
4-184
Chaîne haute-fidélité
❈ Illustration de l’utilisation des commandes vocales
• Engager la commande vocale.
Appuyez brièvement sur la touche (moins de 0,8 s):
• Saut de la reconnaissance vocale
Appuyez brièvement sur la touche (moins de 0,8 s):
• Terminer la commande vocale.
Appuyez brièvement sur la touche (moins de 0,8 s):
Aide pour toutes functions
Contacts
Annuler
Aide pour toutes functions
Énoncer une commande après
le signal sonore ou dire « aide
» pour plus d’information.
Énoncer une commande après
le signal sonore ou dire « aide
» pour plus d’information.
Veuillez dire une...
Contacts.
S’il vous plaît dire le nom du contact que vous
souhaitez appeler (BIP)
Ding~
(BIP)
Ding~
Di-Ding~ (son d’annulation)
Appuyez brièvement sur la
touche (moins de 0,8 s
)
Aide pour toutes functions.
Vous trouverez ici certains exemples de commandes de
mode.
Vous pouvez dire un type de radio comme " FM ", " AM ", ou
" Satellite ".
Vous pouvez également mentionner un support de stockage
comme " USB ", " Ma musique ", ou " iPod ".
De plus, vous pouvez utiliser des commandes de téléphone
comme " Contacts ", " Historique des appels ", ou "
Composer un numéro ".
Vous trouverez des commandes plus détaillées dans le
manuel de l’utilisateur.
Veuillez dire une commande après le bip.
Aide pour toutes functions.
Vous trouverez ici certains exemples de commandes de
mode.
Vous pouvez dire un type de radio comme " FM ", " AM ", ou
" Satellite ".
Vous pouvez également mentionner un support de stockage
comme " USB ", " Ma musique ", ou " iPod ".
De plus, vous pouvez utiliser des commandes de téléphone
comme " Contacts ", " Historique des appels ", ou "
Composer un numéro ".
Vous trouverez des commandes plus détaillées dans le
manuel de l’utilisateur.
Veuillez dire une commande après le bip.

4-185
Chaîne haute-fidélité
4
Commande Fonction
Aide pour tout Guide sur les commandes qui peuvent être
utilisées en tout temps avec le système.
Aide Guide sur les commandes qui peuvent êtreutilisées au mode courant.
Appeler
Appeler
répertoire Ex. Appeler "Jean Morin" sur
appareil mobile
Appeler
répertoire Ex. Appeler "Jean Morin" au
bureau
Appeler
répertoire Ex. Appeler "Jean Morin" à la
maison
Appeler
Ex. Appeler "Jean Morin" sur une autre
option
Commande Fonction
Téléphone Offre des conseils sur les commandes
téléphoniques. Après avoir énoncé cette
commande, dire " Favoris ", " Historique des
appels " ou " Composer le numéro " afin
d’exécuter les fonctions correspondantes.
Favoris Afficher l’écran des favoris.
Historique Affiche l’écran de l’historique des appels.
Contacts Affiche l’écran des contacts. Après avoir
prononcé la commande, dites le nom d’un
contact mémorisé dans les Contacts pour
établir une connexion automatique.
Composer le Affiche l’écran numérique de composition.Une fois la commande donnée, vous
pouvez dicter le numéro à composer.
RedialÉtablit la connexion avec le dernier numérocomposé.
Tutorial Offrir des conseils sur l’utilisation de la
reconnaissance vocale et les
connexions Bluetooth®.
(
Appeler par
nom
)
Liste des commandes vocales
• Commandes courantes : Ces commandes peuvent être utilisées dans la plupart des cas. (Toutefois, il se peut que certaines commandes ne soient pas accessibles pendant certaines opérations.)
des appels
numéro
au bureau
à la maison
sur une autre
option

4-186
Chaîne haute-fidélité
Commande Fonction
• Pendant l’écoute de la radio, affiche l’écran
suivant de la radio. (FM1\bFM2\bAM\bXM1\bXM2\bXM3\bFM1)
Radio
• Pendant l’écoute à un mode différent,
affiche le dernier écran radio affiché.
• Pendant l’écoute de la radio FM, maintient
le statut courant.
• Pendant l’écoute à un mode différent,affiche le dernier écran FM.
FM1(FM un)Affiche l’écran FM1.
FM2(FM deux)Affiche l’écranFM2.
AMAffiche l’écran AM.
FM
présélection Syntonise le dernier canal écouté enmémoire FM 1 à 6.
AM
présélection Syntonise le canal mémorisé en mémoireAM 1 à 6.
FM 87.5~107.9Syntonise la fréquence FM correspondante.
AM 530~1701Syntonise la fréquence AM correspondante.
XM
™(Satellite)• Pendant l’écoute de la radio SiriusXMTM,
maintient le statut courant.
• Pendant l’écoute à un mode différent,affiche le dernier écran SiriusXMTMaffiché.
Commande Fonction
XM™(Satellite) 1~3Affiche l’écran SiriusXMTMchoisi.
XM
™Channel Joue la chaîne SiriusXMTMsélectionnée.
Média Passe au dernier écran de supports.
CDFait jouer la musique sur le CD.
USBFait jouer la musique USB.
iPod®Fait jouer la musique d’un iPod.
Ma musique Fait jouer la musique mémorisée dans My Music.
AUX (Auxiliary)
Fait jouer la musique sur un dispositifexterne connecté.
Bluetooth
®AudioÉcoutez la musique sauvegardée dans
l’appareil de technologie sans fil Bluetooth®
qui est connecté.
Veuillez répéter Répète le dernier commentaire.
MuteCoupe le son
Annuler(Quitter)Met fin à la commande vocale.
1~6 1~6
0~255

4-192
Chaîne haute-fidélité
EQ variable
C’est une fonction supérieure de la
chaîne sonore permettant de
sélectionner le mode acoustique en
fonction des préférences musicales.
Sélectionner [EQ variable] Définir
le menu par le biais du bouton
TUNE (syntoniser)
• Innocente (Normal) : Sonoriténaturelle, son optimisé pour le
conducteur.
• Forza (Dynamique) : Sonorité puissante faisant ressortir le son
stéréo des graves.
• Concerto (Concert) : Sonorité comparable à celle d’un concert ou
d’une salle en direct
❈ Peuvent varier selon le type
d’audio sélectionné.
SDVC (commande de volume selon la vitesse)
Appuyer sur la clé
Sélectionner [Son] Sélectionner
[Volume selon vitesse]
L’intensité sonore est réglée
automatiquement en fonction de la
vitesse du véhicule. La SDVC
(commande de volume selon la
vitesse) peut être programmée
en sélectionnant Arrêt/Bas/Moyen/
Élevé.
Volume de la reconnaissancevocale
Appuyer sur la clé
Sélectionner [Son] Sélectionner
[Volume de la reconnaissance
vocale]
Tourner le bouton SYNTONISER
pour régler le volume de la
reconnaissance vocale.
SETUP
SETUP

4-195
Chaîne haute-fidélité
4
CAMÉRA DE RECUL
(si équipé)
• Le système est équipé d’une caméra de recul pour assurer la
sécurité des utilisateurs en
élargissant le champ de vision
arrière.
• La caméra de recul se met automatiquement en fonction
lorsque la clé de contact se trouve
en position ACTIVÉ et que le levier
de boîte de vitesses est placé à R.
• La caméra de recul s’arrête automatiquement lors du
déplacement du levier.
BLUE LINK®(si équipé)
Hyundai vise à offrir des valeurs
uniques à la clientèle en offrant des "
véhicules bien branchés " dotés
d’une technologie de l’information
fiable. Tandis que les
consommateurs font de plus en plus
l’usage des téléphones cellulaires,
grâce à des percées technologiques
remarquables, comme les
téléphones intelligents, les tablettes
et les autres appareils qui s’appuient
sur les télécommunications, un
mode de vie nouveau se dessine qui
demande une connexion sans faille
entre le bureau, la maison, et le
véhicule.
Les fabricants automobiles font
maintenant face à un défi qui
demande une transition des services
tournés vers le véhicule à des
services tournés vers les valeurs
actuelles des consommateurs, et
l’objectif ultime est celui d’assurer
une position de chef de file mondial
dans le domaine de l’informatique et
le la télématique. Hyundai projette de créer une plate-
forme flexible aux changements de
la technologie de l’information, en
collaboration avec les entreprises
d’informatique à l’échelle mondiale,
en créant des systèmes écologiques
et en offrant le contenu et les
services les plus perfectionnés dans
un environnement ouvert.
La caméra arrière est munie
d’une lentille optique pour
élargir le champ de vision. La
distance affichée peut différer de
la distance réelle. Pour des
raisons de sécurité, vérifier
directement l’arrière de même
que les côtés gauche/droit.
ATTENTION

4-197
Chaîne haute-fidélité
4
5. Guidage vocal
La commande de " guidage vocal "
VR permet à l’utilisateur d’activer et
de désactiver les annonces de
direction vocale de navigation un
tour à la fois (TBT).
6. Interrompre route
La commande " Interrompre route "
VR permet à l’utilisateur
d’interrompre ou de suspendre le
guidage routier un tour à la fois
pendant que le véhicule se trouve en
mode de guidage.
7. Reprendre route
La commande " Reprendre route "
VR permet à l’utilisateur de
reprendre le guidage routier Un tour
à la fois.➂
(Blue Link®pour SOS)
En cas d’urgence, demande de l’aide
au centre Blue Link
®.
L’appel est dirigé vers le centre de
secours d’urgence Blue Link
®. Le fait
d’enfoncer à nouveau la touche met
fin à l’appel.
Si l’on est déjà en communication
téléphonique sur un appareil
Bluetooth
®, l’appel est interrompu
pour brancher l’appelant au centre
de secours d’urgence Blue Link.
Information
• On ne peut pas parler simultanément par Bluetooth®et
par Blue Link®.
• Lors d ’une connexion à un appel
Bluetooth
®, l’ enfoncement de la
touche ou , affichera un
message indiquant qu ’un appel est
en cours.
• Un message s ’affiche si l ’utilisateur
reçoit un appel compatible Bluetooth
®
Wireless Technology pendant qu ’il
effectue un appel compatible Blue
Link
®. En ce moment, appuyer sur la
touche de la télécommande du
volant de direction pour accepter
l ’appel. La sonnerie du téléphone ne
retentira pas.
i

4-198
Chaîne haute-fidélité
Autocar écologique
• Qu’est-ce que l’autocar écologique?
Toutes les 2,5 minutes, Eco Coach
compare l’économie de carburant
réalisée à la moyenne établit par le
gouvernement à l’issue d’essais
(EPA) ou à d’autres modèles
similaires de Hyundai (collectivité),
selon la préférence de l’utilisateur de
la voiture. Chaque mois, ou après
chaque plein, Eco Coach évalue la
moyenne étendue et remet une
étoile de récompense si l’utilisateur
obtient une meilleure cote que la
moyenne.
Consulter la page Web Mon véhicule
Hyundai pour en savoir davantage.• Que signifie le diagramme en
barres et lignes horizontales?
La ligne horizontale est réglée une
fois par mois ou à chaque plein de
carburant, en fonction des
préférences; cela représente la
moyenne EPA combinée ou la cote
de consommation moyenne cible de
la collectivité.
• Qu’est-ce que Mon MPG Eco?
La cote de consommation actuelle
excède, en moyenne, 2,5 minutes.
Cette valeur s’affiche également
dans le diagramme en barres de
votre cote " actuelle ". • Que sont les Récompenses Eco?
Un point Eco Reward est accordé
lorsque la moyenne établit par l’EPA
ou la collectivité est dépassée.
Consulter la page Web Mon véhicule
Hyundai pour en savoir davantage.
Le [Système de conduite Eco] ne
fonctionnera pas si l’allumage du
véhicule n’est pas activé. Prière
d’utiliser lorsque la clé de contact est
en position de marche.

5-8
Démarrage du moteur
1. S’assurer que le frein destationnement est enclenché.
2. S’assurer que le levier de vitesses est sur P (stationnement).
3. Appuyer sur la pédale de frein.
4. Tourner la clé jusqu’à la position START. Maintenir la clé (pendant
un maximum de 10 secondes)
jusqu’à ce que le moteur démarre,
puis relâcher la clé.
Information
• Ne pas attendre que le moteur seréchauffe en laissant le véhicule sur
place. Commencer à conduire à un
régime modéré. (Éviter les
accélérations ou les décélérations
abruptes.)
• Que le moteur soit chaud ou froid, toujours démarrer le véhicule en
gardant le pied sur la pédale de
frein. Ne pas appuyer sur
l’accélérateur pour démarrer le
véhicule. Ne pas faire rugir le
moteur pendant qu’il se réchauffe. Pour éviter d’endommager le
véhicule :
• Ne pas maintenir le
commutateur d’allumage sur
START pendant plus de 10
secondes. Si le moteur ne
démarre pas après ce délai,
attendre 5 à 10 secondes avant
de réessayer.
• En cas de calage, et si les conditions routières le
permettent, mettre le levier de
vitesses sur N (point mort)
pendant que le véhicule est en
mouvement et tourner la clé
jusqu’à la position START pour
redémarrer le moteur.
• Ne pas pousser ou remorquer le véhicule pour démarrer le
moteur.
REMARQUEi
Conduite du véhicule
Toujours porter des chaussures
adaptées à la conduite quand
on conduit le véhicule.
Des chaussures non adaptées,
telles que les chaussures à
talons hauts, les bottes de
neige, les sandales et les tongs,
peuvent entraver la capacité du
conducteur à utiliser les
pédales de frein, d’accélérateur
et d’embrayage.
AVERTISSEMENT