Características de su vehículo
4 4
Manejo de las llaves
Bloqueo(1)
Todas las puertas se bloquean si se
pulsa el botón de bloqueo cuando la
puerta delantera está desbloqueada. Si
todas las puertas están cerradas, la
luces de advertencia parpadean una vez
para indica que todas las puertas están
bloqueadas.
✽AVISO
• Si alguna puerta (o portón trasero)
permanece abierto, las luces de
emergencia no se activarán
• Si todas las puertas están cerrados,
tras pulsar el botón de bloqueo, las
luces de emergencia parpadearán.
Desbloqueo(2)
Todas las puertas se desbloquean si se
pulsa el botón de desbloqueo cuando
ambas puertas delanteras están
bloqueadas. Las luces de emergencia
parpadean dos veces para indicar que
todas las puertas están desbloqueados.
✽AVISO
Tras pulsar este botón, las puertas se
bloquearán automáticamente a no ser
que se abra cualquier puerta en los 30
segundos.
ACCESO A DISTANCIA SIN LLAVES (OPCIONAL)
PRECAUCIÓN
No cambie, altere o modifique el
sistema del inmovilizador porque
puede causar una avería en el
sistema del inmovilizador y sólo un
distribuidor HYUNDAI autorizado
debe realizar el mantenimiento. Las
averías provocadas por
alteraciones inadecuadas, ajustes
o modificaciones en el sistema del
inmovilizador no están cubiertas
por la garantía del fabricante del
vehículo.
PRECAUCIÓN
El repetidor de la llave de
encendido es una pieza importante
del sistema del inmovilizador . Esta
diseñada para funcionar sin
problemas durante años, sin
embargo debe evitar su exposición
a la humedad, la electricidad
estática y los manejos bruscos.
Puede ocurrir una avería en el
sistema del inmovilizador .
OHA041003
Características de su vehículo
6 4
BLOQUEO DE PUERTAS
Accionando los bloqueos de las
puertas desde el exterior del
vehículo.
• Gire la llave hacia la parte delantera
del vehículo para desbloquear y hacia
la parte trasera para bloquear.
• Si bloquea o desbloquea la puerta del
conductor con una llave, todas las
puertas del vehículo se bloquearán o
desbloquearán automáticamente. (si
está equipado con el sistema de cierre
centralizado)
• Las puertas pueden bloquearse o
desbloquearse con el transmisor. (Si
está equipado)
• Una vez que las puertas están
desbloqueadas, pueden abrirse
tirando de la manilla.• Al cerrar la puerta, empuje la puerta
con la mano. Asegúrese de que las
puertas están correctamente cerradas.
✽AVISO
•En climas fríos o humedos, el bloqueo
de la puerta y los mecanismos de la
puerta podrían no funcionar
correctamente debido a las bajas
temperaturas.
•Si la puerta se bloquea/desbloquea
varias veces sucesivamente bien con la
llave del vehículo o bien con el
interruptor de bloqueo de la puerta, el
sistema podría dejar de funcionar
temporalmente para proteger el
circuito y evitar desperfectos en los
componentes del sistema.
PRECAUCIÓN
• El transmisor del sistema de
entrada sin llaves está diseñado
para funcionar sin problemas
durante años, aunque puede
averiarse si se expone a humedad o
a electricidad estática. Si no sabe
cómo usar el transmisor o cómo
cambiar la batería, consulte con un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
• Si utilice una batería que no le
corresponde puede provocar una
avería del transmisor. Asgúrese de
que está usando la batería correcta.
• Para evitar daños al transmisor,
no lo deje caer, mojarse ni lo
exponga al calor o a la luz solar.
PRECAUCIÓN
Dehacerse inadecuadamente de
una batería puede ser perjudicial
para el medio ambiente y para la
salud.
Deseche la batería según las
disposiciones o regulaciones
locales vigentes
OHA041007L
LockUnlock
Características de su vehículo
16 4
(Continúa)
• No vuelva a entrar en el vehículo
una vez que ha comenzado a
repostar ya que puede generar
electricidad estática, tocando,
rozando o deslizándose con
cualquier elemento o tejido
(poliéster, satén o nilón) capaces
de producir electricidad estática.
La descarga de electricidad
estática puede inflamar los
vapores de combustible y
provocar una rápida quemadura.
Si debe volver a entrar en el
vehículo, debe eliminar de nuevo
los posibles riesgos de descarga
de elecricidad estática tocando
una parte metálica del vehículo,
alejada del cuello de llenado de
combustible, la boquilla o
cualquier otra fuente de gasolina.
(Continúa)ADVERTENCIA - Peligros
del repostaje
Los combustibles de automóvil son
inflamables. Durante el repotaje,
preste atención a las siguientes
indicaciones. Si no sigue estas
instrucciones puede provocar
graves lesiones personales,
provocar quemaduras o la muerte
por fuego o explosión.
• Lea y siga todas las adevertencias
de la instalación de gas.
• Antes de repostar, compruebe
dónde está el apagado de
emergencia de la gasolina, si está
disponible en esa estación de
servicio.
• Antes de tocar la boquilla de
combustible, debe eliminar los
riesgos de descarga de
electricidad estática tocando otra
pieza metálica del vehículo, a una
distancia de seguridad con
respecto al cuello de llenado de
combustible, la boquilla o
cualquier fuente de gasolina.
(Continúa)
(Continúa)
• Si utiliza un recipiente para
combustible adecuado, asegúrese
de colocarlo en el suelo para el
repostaje. La descarga de
electricidad estática desde el
recipiente puede inflamar los
vapores de combustible y
provocar un incendio. Una vez que
haya comenzado el repostaje,
debe mantenerse el contacto con
el vehículo hasta que se haya
completado el llenado. Utilice sólo
depósitos de combustible
portátiles adecuados para
transportar y guardar la gasolina.
• No utilice el teléfono móvil
mientras esté repostando. La
corriente eléctrica y/o las
interferencias electrónicas de los
teléfonos móviles pueden inflamar
los vapores de combustible y
provocar un incendio.
(Continúa)
Características de su vehículo
20 4
Retrovisor interior
Ajuste el retrovisor en el centro para la
vista a través del parabrisas trasero.
Haga estos ajustes antes de empezar a
conducir.
Retrovisor de visión nocturna
ydiurna
(si está equipado)
Realice estos ajustes antes de iniciar la
conducción mientras la palanca de
día/noche está en la posición de día.
Tire de la palanca de día/noche hacia
usted para reducir el brillo de los faros de
los vehículos que están detrás del suyo
mientras conduce por la noche.
Recuerde que pierde alguna de la
claridad trasera en la posición de noche.
RETROVISORES
OHA041023
ADVERTENCIA -
Visibilidad trasera
No coloque objetos en los asientos
traseros o en la zona de carga que
pudiesen interferir con su visión
por la luna trasera.
ADVERTENCIA
No ajuste los retrovisores con el
vehículo en movimiento. Podría
perder el control del vehículo y
ocasionar un accidente que
produjera lesiones graves o
incluso mortales, además de
dañvos materiales.
ADVERTENCIA
No modifique el espejo en el
interior y no instale un espejo de
ancho. Podría provocar lesiones,
en caso de accidente o el
despliegue de la bolsa de aire.OAM049023
Day
Night
Características de su vehículo
28 4
Luz de advertencia de la
presión de aceite del motor
La luz de advertencia indica que la
presión de aceite del motor es baja.
Si la luz de advertencia se ilumina
durante la conducción:
1. Lleve el coche a un lado de la
carretera de forma segura y pare.
2. Con el motor apagado, compruebe el
nivel de aceite del motor. Si el nivel es
bajo, añada aceite si es necesario.
Si la luz de advertencia sigue encendida
después de añadir aceite o si no tiene
aceite disponible, llame a un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Freno de estacionamiento
y luz de aviso de líquido
de frenos
Advertencia del freno de estacionamiento
Esta luz se ilumina cuando se pone el
freno de estacionamiento con la llave de
contacto en posición START o ON. La
luz de aviso debe apagarse al liberar el
freno de estacionamiento.
Advertencia de nivel bajo de líquido de
frenos
Si la luz de aviso permanece encendida,
puede significar que el nivel de líquido de
frenos en el depósito es bajo.
Si la luz de aviso permanece encendida:
1. Conduzca con cuidado al lugar seguro
más cercano y detenga el vehículo.
2. Con el motor parado, compruebe
inmediatamente el nivel de líquido de
frenos y añada líquido si es necesario.
Después, compruebe todos los
componentes de los frenos por posibles
fugas de líquido.
3. No conduzca el vehículo si hay fugas, la
luz de aviso permanece encendida o los
frenos no funcionan correctamente.
Haga remolcar el vehículo a un
concesionario autorizado de HYUNDAI
para una comprobación del sistema de
frenos y cualquier otra reparación
necesaria.
PRECAUCIÓN
Si la luz de advertencia de presión
del aceite permanece encendida
mientras el motor está funcionando,
se puede provocar averías graves. El
testigo de advertencia de presión de
aceite se enciende cuando no hay la
presión de aceite suficiente. En la
operación normal, se debe encender
cuando se coloca el interruptor de
encendido en “ON” y se apaga
cuando el motor está en
funcionamiento. Si la luz de
advertencia de presión del motor
permanece encendida mientras el
motor está funcionando, hay una
avería grave.
Si esto ocurriese, pare el coche lo
antes posible en un lugar seguro,
apague el motor y compruebe el
nivel de aceite. Si el nivel de aceite
es bajo, llene el aceite del motor al
nivel adecuado y vuelva a arrancar el
motor. Si la luz permanece
encendida mientras acciona el
motor, apague el motor
inmediatamente. En caso de que la
luz del aceite se encienda mientras el
motor está funcionando, el motor
debe ser comprobado por un
distribuidor HYUNDAI autorizado
antes de volver a conducir el coche.
PRECAUCIÓN
Si el motor no se para
inmediatamente después de que la
luz de advertencia de presión de
aceite se haya iluminado, se
pueden provocar varias averías.
435
Características de su vehículo
Dispositivo de nivelación de los
faros (si está equipado)
Para ajustar el nivel proyección de luz de
los faros de acuerdo con el número de
pasajeros y el peso de carga en el
maletero, gire el interruptor de nivelación
de los faros.
A mayor número de posición del
interruptor, más bajo estará el nivel de
proyección de los faros. Mantenga
siempre los faros en el nivel adecuado o
los faros podrían deslumbrar a los otros
usuarios de la carretera.A continaución se listan los ejemplos de
los ajustes adecuados para el
interruptor. En caso de condiciones de
carga diferentes a las listadas a
continuación, ajuste la posición del
interruptor para que el nivel del faro esté
lo más cercano posible a una de las
condiciones listadas a continuación.
OHA041034L
Posición de carga
Sólo conductor
Conductor + acompañante
Conductor + Todos ocupantes
Todos los ocupantes (con el
conductor) + Máx. de carga
permitida
Conductor + Carga máxima
permitidaPos. interruptor
0
0
1
2
3
Características de su vehículo
36 4
LIMPIA Y LAVAPARABRISAS
Limpiaparabrisas
Se opera de la siguiente forma cuando el
interruptor de encendido está en ON.
MIST : Para una sola pasada, pulse la
palanca hacia arriba y suéltela
cuando la palanca está en la
posición OFF. Los
limpiaparabrisas funcionarán
continuamente si la palanca se
pulsa hacia arriba y se mantiene.
OFF : El limpiaparabrisas no está en
funcionamiento
INT : El limpiaparabridas opera
intermitentemente con los mismo
intervalos durante las pasadas.
Use este modo para poca lluvia o
mixta. (Si está equipado)LO : Velocidad normal del
limpiaparabrisas
HI : Velocidad rápida del
limpiaparabrisas
✽AVISO
En caso de una gran acumulación de
nieve o hielo en el limpiaparabrisas,
desempañe el parabrisas durante 10
minutos o hasta que desaparezcan la
nieve y/o el hielo antes de usar los
limpiaparabrisas para asegurarse de
que funcionan correctamente.
Lavaparabrisas
• En la posición OFF, tire ligeramente de
la palanca hacia usted para pulverizar
líquido sobre el parabrisas y para que
se den 1 ~3 pasadas del
limpiaparabrisas (Si está equipado).
• La operación del pulverizador y el
limpiaparabrisas continuará hasta que
suelte la palanca.
• Si el lavaparabrisas no funciona,
compruebe el nivel del líquido del
lavaparabrisas. Si el nivel del líquido
no es suficiente, necesitará añadir el
líquido del lavaparabrisas adecuado a
la reserva del lavaparabrisas.
La boca de llenado del depósito está
ubicada en el compartimento del motor
del lado del acompañante.
ORBC040054EORBC040056E
447
Características de su vehículo
Filtro de aire de control climático
(si está equipado)
l filtro del aire del control del
climatizadordel vehículo filtra el polvo u
otrosagentes contaminantes
procedentesdelexterior que acceden al
interior delvehículo a través del sistema
del aireacondicionado o calefactor.
Si estas sustancias se acumulan en
elfiltro durante un largo período de
tiempo,la cantidad de aire de los
difusorespuede disminuir, lo que
provocaríahumedad excesiva en el
parabrisas,incluso seleccionando la
posición de aire(fresco) exterior. Si esto
ocurre, el filtrodel aire del control del
climatizador debecambiarse en un
concesionarioautorizado HYUNDAI.
✽AVISO
• Cambie (para Europa) o inspeccione
olimpie (excepto para Europa) el
filtrosegún el calendario de
mantenimiento.
Si conduce bajo condiciones
adversascomo carreteras polvorientas
yabruptas, necesitará
realizarinspecciones, cambios (para
Europa)o limpiezas (excepto para
Europa)más frecuentes del filtro del
aireacondicionado.
• Si desciende el índice de flujo de
aire,el sistema debe ser revisado en
untaller autorizado HYUNDAI.
Compruebe la cantidad
derefrigerante del aire
condicionado y de lubricante del
compresor
Cuando la cantidad del refrigerante
seabaja, el funcionamiento del
aireacondicionado se reduce. Un exceso
enel llenado también tiene un
impactonegativo en el sistema de
aireacondicionado.
En ese caso, si nota un
funcionamientoextraño, haga revisar su
vehículoinmediatamente en un
distribuidor autorizado Hyundai.
✽AVISO
En el mantenimiento del sistema de
aireacondicionado, es importante que
seutilice el modelo y la cantidad
correctade aceite y refrigerante. Si no,
se podríadañar el compresor lo que
provocaríauna avería en el sistema.
ADVERTENCIA
Sólo un taller autorizador HYUNDAI
debe reparar y mantener el sistemade
aire acondicionado. Una reparacióno
mantenimiento indebidopodría
causar lesiones a la personaque
realiza el mantenimiento.
1LDA5047
Outside air
Recirculated
air
Climate control
air filterBlower
Evaporator
coreHeater core