Nós, que concebemos, projectámos e fabricámos o seu veículo,
conhecemo-lo realmente em cada pormenor e componente. Nas oficinas autorizadas Fiat Professional Service
encontra técnicos formados directamente por nós, que lhe oferecem qualidade e profissionalismo
em todas as intervenções de manutenção. As oficinas Fiat Professional estão sempre ao seu lado para a manutenção periódica, para os controlos sazonais e para os conselhos práticos dos nossos especialistas.
Com as Peças Originais Fiat Professional, manterá no tempo as características de fiabilidade, conforto e desempenho pelas quais escolheu o seu novo veículo.
Peça sempre as Peças Originais dos componentes que utilizamos para fabricar os nossos veículos e
que lhe recomendamos, porque são o resultado do nosso constante empenho na investigação e no desenvolvimento de tecnologias cada vez mais inovadoras.
Por todos estes motivos, confie nas Peças Originais:
as únicas especificamente concebidas pela Fiat Professional para o seu veículo.
SEGURANÇA:
SISTEMA DE TRAVAGEMECOLOGIA: FILTROS DE PARTÍCULAS, MANUTENÇÃO DO CLIMATIZADOR CONFORTO:
SUSPENSÕES E LIMPA PÁRA-BRISASDESEMPENHO:
VELAS, INJECTORES E BATERIASLINHA DE ACESSÓRIOS:
BARRAS PORTA-OBJECTOS, JANTES
PORQUÊ ESCOLHER PEÇAS ORIGINAIS
COP DUCATO LUM PT 20/01/14 09.59 Pagina 2
LER OBRIGATORIAMENTE!
REABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
Abastecer o veículo apenas com gasóleo para autotracção conforme a especificação europeia EN590. O uso de outros produtos ou
misturas pode danificar de modo irremediável o motor com a consequente perda de validade da garantia pelos danos causados.
ARRANQUE DO MOTOR
Certificar-se de que o travão de mão está puxado; colocar a alavanca das mudanças em ponto morto; carregar a fundo no pedal da
embraiagem, sem carregar no acelerador e, em seguida, rodar a chave de arranque para MAR e aguardar que as luzes avisadorasese apaguem; rodar a chave de arranque para AVV e soltá-la logo após o arranque do motor.
ESTACIONAMENTO SOBRE MATERIAL INFLAMÁVEL
Durante o funcionamento, a panela catalítica atinge temperaturas elevadas. Por isso, não estacionar o veículo em cima de erva, folhas
secas, agulhas de pinheiro ou outro material inflamável: perigo de incêndio.
RESPEITO PELO AMBIENTE
O veículo está equipado com um sistema que permite um diagnóstico contínuo dos componentes relacionados com as emissões para
garantir um melhor respeito pelo ambiente.
EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS ACESSÓRIOS
Se após a compra do veículo desejar instalar acessórios que necessitem de alimentação eléctrica (com o risco de descarregar gradualmente
a bateria), dirija-se à Rede de Assistência Fiat que avaliará a absorção eléctrica total e verificará se o sistema do veículo tem capacidade
para sustentar a carga requerida.
MANUTENÇÃO PROGRAMADA
Uma correcta manutenção permite conservar inalterados no tempo os rendimentos do veículo e as características de segurança,
respeitando o ambiente e mantendo baixos os custos de funcionamento.
NO MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO…
… encontrará informações, conselhos e avisos importantes para uma utilização correcta, para a segurança de condução e para a
manutenção do seu veículo ao longo do tempo. Prestar particular atenção aos símbolos
(segurança das pessoas)(protecção do
ambiente)
(integridade do veículo).
Ao efectuar o desbloqueio das portas,
acendem, por um tempo
preestabelecido, as luzes do plafonier
interno.
Para algumas versões está prevista uma
chave com telecomando de 2 botões
efig. 7.
O botão
acciona o bloqueio de todas
as portas.
O botão
acciona o desbloqueio de
todas as portas.
Sinalizações led no
tablier
Ao efectuar o bloqueio das portas, o led
A fig. 8 acende-se durante aprox. 3
segundos e, em seguida, começa
a piscar (função de dissuasão).Se, ao efectuar o bloqueio das portas,
uma ou mais portas não estiverem
fechadas correctamente, o led pisca
rapidamente juntamente com os
indicadores de direcção.
Pedido de telecomandos
suplementares
O sistema pode reconhecer até 8
telecomandos.
Caso seja necessário pedir um novo
telecomando, contactar a Rede de
Assistência Fiat levando o CODE card,
um documento de identidade e os
documentos identificativos de
propriedade do veículo.Substituição da pilha da
chave com telecomando
Para substituir a pilha do telecomando,
proceder como indicado a seguir fig. 9:
❒premir o botão A e colocar o aplique
metálico B na posição de abertura;
❒rodar o parafuso C para
utilizando
uma chave de fendas com ponta
fina;
❒extrair o suporte porta-bateria D e
substituir a pilha E respeitando as
polaridades;
❒reintroduzir a gaveta porta-bateria D
no interior da chave e bloqueá-lo
rodando o parafuso C para
.
1)
7F1A0005
8F1A0303
9F1A0007
13
AVISO
1) Carregar no botão B apenas
quando a chave se encontrar
afastada do corpo, em especial
dos olhos e de objectos que se
possam deteriorar (por exemplo,
vestuário). Não deixar a chave
sem vigilância para evitar que
alguém, especialmente crianças,
possa mexer na mesma e premir
inadvertidamente o botão.
ATENÇÃO
1) As pilhas usadas são nocivas para
o meio ambiente, portanto, devem
ser colocadas nos contentores
específicos (pilhão) como previsto
pelas normas de lei ou podem
ser entregues à Rede de
Assistência Fiat, que lhes dará o
destino devido.
ALARME
ELECTRÓNICO
(para versões/mercados, onde previsto)
O alarme, previsto em adição a todas
as funções do telecomando já descritas
anteriormente, é comandado pelo
receptor situado sob o tablier próximo da
centralina dos fusíveis.
Funcionamento
O alarme intervém nos seguintes casos:
❒abertura ilícita de uma porta ou do
capot (protecção perimetral);
❒accionamento do dispositivo de
arranque (rotação da chave para
MAR);
❒corte dos cabos da bateria.
Consoante os mercados, a intervenção
do alarme provoca o accionamento
da sirene e dos indicadores de direcção
(durante cerca de 26 segundos). As
modalidades de intervenção e o número
de ciclos podem variar em função dos
mercados.
Está previsto um número máximo de
ciclos sonoros/visuais, após os quais o
sistema retoma a sua função normal
de monitorização.ATENÇÃO A função de bloqueio do
motor é garantida pelo Fiat CODE, que
se activa automaticamente, extraindo
a chave do dispositivo de ignição.
Ativação
Com as portas e capot fechados, chave
de arranque rodada para a posição de
STOP ou extraída, orientar a chave com
telecomando para o veículo, em seguida
carregar e largar o botão “bloqueio”.
À excepção de alguns mercados, o
sistema emite uma sinalização sonora
("BIP") e activa o bloqueio das portas.
A ligação do alarme é precedida por uma
fase de autodiagnóstico: caso seja
registada uma anomalia, o sistema emite
uma nova sinalização acústica.
Neste caso, desactivar o alarme
carregando no botão “desbloqueio de
portas/desbloqueio do vão de carga”,
verificar o correcto fecho das portas e do
capot do motor e reactivar o alarme
carregando no botão “bloqueio”.
Caso contrário, a porta e o capot
incorrectamente fechados ficarão
excluídos do controlo do alarme.
Se o alarme emitir um aviso sonoro,
mesmo com as portas e capot do motor
correctamente fechados, isso significa
que se verificou uma anomalia de
funcionamento do sistema. Dirigir-se,
portanto, à Rede de Assistência Fiat.
14
CONHECER O VEÍCULO
ATENÇÃO A confirmação de que a hora
foi memorizada é dada por:
❒desaparecimento da hora de
activação;
❒presença do número de pré-selecção
5;
❒iluminação do display.
ATENÇÃO Na activação da caldeira:
❒acende-se no display a luz avisadora
de chama 9;
❒apaga-se o número de pré-selecção
5.
Definições standard;
Horário pré-seleccionado 1: horas 6
Horário pré-seleccionado 2: horas 16
Horário pré-seleccionado 3: horas 22
ADVERTÊNCIA As definições efectuadas
na fábrica são anuladas com uma nova
introdução. Os horários pré-
seleccionados permanecem
memorizados até à próxima modificação.
Se o relógio for desmontado da rede de
bordo (por ex. em caso de desactivação
da bateria), serão restabelecidas as
definições de fábrica.Desactivação da hora de
activação programada
Para cancelar a hora de activação
programada, premir brevemente o botão
4: apaga-se a iluminação do display e
desaparece o número 5 relativo à hora
pré-seleccionada.
Chamada de uma das
horas de activação
pré-seleccionadas
Accionar o botão 4 no prazo de 10
segundos, até visualizar o número do
programa com a hora pré-seleccionada
desejada.
A hora pré-seleccionada que se escolheu
definir é activada automaticamente
após cerca de 10 seg. sem necessidade
de posterior confirmação através de
outro botão.
Activar a hora pré-seleccionada tendo
em conta as normas de segurança para
o funcionamento do aquecimento
autónomo (consultar a respeito o manual
de Instruções para a utilização do
aquecimento autónomo).
ATENÇÃO O aquecimento autónomo
acende-se à hora pré-seleccionada
activada quer com o veículo parado quer
durante a marcha.ATENÇÃO A hora de ligação pré-
seleccionada pode ser modificada ou
apagada seguindo as instruções
fornecidas anteriormente.
Definição da duração de
activação
Premir e manter premido o botão. Premir
simultaneamente o botão 3 ou 8.
Visualizam-se a hora e a luz avisadora 7.
Premir e manter premido mais uma vez
o botão 4. Premir simultaneamente o
botão 3 ou 8.
Visualiza-se a duração de activação
predefinida e a luz avisadora 9 ou
2 começa a piscar.
Definir a duração de activação com o
botão 3 ou 8.
A duração de activação definida é
memorizada assim que desaparecer o
texto visualizado no display ou premindo
o botão 4.
Desactivação do sistema
de aquecimento
A desactivação do sistema, em função
do tipo de activação (automática ou
manual), pode ser:
❒automáticono final da duração
programada; concluído o tempo
definido, o display apaga-se.
44
CONHECER O VEÍCULO
❒manualpremindo novamente o
botão de “aquecimento imediato” do
temporizador (botão com chama
6).
Em ambos os casos, apaga-se a luz
avisadora de aquecimento e iluminação
do display, a ventoinha do grupo
aquecedor do habitáculo e interrompe-se
a combustão.
A bomba de circulação do líquido
continua a funcionar por
aproximadamente dois minutos, para
retirar a maior quantidade possível de
valor do aquecedor; mesmo durante esta
fase é sempre possível reactivar o
aquecedor.
22)
ATENÇÃO O aquecedor de
estacionamento desliga-se quando a
tensão da bateria está baixa para permitir
o posterior arranque do veículo.
ATENÇÃO Antes da activação do
dispositivo, certificar-se de que o nível do
combustível é superior à reserva. Caso
contrário, o dispositivo poderá bloquear e
requerer a intervenção da Rede de
Assistência Fiat.
❒Desligar sempre o aquecedor
durante os abastecimentos de
combustível e nas proximidades de
estações de serviço, para evitar o
perigo de explosões ou incêndios.❒Não estacionar o veículo sobre
material inflamável, tais como papel,
ervas ou folhas secas: perigo de
incêndio!
❒A temperatura nas proximidades do
aquecedor não deve superar os 120
°C (por ex. durante as operações
de pintura no forno de um bate-
chapa). Temperaturas superiores
poderão danificar os componentes
da centralina electrónica.
❒Durante o funcionamento com motor
desligado, o aquecedor absorve
energia eléctrica da bateria; é
necessário, portanto, um adequado
funcionamento com motor a
trabalhar para restabelecer
o correcto estado de carga da
própria bateria.
❒Para o controlo do nível do líquido de
refrigeração, respeitar quanto
descrito no capítulo “Manutenção do
veículo” no parágrafo “Líquido do
sistema de refrigeração do motor”. A
água dentro do circuito do
aquecedor deve conter uma
percentagem mínima de 10% de
produto anticongelante.
❒Para a manutenção e as reparações,
dirigir-se exclusivamente à Rede de
Assistência Fiat e usar
exclusivamente peças originais.
MANUTENÇÃO
Mandar controlar periodicamente (de
qualquer forma no início de cada Inverno)
o aquecedor suplementar junto da Rede
de Assistência Fiat. Isto garantirá o
funcionamento seguro e económico do
aquecedor e também a sua longa
duração.
AQUECIMENTO
ADICIONAL POSTERIOR
(Panorama e Combinato)
(para versões/mercados, onde previsto)
As versões Panorama e Combinado
têm um sistema de aquecimento/
condicionamento principal e um adicional
(a pedido) com comando no
revestimento do tejadilho situado por
cima da segunda fila de bancos fig. 55.
Para o accionamento, é necessária a
habilitação através de botão F fig. 56 no
painel de comandos.
55F1A0062
45
PLAFONIERES
PLAFONIER DIANTEIRO
COM LUZES SPOT
O interruptor A fig. 69 acende/apaga as
lâmpadas do plafonier. Com o interruptor
A na posição central, as lâmpadas C e
D acendem/apagam-se com a
abertura/fecho das portas anteriores.
Com o interruptor A premido para a
esquerda, as lâmpadasCeD
permanecem sempre desligadas. Com o
interruptor A premido para a direita, as
lâmpadasCeDpermanecem sempre
acesas.
As luzes acendem/apagam-se de modo
progressivo.
O interruptor B exerce a função de spot;
com o plafonier desligado, acende
individualmente:
❒a lâmpada C em caso de pressão à
esquerda;
❒a lâmpada D em caso de pressão à
direita.
ATENÇÃO Antes de sair do veículo,
certificar-se de que ambos os
interruptores estão na posição central;
nesta posição, as luzes desligam-se
ao fechar as portas evitando, assim,
descarregar a bateria.
De qualquer modo, se o interruptor for
esquecido na posição sempre acesa,
o plafonier desliga-se automaticamente
ao fim de 15 minutos após a desligação
do motor.
Temporização das luzes
do plafonier
Em algumas versões, para facilitar a
entrada/saída do veículo, em especial de
noite ou em lugares pouco iluminados,
estão disponíveis 2 lógicas de
temporização.
TEMPORIZAÇÃO AO ENTRAR NO
VEÍCULO
As luzes do plafonier acendem segundo
as seguintes modalidades:
❒durante cerca de 10 segundos após
o desbloqueio das portas anteriores;❒durante cerca de 3 minutos após a
abertura de uma das portas laterais;
❒durante cerca de 10 segundos após
o fecho das portas.
A temporização é interrompida rodando a
chave de ignição para a posição MAR.
TEMPORIZAÇÃO AO SAIR DO VEÍCULO
Depois de extrair a chave do dispositivo
de arranque, as luzes do plafonier
acendem segundo as seguintes
modalidades:
❒no espaço de 2 minutos após a
desactivação do motor durante um
tempo igual a cerca de 10 segundos;
❒na abertura de uma das portas
laterais durante um tempo igual
a cerca de 3 minutos;
❒no fecho de uma porta durante um
tempo igual a cerca de 10 segundos.
A temporização termina
automaticamente ao bloquear as portas.
PLAFONIER POSTERIOR
DO VÃO DE CARGA
Está situado por cima da porta posterior.
Para o ligar, pressionar o transparente
no ponto indicado na fig. 70.
69F1A0074
57
PLAFONIER LATERAL DO
VÃO DE CARGA
(para versões/mercados, onde previsto)
Para o ligar, pressionar o transparente no
ponto indicado na fig. 71.PLAFONIER AMOVÍVEL
(para versões/mercados, onde previsto)
Funciona quer como luz fixa, quer como
lanterna eléctrica portátil.
Quando o plafonier amovível está ligado
ao suporte fixo fig. 72, a bateria da
lanterna eléctrica é automaticamente
carregada.
A recarga do plafonier com o veículo
parado e com a chave de ignição na
posição de STOP ou extraída, está
limitada a 15 minutos.
COMANDOS
LUZES DE EMERGÊNCIA
Acendem-se ao carregar no interruptor A
fig. 73, qualquer que seja a posição da
chave de ignição.
Quando activadas, acendem-se as luzes
avisadoras
edo quadro de
instrumentos. Para as desligar, pressionar
novamente o interruptor A.
ATENÇÃO O uso das luzes de
emergência é regulamentado pelo código
da estrada do país onde se encontra.
Observar as prescrições.
70F1A0075
71F1A0076
72F1A0077
73F1A0306
58
CONHECER O VEÍCULO