Page 137 of 336

Hva det betyr Dette skal gjøres
MULIG IS PÅ VEIEN
Når utetemperaturen når eller faller under 3° C, blinker
utetemperaturens angivelse for å indikere mulig
tilstedeværelse av is på veien.
Displayet viser en dedikert melding (kun for versjoner
med multifunksjonsdisplay).
FARTSGRENSEN OVERSKRIDEN
Symbolet tennes samtidig som en dedikert melding blir
vist når kjøretøyet overstiger hastighetsverdien som er
stilt inn som grenseverdi (se "Multifunksjonsdisplay" i
kapittelet "Bli kjent med kjøretøyet").
PLANLAGT VEDLIKEHOLD
(for versjoner/markeder hvor dette finnes)
Symbolet tennes samtidig med en dedikert melding og
varsler om planlagt vedlikehold og fortsetter å vises til
terskelen nås. Den slokker etter å ha utført vedlikehold i
Fiats servicenett eller etter en kjørelengde på 1 000 km
til utløpet av vedlikeholdet.
TREGHETSBRYTER FOR DRIVSTOFFKUTT PÅ
(Versjoner med innstillbar multifunksjonsdisplay)
Symbolet lyser på skjermen i forbindelse med
drivstoffkutt treghetsbryteres inngrep.For reaktiveringsprosedyren av drivstoffkuttets
treghetsbryter, se avsnittet "Drivstoffkuttets bryter og
elektrisk forsyning" i kapittelet "Bli kjent med kjøretøyet".
Hvis det ikke er mulig å tilbakestille drivstofforsyningen,
ta kontakt med Fiats servicenett.
FEIL PÅ PARKERINGSSENSORENE
(Versjoner med innstillbar multifunksjonsdisplay)
Symbolet tennes sammen med en dedikert melding for
å signalere feil på parkeringssensorene.
133
Page 138 of 336

Hva det betyr Dette skal gjøres
FEIL PÅ DRIVING ADVISOR-SYSTEMET
(Versjoner med innstillbar multifunksjonsdisplay)
Symbolet tennes på displayet samtidig som de to
blinklysene tennes
ogpå displayet akkompagnert
av et lydsignal og en dedikert melding.
FEIL PÅ TRAFFIC SIGN RECOGNITION
Symbolet tennes sammen med en dedikert melding for
å signalere feil på Traffic Sign Recognition.
BEGRENSET AUTONOMI
Displayet viser en dedikert melding til brukeren om at
kjøretøyets kjørelengde er under 50 km.
AKTIVERING/DEAKTIVERING AV START&STOP-
SYSTEMET
(for versjoner/markeder hvor dette finnes)
Aktivering av Start&Stop-systemet
Når Start&Stop-systemet er aktivt varsles dette med en
melding i displayet. I dette tilfellet slokker lysdioden som
befinner seg ovenfor knappen
(se avsnittet
"Start&stopp-system" i avsnittet "Bli kjent med din bil").
Deaktivering av Start&Stop-systemet
Når Start&Stop-systemet er deaktivert varsles dette
med en dedikert melding i displayet.
Med systemet slått av, lyser lysdioden på
-knappen.
START&STOP-FEIL
I tilfelle havari i Start&Stop-systemet tennes symbolet
sammen med visning av en dedikert melding.
134
BLI KJENT MED INSTRUMENTPANELET
Page 139 of 336

Varsellamper på
paneletHva det betyr Dette skal gjøres
SIGNALISERING AV LAV ADDITIV FOR DIESELUTSLIPP (UREA)
Den første advarsel av lavt nivå leveres rundt 1200 km kjørelengde
og fastsettes i henhold til gjeldende forbruksverdi. Indikatoren for lavt
UREA-nivå og meldingen for påfylling vises på instrumentpanelet.
Varsellampen for lav UREA-nivå lyser til UREA-tanken fylls med minst 3
liter UREA.
Dersom topping ikke blir utført, vil en ytterligere varsel bli vist på
følgende km som gjenstår før UREA-tanken blir tom: 400 km, 320 km,
240 km.
Når det er 200 km kvar til du skal tømme UREA-tanken, blir en
kontinuerlig melding vist på instrumentpanelet ledsaget av et kontinuerlig
lydsignal.
Når kjørelengden er 0 km, blir en dedikert melding vist på displayet
(for versjoner/markeder hvor dette finnes). I dette tilfellet er kjøretøyets
hastighet begrenset til 50 km/h og, etter å ha slått av motoren, er det
ikke mulig å starte kjøretøyet igjen.
Motorens omstart blir mulig igjen når UREA-væsken toppes
(minimumsmengden er 3 liter).
103)
Fyll på UREA-tanken så snart
som mulig med minst 3 liter
UREA. Hvis fylling er gjort
med ingen drivstoff i
UREA-tanken, må du vente i
2 minutter før du starter
kjøretøyet.
SENSOR FOR VANN I DIESELFILTERET (dieselversjoner)
Symbolet lyser med fast lys når du kjører (sammen med visning av en melding på
displayet) for å indikere tilstedeværelse av vann i dieselfilteret
25)
FORSIKTIG
103)Når ureatanken er tom og kjøretøyet stopper, er det ikke lenger mulig å starte den til ureatanken vil bli fylt opp med minst 3 liter Urea.
135
Page 140 of 336
ADVARSEL
25)Tilstedeværelsen av vann i forsyningskretsen kan forårsake alvorlige skader på innsprøytningssystem og uregelmessigheter i motorens
funksjon. Hvis symboletikke tennes (på noen versjoner med en melding som blir vist på displayet), henvend deg så snart som mulig til
Fiats servicenett for å få systemet luftet. Hvis de ovennevnte indikasjonene kommer på umiddelbart etter tanking, er det mulig at vann har
strømmet inn i tanken: i dette tilfellet, må motoren stoppes umiddelbart og du må kontakte Fiats servicenett.
136
BLI KJENT MED INSTRUMENTPANELET
Page 141 of 336
SIKKERHET
Det følgende kapitlet er veldig viktig: her
beskrives sikkerhetssystemene som
følger med kjøretøyet og du får
nødvendig informasjon om hvordan du
bruker dem riktig.SIKKERHETSBELTER.........138
S.B.R-SYSTEM.............139
BELTESTRAMMERE..........139
SIKRING AV BARN I BILEN......141
KLARGJØRING FOR MONTERING AV
"ISOFIX UNIVERSAL" BARNESETE .144
FRONTKOLLISJONSPUTER.....150
SIDEKOLLISJONSPUTER (Side
bag)....................153
137
Page 142 of 336

SIKKERHETSBELTER
BRUK AV BILBELTER
Når man bruker sikkerhetsbeltet skal
overkroppen holdes rett og hvile mot
seteryggen.
Fest beltene ved å stikke bøylen
Afig. 151 inn i beltelåsen B slik at du
hører den låser seg med et klikk.
Hvis bilbeltet setter seg fast når det
trekkes ut, skal du la det rulle litt tilbake
og trekker det deretter ut igjen uten brå
bevegelser.
For å løsne beltet trykk på C -knappen
og følg med i beltets bevegelse tilbake,
for å hindre den fra å vri seg.
Takket være rullen, tilpasser
sikkerhetsbeltet seg automatisk
kroppen til den som har det på, slik at
man har full bevegelsesfrihet.
Når kjøretøyet står parkert i en bratt
bakke er det helt normalt at rullen kan
sette seg fast.Rullen blokkerer dessuten beltet hvis
man trekker det fort ut, eller ved kraftig
oppbremsing og støt, eller når man
svinger i stor fart.
104)
HØYDEJUSTERING
For å utføre reguleringen, trykk på A
fig. 152 og deretter skal du heve eller
senke håndtak B.
105) 106)
Du må alltid justere høyden på
setebeltet for å passe passasjerenes
kroppsstørrelse. Denne forholdsregelen
kan betydelig redusere risikoen for
skader i hendelse av en kollisjon.
Riktig justering oppnås når bilbeltet
passerer halvveis mellom enden av
skulderen og halsen.Bilbelte med rullmekanisme foran i
midten på benksetet
Benken med to seter er utstyrt med en
festet setebelte (rullmekanisme på
setet) med tre festepunkter for
midtsetetfig. 153.
FORSIKTIG
104)Trykk ikke på knappen fig. 151 C når
bilen er i bevegelse.
105)Høydejustering av beltene bør utføres
når kjøretøyet står stille.
106)Etter justering, sjekk alltid at glideren
som ringen er festet i er låst på én av de
utpekte posisjonene. Dette, sammen med
knapp A som du slipper opp, gir ytterligere
trykk nedover slik at
forankringsanordningen kan klikke på plass
når du slipper knappen i en annen posisjon
enn de innstilte posisjonene.
151F1A0145
152F1A0146
153F1A0147
138
SIKKERHET
Page 143 of 336

S.B.R-SYSTEM
Kjøretøyet er utstyrt med et system kalt
SBR (Seat Belt Reminder), som består
av en buzzer som sammen med
varsellyset
som på
instrumentpanelet, advarer føreren om
at hans eller hennes bilbelte ikke er
festet.
Lydalarmen kan kobles midlertidig ut (til
motoren blir slått av igjen) ved å gå frem
som følger:
fest bilbeltet på førersiden;
vri startnøkkelen til posisjonen MAR;
vente mer enn 20 sekunder, deretter
skal du løsne et av bilbeltene.
For deaktivering, henvend deg til Fiats
servicenett.
Med digitalt display er det kun mulig å
koble SBR-systemet inn igjen hos Fiats
servicenettverk.
Med multifunksjonsdisplay kan man
også koble SBR-systemet inn igjen via
oppsettmenyen.
BELTESTRAMMERE
For en høyere effektivitet er kjøretøyet
utstyrt med beltestrammere for
setebeltene foran som ved kraftig
frontsammenstøt trekker beltene
bakover noen centimeter for å sørge for
at beltene sitter helt stramt til
passasjerens kropp. Dette skjer før
holdeeffekten starter.
Den vellykkede aktiveringen av
beltestrammere er gjenkjennelig ved å
låse rullmekanismen; setebeltet kan
ikke trekkes tilbake selv når du følger
med i bevegelsen med hånden.
ADVARSEL For at beltestrammeren skal
gi best mulig beskyttelse, skal bilbeltet
sitte tett inntil overkroppen og
hoftepartiet.
Under strammernes inngrep, kan det
oppstå en liten mengde av røyk; denne
røyken er ikke skadelig og indikerer ikke
brann.
Beltestrammeren trenger verken
vedlikehold eller smøring. Ethvert
inngrep eller endring på opprinnelige
tilstand vil oppheve dens beskyttende
virkning. Dersom utstyret har blitt utsatt
for naturskade (oversvømmelser, kraftig
uvær) og mekanismen kan ha blitt
skadet av vann eller gjørme, må det
skiftes ut.
107)
26)
LASTBEGRENSERE
For å gi passasjerene ytterligere
beskyttelse ved en kollisjon, har rullen
blitt utstyrt med en innvendig
mekanisme som justerer trykket som
utøves på brystet og skuldrene når
sikringsmekanismen i beltene utløses
ved frontsammenstøt.
GENERELLE ADVARSLER
VED BRUK AV
SIKKERHETSBELTENE
Føreren skal overholde (og sørge for at
passasjerene overholder) alle lokale
lovbestemmelser som gjelder påbud
om bruk av sikkerhetsbelter og måten
de skal brukes på. Fest alltid
sikkerhetsbeltene før du begynner å
kjøre.
Bilbeltene skal også brukes av gravide.
Risikoen for at de selv eller fosteret skal
bli skadet ved et sammenstøt er
betydelig mindre når sikkerhetsbeltet er
festet. Gravide skal plassere det
nederste beltet langt nede, slik at det
går over hoftepartiet og under magen
(som vist i fig. 154 ).
109) 110) 111)
139
108)
112)
Page 144 of 336

VEDLIKEHOLD AV
BILBELTENE
Overhold nøye følgende anvisninger for
korrekt vedlikehold av beltene:
bruk alltid setebelter med spent
beltestrammer som ikke er vridd; sørg
for at den kan bevege seg fritt uten
hindringer;
skift ut beltet du hadde på hvis du
har vært utsatt for en større ulykke, selv
om det ikke har fått synlige skader.
Sikkerhetsbeltet skal i alle tilfeller skiftes
ut hvis beltestrammerne har blitt utløst;
bilbeltene kan vaskes for hånd med
vann og nøytral såpe. Skylles og tørkes
i skyggen. Bruk ikke sterke vaskemidler,
blekemidler, farge eller andre kjemiske
stoffer som kan nedbryte fibrene i
beltet.
unngå at rullene blir våte: Korrekt
funksjon garanteres bare hvis de ikke
utsettes for vanninfiltrasjon.
skift ut sikkerhetsbeltet straks du ser
det er slitt eller har rifter.
FORSIKTIG
107)Beltestrammeren kan utløses kun én
gang. Etter aktiveringen skal du henvende
deg til Fiats servicenett for å få den
erstattet.
108)Pass på at bilbeltet ikke er vridd. Den
øverste delen skal gå over skulderen, og
diagonalt over brystet. Den nederste delen
skal sitte stramt over hoftepartiet (som vist i
fig. 155 ) og ikke over passasjerens mage.
Fest ikke ting (klyper, stoppere el.likn.) på
bilbeltet som hindrer at det sitter stramt til
passasjerens kropp.
109)For å få størst mulig beskyttelse, skal
seteryggen være rett, ryggen lenes godt
tilbake på seteryggen og beltet holdes
stramt til overkroppen og hoftepartiet.
Sikkerhetsbeltene skal alltid brukes, uansett
om man sitter i forsetet eller i baksetet! Å
kjøre uten å feste sikkerhetsbeltene, øker
risikoen for alvorlige eller dødelige skader i
tilfelle kollisjon.
110)Det er forbudt å demontere eller tukle
med beltestrammernes og bilbeltets
komponenter. Alt arbeid må utføres av
kvalifisert og autorisert personell. Henvend
deg alltid til Fiats servicenett.
111)Hvis beltet har vært utsatt for kraftig
belastning, som for eksempel ved en
kollisjon, må det skiftes ut sammen med
forankringspunktene, skruene i
forankringspunktene og beltestrammeren.
Beltet kan nemlig ha mistet
sikringsegenskapene, selv om det ikke har
fått synlige skader.
154F1A0148
155F1A0149
156F1A0150
140
SIKKERHET