur la touche et la garder enfoncée : Recherche automati-
quement la fréquence suivante.
RECHERCHE des programmés
Appuyer sur la touche à
• Appuyer brièvement sur la touche :Fait jouer la fréquence enregistrée
dans la touche correspondante.
• Appuyer sur la touche et la garder enfoncée : Si on appuie sur la
touche souhaitée à et
qu’on la garde enfoncée, cela
permettra d’enregistrer l’émission
en cours à la touche sélectionnée et
un signal sonore se fera entendre.
BALAYAGE
Appuyer sur la touche
• Appuyer brièvement sur la touche :
La fréquence de diffusion
augmente et on entend chaque
diffusion pendant cinq secondes.
Après avoir balayé toutes les
fréquences, retourne et fait jouer la
fréquence de diffusion actuelle.
• Appuyer sur la touche et la garder enfoncée : Donne un aperçu de
chaque diffusion enregistrée dans
le préréglage à
pendant cinq secondes.
Sélectionner avec la recherche
manuelle
Faire tourner le bouton TUNE
(syntoniser) vers la gauche/droite
pour régler la fréquence.
• FM : Change de 200 kHz
• AM : Change de 9 (GUAM seule-ment), 10 kHz
Menu
Appuyer sur la touche
Sélectionner [ Enregistrement
automatique] avec le bouton TUNE
(syntoniser) ou la touche
Enregistrement automatique
Appuyer sur la touche Régler
[Enregistrement automatique] avec
le bouton TUNE (syntoniser) ou
la touche
Enregistre les diffusions avec une
réception supérieure dans les
touches à . Si aucune
fréquence n’est reçue, la fréquence
la plus récemment reçue sera
diffusée.
61
1
MENU
1
MENU
61
SCAN
61
61
SEEK
TRACK

4-26
Chaîne haute-fidélité
Programmation
Appuyer sur la touche à
• Appuyer brièvement sur la touche(moins de 0,8 seconde) : Fait jouer
la fréquence enregistrée dans la
touche correspondante.
• Appuyer sur la touche et la garder enfoncée (plus de 0,8 secondes) :
Si on appuie sur la touche
souhaitée à et qu’on la
garde enfoncée, cela permettra
d’enregistrer la diffusion en cours à
la touche sélectionnée et un signal
sonore se fera entendre.
Menu
Sélectionner le menu des catégories
avec le bouton TUNE (syntoniser)
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche [ Info] avec le
bouton TUNE (syntoniser) ou la
touche
Info (information)
Affiche les informations de l’artiste/la
chanson de la chanson actuelle.
1
MENU
61
61

4-34
Chaîne haute-fidélité
Commandes intégrées au volant de direction
La fonctionnalité actuelle sur le véhicule peut différer de
l’illustration.
Nom
MODE
VOL-VOL+
Description
• Chaque fois qu’un bouton est enfoncé, le mode change dans l’ordre suivant : FM1
\b FM2 \b AM \b XM1 \bXM2 \b XM3 \b CD \b USB or iPod \b AUX \b My
Music \b BT Audio
• Si le média n’est pas connecté ou qu’aucun disque n’est inséré, les modes correspondants seront
désactivés.
Utilisé afin de contrôler le volume.
Effectue et transfère un appel.
Termine un appel ou annule une fonction.
• Appeler un numéro enregistré dans l’historique d’appel
➀Appuyer brièvement (pendant moins de 0,8
seconde) sur la touche située sur le volant.
➁L’historique d’appels s’affichera sur l’écran.
➂Sélectionner le numéro à appeler, puis appuyer de
nouveau sur pour commencer l’appel.
• Recomposer le dernier numéro appelé
➀Appuyer sur la touche située sur le volant et
la maintenir appuyée (pendant plus de 0,8
seconde).
➁Le dernier numéro appelé sera recomposé.

4-35
Chaîne haute-fidélité
4
Bluetooth®Wireless Technology
Jumelage d’un appareil
Bluetooth®Wireless Technology
Qu’est-ce que le jumelage Bluetooth®Wireless Technology ?
Le jumelage désigne le processus
de synchronisation de votre
téléphone ou dispositif
Bluetooth®
Wireless Technology avec le
système audio de votre voiture pour
assurer la connexion.
Le jumelage est nécessaire pour
connecter et utiliser la fonction
Bluetooth®Wireless Technology.
TÉLÉPHONE (si équipé)
Avant l’utilisation des caractéris -
tiques de téléphone avec
Bluetooth®Wireless Technology
• Pour utiliser un téléphone doté du dispositif Bluetooth®Wireless
Technology, on doit d’abord jumeler
et connecter le téléphone cellulaire
en question qui est doté du dispositif
Bluetooth®Wireless Technology.
• Si le téléphone cellulaire n’est pas jumelé ou connecté, il n’est pas
possible de passer en mode
Téléphone. Une fois qu’un
téléphone est jumelé ou connecté,
l’écran guide apparaîtra.
• Si la priorité est définie au moment de l’allumage (IGN/ACC ON), le
téléphone relié au dispositif sans fil
Bluetooth® Wireless Technology sera
connecté automatiquement. Même si
on est à l’extérieur, le premier
téléphone doté de du dispositif
Bluetooth® Wireless Technology sera
automatiquement connecté lorsqu’on
est près du véhicule. Si on ne veut
pas de connexion automatique du
téléphone doté de la
Bluetooth®
Wireless Technology, désactiver la
technologie sans fil Bluetooth®
Wireless Technology.
La distraction au volant peut
entraîner une perte de contrôle
du véhicule pouvant causer un
accident, des blessures graves,
voire la mort. La principale
responsabilité du conducteur
est de conduire le véhicule de
manière sûre et conforme aux
lois et l’utilisation d’appareils
portables et d’autres
équipements ou systèmes de
véhicules, qui détourne les
yeux du conducteur, son
attention et sa concentration de
la conduite sécuritaire du
véhicule, ou qui ne sont pas
autorisés par la loi, ne doit
jamais avoir lieu pendant la
conduite du véhicule.
AVERTISSEMENT

4-38
Chaîne haute-fidélité
(suite)
• Si un appareil Bluetooth
®Wireless
Technology connecté est déconnecté
parce qu’on est sorti de la plage de
communication, parce qu’ on a
désactivé l’ appareil ou en raison
d ’une erreur de communication
Bluetooth
®Wireless Technology, les
appareils Bluetooth®Wireless
Technology correspondants seront
automatiquement recherchés et
connectés.
• Si le système devient instable en raison d’erreurs de communication
entre l ’appareil mains libres de la
voiture et l ’appareil Bluetooth
®
Wireless Technology, réinitialiser
l’ appareil en l’ éteignant et en le
rallumant. Après la réinitialisation
de l’ appareil Bluetooth
®Wireless
Technology, le système sera rétabli.
(suite)(suite)
• Après la fin du jumelage, une
demande de téléchargement des
contacts est envoyée une fois au
téléphone cellulaire. Étant donné
que certains téléphones cellulaires
peuvent nécessiter une confirmation
après avoir reçu une demande de
téléchargement, vérifier si le
téléphone cellulaire accepte la
connexion. Pour obtenir de plus
amples renseignements sur le
jumelage et la connexion des
téléphones, se reporter au manuel
d’utilisation du téléphone cellulaire.
![Hyundai Sonata 2015 Manuel du propriétaire (in French) 4-43
Chaîne haute-fidélité
4
Téléchargement des contacts
Appuyer sur la touche
Sélectionner [Phone] (Téléphone)
Sélectionner [Contacts Download]
(Téléchargement contacts)
L’avancement d Hyundai Sonata 2015 Manuel du propriétaire (in French) 4-43
Chaîne haute-fidélité
4
Téléchargement des contacts
Appuyer sur la touche
Sélectionner [Phone] (Téléphone)
Sélectionner [Contacts Download]
(Téléchargement contacts)
L’avancement d](/manual-img/35/16801/w960_16801-313.png)
4-43
Chaîne haute-fidélité
4
Téléchargement des contacts
Appuyer sur la touche
Sélectionner [Phone] (Téléphone)
Sélectionner [Contacts Download]
(Téléchargement contacts)
L’avancement du téléchargement
s’affiche alors que les contacts sont
téléchargés à partir du téléphone
cellulaire.
Information
• Au moment de télécharger les contacts du téléphone, les données
de correspondance précédentes sont
supprimées.
• Cette fonction pourrait être incompatible sur certains
téléphones cellulaires.
• La reconnaissance vocale peut ne pas fonctionner lorsqu ’on procède
au téléchargement des contacts.
Téléchargement automatique (contacts)
Appuyer sur la touche
Sélectionner [Phone] (Téléphone)
Sélectionner [Auto Download]
(Téléchargement automatique)
Cette fonction s’emploie lors du
téléchargement automatique des
contacts cellulaires après la
connexion d’un téléphone muni de
Bluetooth®Wireless Technology.
Information
• La fonction de téléchargement
automatique téléchargera des
contacts cellulaires chaque fois que
le téléphone est connecté. Le temps
nécessaire du téléchargement peut
varier selon le numéro de contacts
sauvegardés et l’ état de la
communication.
• Avant le téléchargement de contacts, vérifier d’ abord que le
téléphone cellulaire prend en charge
la fonction de téléchargement des
contacts.
i
SETUP
i
SETUP

4-48
Chaîne haute-fidélité
RECONNAISSANCE VOCALE
Utiliser la reconnaissance
vocale
Commencer à utiliser lareconnaissance vocale
Appuyer brièvement sur la touche
du volant de direction. Énoncer
une commande.
Si l’invite de rétroaction est [ACTIVÉE],
le système dira " Veuillez énoncer une
commande après le signal sonore. "
suivi d’un signal sonore
• Si l’invite de rétroaction est en mode [OFF], le système n’émettra
qu’un signal sonore (bip). • Pour modifier l’invite de rétroaction
[ACTIVE]/[DÉSACTIVÉE], accéder
à [System] (Système)
[Prompt Feedback] (Invite de
rétroaction)
Information
Pour une bonne reconnaissance vocale,
énoncer la commande vocale après la
directive vocale et le signal sonore.
Pratiques exemplaires en matière de
listes de contacts
1) Ne pas saisir de nom simple (p. ex., " Bob ", " Joe ", " Kim ", etc.).
Au lieu de cela, utiliser toujours des
noms complets (y compris les
noms et les prénoms) pour tous les
contacts (p. ex., utiliser " Joanne
Stevenson " au lieu de " Jo ").
2) Ne pas utiliser d’abréviation (c.-à-d., utiliser " lieutenant " au lieu de " Lt. "
ou " Sergent " au lieu de " Sgt. ").
3) Ne pas utiliser d’acronyme (c.-à-d., utiliser " Comté ministériel des
finances " au lieu de " CMF ").
4) Ne pas utiliser de caractère spécial (p. ex., " arobase (@) ", " trait
d’union (-) ", " astérisque (*) ", "
esperluette (&) ", etc.). 5) Si le nom n’est pas reconnu dans
la liste de contact, le remplacer
par un nom plus descriptif (p. ex.,
utiliser " Grand-père Joseph " au
lieu de " Pa Joe ").
Annulation temporaire des
invites de rétroaction
Pendant qu’une invite de rétroaction
est énoncée Appuyer rapidement sur
la touche sur la télécommande de
direction
L’invite de rétroaction prend
immédiatement fin et le signal sonore
est émis. Après le signal sonore,
énoncer la commande vocale.
Réinitier la reconnaissance
vocale
Pendant que le système attend une
commande Appuyer rapidement sur
la touche sur la télécommande de
direction
L’état d’attente de commande prend
immédiatement fin et le signal sonore
est émis. Après le signal sonore,
énoncer la commande vocale.
i
SETUP