95
DS5_sk_Chap03_confort_ed01-2015
F Akonáhle to budete považovať za potrebné, vypnite odmrazovanie
zadného skla a vonkajších spätných
zrkadiel, pretože nižšia spotreba
elektrického prúdu má za následok
zníženie spotreby paliva.
Odrosovanie - rozmrazovanie
predného sklaOdhmlievanie - odmrazovanie zadného
skla a spätných zrkadiel
F Ďalším stlačením tohto tlačidla je možné odmrazovanie vypnúť
skôr, ako sa vyradí z
činnosti
automaticky. Svetelná
kontrolka tlačidla zhasne.
Automatický program pre
viditeľnosťZapnutie
S funkciou Stop & Start, keď je
odrosovanie aktivované, nie je
k
dispozícii režim STOP.
Vypnutie
Odhmlievanie sa vypne automaticky, obmedzí
sa tým nadmerná spotreba elektrického prúdu.
F
Z
voľte tento program pre
odstránenie hmly a námrazy čo
najrýchlejšie z čelného okna
a
bočných okien.
Systém automaticky riadi klimatizovaný vzduch,
prietok vzduchu, vstup vzduchu a rozdeľuje
vetranie optimálnym spôsobom smerom na
čelné sklo a bočné okná.
F
P
re vypnutie stlačte znova tlačidlo
„ viditeľnosť “ alebo „AUTO“, kontrolka na
tlačidle sa vypne a zasvieti sa kontrolka na
tlačidle „AUTO “.
Systém sa znova aktivuje s hodnotami pred
neutralizáciou. F
S
tlačením tohto tlačidla
(umiestneného na prednej
časti klimatizačného
systému) uvediete do činnosti
odmrazovanie zadného skla
a vonkajších spätných zrkadiel,
v závislosti od verzie. Rozsvieti
sa svetelná kontrolka tlačidla.
Odrosovanie - odmrazovanie zadného
okna môže byť uvedené do činnosti len
pri motore v chode.
Komfort
DS5_sk_Chap04_conduite_ed01-2015
Zopár odporúčaní týkajúcich sa jazdy
Za každých okolností dodržujte zákon o cestnej premávke a bez ohľadu na jazdné podmienky
buďte obozretní.
Pozorne sledujte premávku a majte ruky na volante, aby ste mohli zareagovať, kedykoľvek to bude
potrebné a za každých okolností.
Pri dlhej ceste vám vrelo odporúčame robiť si prestávky každé dve hodiny.
V prípade nepriaznivého počasia si zvoľte pružný štýl jazdy, včas brzdite a zvýšte bezpečné
vzdialenosti.
Jazda na zaplavenej vozovke
Vyslovene vám odporúčame vyhnúť sa jazde
po zaplavenej vozovke, pretože by ste si tým
mohli vážne poškodiť motor, prevodovku, ako aj
elektrické systémy vášho vozidla.-
s kontrolujte, či hĺbka vody nepresahuje
15 cm, vzhľadom na riziko vĺn, ktoré
by mohli vyvolať iní účastníci cestnej
premávky,
-
d
eaktivujte funkciu Stop & Start,
-
j
azdite čo možno najpomalšie a plynule.
V
žiadnom prípade neprekračujte rýchlosť
10 km/h,
-
n
ezastavujte a nevypínajte motor.
Dôležité upozornenie!
Nikdy nejazdite so zatiahnutou
parkovacou brzdou - riziko prehriatia
a poškodenia brzdného systému!
Neparkujte a nenechávajte bežať
motor vtedy, keď s vozidlom stojíte,
v
oblastiach, kde horľavé látky a
materiály (suchá tráva, opadané listy...)
môžu prísť do kontaktu s horúcim
výfukovým systémom - riziko požiaru!
Nikdy nenechávajte vozidlo bez
dozoru, keď motor beží. Ak už musíte
vyjsť z
vozidla pri bežiacom motore,
zatiahnite parkovaciu brzdu a zaraďte
neutrál alebo radiacu páku presuňte
do polohy N alebo P , podľa typu
prevodovky.
Ak sa nemôžete vyhnúť jazde po zaplavenej
vozovke:
Po vyjdení zo zaplavenej vozovky pomaly
zabrzdite hneď, ako vám to podmienky
umožnia, niekoľkokrát za sebou, aby sa vysušili
disky a brzdové doštičky.
V prípade pochybností o stave vášho vozidla sa
obráťte na sieť CITROËN alebo kvalifikovaný
servis.
99
DS5_sk_Chap04_conduite_ed01-2015
Naštartovanie - vypnutie motora
F Vložte elektronický kľúč do čítačky.F V prípade vozidla s automatickou alebo automatizovanou prevodovkou stlačte brzdový
pedál a v prípade vozidla s manuálnou
prevodovkou stlačte spojkový pedál.
Štartovanie motora pomocou
elektronického kľúča Naštartovanie so systémom
„Prístup a spustenie
Handsfree“
V prípade nedodržania niektorej
z podmienok štartovania sa na
združenom prístroji zobrazí správa.
V niektorých prípadoch je potrebné
pootočiť volantom a súčasne stlačiť
tlačidlo „START/STOP“, aby sa uľahčilo
odomknutie riadenia - na tento stav vás
upozorní správa.
Na manuálnej prevodovke
umiestnite radiacu páku na neutrál.
Na automatizovanej prevodovke umiestnite radiacu páku do polohy N .
Na automatickej prevodovke umiestnite radiacu páku do polohy P alebo N .
Štartovanie pri teplotách pod
nulou je v prípade vozidla
s
dieselovým motorom možné
až po zhasnutí kontrolky predohrevu.
Ak sa táto kontrolka rozsvieti po
stlačení „START/STOP“, musíte
ponechať stlačený brzdový pedál alebo
spojkový pedál, až kým nezhasne
kontrolka a nesmiete opätovne stlačiť
„START/STOP“, až kým motor úplne
nenaskočí.
F
S e
lektronickým kľúčom vo vnútri vozidla
(nie je nutné vložiť ho do čítačky) stlačte
brdzový pedál pri vozidle s automatickou
alebo automatizovanou prevodovkou alebo
zošliapnite spojkový pedál pri vozidle
s
manuálnou prevodovkou.
F
S
tlačte tlačidlo „ START/STOP“.
M
otor sa naštartuje (pozri
informáciu týkajúcu sa vozidiel
s dieselovým motorom ďalej v
texte). F
S
tlačte tlačidlo „START/STOP “.
M
otor sa spustí (pozrite si
informáciu týkajúcu sa vozidiel
s
dieselovým motorom ďalej
v
texte). V zóne rozpoznania sa musí
bezpodmienečne nachádzať „Prístup
a
spustenie Handsfree“.
Z bezpečnostných dôvodov neopúšťajte
túto zónu, keď je auto v chode.
Riadenie
DS5_sk_Chap04_conduite_ed01-2015
Vypnutie motora pomocou
elektronického kľúča
F Zastavte vozidlo.
Zabudnutie kľúča
Ak zabudnete kľúč v čítačke, pri
otvorení dverí na strane vodiča vás na
to upozorní správa.
Zastavenie so systémom
„Prístup a spustenie
Handsfree“
F Znehybnite vozidlo.Ak vozidlo nie je zastavené, motor sa
nevypne.
Zapnutie zapaľovania
(bez naštartovania)
F S elektronickým kľúčom vo vnútri
vozidla stlačte tlačidlo „ S TA R T/
STOP “.
M
otor sa zastaví a smerový
stĺpec sa zablokuje.
F
S
tlačte tlačidlo „
START/STOP“.
M
otor sa zastaví a smerový
stĺpec sa zablokuje.
Ochrana proti krádeži
Elektronické blokovanie
štartovania
Kľúče sú vybavené elektronickým čipom,
ktorý má tajný kód. Aby bolo možné motor
naštartovať, musí byť tento kód pri zapnutí
zapaľovania identifikovaný.
Toto elektronické blokovanie štartovania
uzamkne systém kontroly motora následne
na vypnutie zapaľovania a zabráni uvedeniu
motora do činnosti pri vlámaní.
V prípade poruchy ste upozornený správou na
displeji združeného prístroja.
V tomto prípade vaše vozidlo nenaštartuje;
urýchlene sa obráťte na sieť CITROËN.
S elektronickým kľúčom v čítačke alebo s
kľúčom Odomykanie a štartovanie bez kľúčov
vo vnútri vozidla stlačte tlačidlo „START/
STOP“, čo vám umožní zapnúť zapaľovanie
bez stlačenia pedálov
.
F
V
ytiahnite elektronický kľúč z čítačky. F
S
tlačte tlačidlo „START/STOP“,
združený prístroj sa rozsvieti, ale
motor nenaštartuje.
F
Z
novu stlačte tlačidlo na
prerušenie kontaktu, čo umožní
zamknúť vozidlo.
Pri zapnutom zapaľovaní systém prejde
do energeticky úsporného režimu vždy,
keď to bude potrebné na udržanie
určitej úrovne nabitia akmulátora.
Vypnutie motora vedie k strate činnosti
posilňovača brzdenia.
101
DS5_sk_Chap04_conduite_ed01-2015
Núdzové štartovanie pomocou
systému „Prístup a spustenie
Handsfree“
Ak sa elektronický kľúč nachádza v zóne
rozpoznania a vaše vozidlo nie je možné
naštartovať po stlačení tlačidla „START/STOP“:
F
V
suňte elektronický kľúč do snímača.
F
S
tlačte brzdový pedál v prípade automatickej
prevodovky alebo automatizovanej
prevodovky, alebo ho stlačte až na zem v
prípade manuálnej prevodovky.
F
Z
atlačte na tlačidlo „START/STOP“. Motor
sa spustí. Výhradne v núdzovom prípade môže byť
motor vypnutý bez dodržania štandardných
podmienok. Zatlačte na tlačidlo „START/STOP“
po dobu približne troch sekúnd.
V tomto prípade sa riadenie zablokuje keď
vozidlo zastaví.
Ak sa elektronický kľúč nenachádza v zóne
rozpoznania, počas jazdy alebo keď chcete
(neskôr) vypnúť motor, zobrazí sa na
združenom prístroji správa.
Núdzové vypnutie motora Elektronický kľúč nerozpoznaný
systémom „Prístup a spustenie
Handsfree“
F Stlačte a pridržte tlačidlo „START/
STOP“ približne tri sekundy, ak stále
chcete vypnúť motor (pozor, následné
naštartovanie nebude možné bez kľúča).
Riadenie
DS5_sk_Chap04_conduite_ed01-2015
Ukazovateľ zmeny prevodového stupňa*
Systém, ktorý umožňuje znížiť spotrebu paliva tak, že odporúča preradenie na vyhovujúcejší prevodový stupeň.Táto informácia sa zobrazí vo forme šípky na
združenom prístroji.Napríklad:
-
M
áte zaradený tretí prevodový stupeň.
-
S
tlačíte pedál akcelerátora.
-
S
ystém vám môže navrhnúť zaradenie
vyššieho prevodového stupňa.
Na vozidlách vybavených manuálnou
prevodovkou môže byť šípka
sprevádzaná znakom odporúčaného
prevodového stupňa.
Systém upraví odporúčania na
zmenu prevodového stupňa podľa
jazdných podmienok (svah, náklad...)
a požiadaviek vodiča (požiadavka na
výkon, zrýchlenie, brzdenie...).
Systém v žiadnom prípade neodporučí:
-
z
aradenie prvého prevodového
stupňa,
-
z
aradenie spiatočky.
V prípade automatizovanej alebo
automatickej prevodovky je systém
aktívny len v manuálnom režime.
Činnosť
* V závislosti od pohonnej jednotky.
V závislosti od situácie a výbavy vášho vozidla
vám môže systém odporučiť preskočenie
jedného prevodového stupňa (alebo niekoľkých
prevodových stupňov). Tento údaj môžete
vziať na vedomie bez toho, aby ste zaradili
medzistupne.
Odporúčania týkajúce sa zaradenia prevodového
stupňa nie je potrebné považovať za povinné.
Usporiadanie vozovky, hustota premávky alebo
bezpečnosť ostávajú rozhodujúcimi faktormi pri
voľbe optimálneho prevodového stupňa. Vodič
je teda i naďalej zodpovedný za akceptovanie,
prípadne odmietnutie odporúčaní systému.
Táto funkcia nemôže byť deaktivovaná.
Pri verziách Diesel BlueHDi 135 a 150
s
manuálnymi prevodovkami vám systém
môže navrhnúť preradenie na neutrál kvôli
podpore pohotovostného stavu motora (režim
STOP funkcie Stop & Start) za určitých
jazdných podmienok. V takomto prípade sa na
združenom prístroji zobrazí N .
121
DS5_sk_Chap04_conduite_ed01-2015
Systém Stop & Start
Činnosť
Prechod motora do režimu STOP
Kontrolka „ECO“ sa rozsvieti na
kombinovanom prístroji a motor sa
automaticky uvedie do pohotovostného stavu:
- v prípade manuálnej prevodovky
pri rýchlosti nižšej ako 20 km/h alebo
stojaceho vozidla pri verziách Diesel
BlueHDi 115 a 120, keď preradíte na
neutrál a uvoľníte spojkový pedál,
-
v p
rípade automatizovanej prevodovky
pri rýchlosti nižšej ako 8 km/h, keď
zošliapnete brzdový pedál alebo posuniete
radiacu páku do polohy N ,
-
v p
rípade automatickej prevodovky pri
stojacom vozidle, keď zošliapnete brzdový
pedál alebo posuniete radiacu páku do
polohy N. Ak je ním vaše vozidlo vybavené,
počítadlo času sčíta doby trvania
režimu STOP v priebehu cesty.
Vynuluje sa po každom stlačení
tlač idla „ STA RT/STO P “.
Nikdy nedopĺňajte palivo, keď je motor
v režime STOP; okamžite prerušte
kontakt stlačením tlačidla „START/
STO P “. Pre váš komfort počas parkovacieho
manévra nie je režim STOP dostupný
počas niekoľkých sekúnd, ktoré
nasledujú po vyradení spiatočky.
Režim STOP nemení funkcie vozidla
ako napríklad brzdenie, asistované
riadenie...
Systém Stop & Start okamžite uvedie motor do pohotovostného stavu - režim STOP - počas doby zastavenia premávky (červená na semafore, zápchy,
iné...). Motor sa automaticky spustí - režim ŠTART - hneď, ako budete chcieť odísť. K opätovnému spusteniu dôjde ihneď, rýchlo a ticho.
Dokonale adaptovaný na mestské použitie, systém Stop & Star t umožňuje zníženie spotreby paliva, emisií plynu, škodlivín a hladiny hluku pri zastavení.
Riadenie
DS5_sk_Chap04_conduite_ed01-2015
Zvláštne prípady: režim STOP nie
je k dispozícii
Režim STOP sa neaktivuje, ak:
- j e vozidlo na prudkom svahu (smerom dole
alebo hore),
-
s
ú otvorené dvere vodiča,
-
v
odič nemá zapnutý bezpečnostný pás,
-
r
ýchlosť vozidla neprekročila 10 km/h
od posledného naštartovania (tlačidlom
„START/STOP“),
-
e
lektrická parkovacia brzda je zatiahnutá
alebo sa zaťahuje,
-
s
i to vyžaduje udržanie tepelného komfortu
v kabíne auta,
-
j
e aktívne odhmlievanie,
-
s
i to vyžadujú isté presné podmienky
(nabíjanie batérie, teplota motora,
asistencia pri brzdení, vonkajšia teplota...)
pre riadenie systému.
V tom prípade kontrolka „ECO“ bliká
niekoľko sekúnd, potom zhasne.
Takáto činnosť je úplne normálna.
Prechod do režimu motora
Š TA R T
Kontrolka „ECO“ zhasne a motor
automaticky naštartuje:
-
v p
rípade manuálnej prevodovky, keď
úplne zošliapnete spojkový pedál,
-
v p
rípade automatizovanej prevodovky :
●
r
adiaca páka v polohe A alebo M , keď
uvoľníte brzdový pedál,
●
r
adiaca páka je v polohe N a brzdový
pedál je uvoľnený, keď radiacu páku
presuniete do polohy A alebo M ,
●
a
lebo zaradíte spätný chod,
-
v p
rípade automatickej prevodovky :
●
r
adiaca páka je v polohe D alebo M , keď
uvoľníte brzdový pedál,
●
a
lebo radiaca páka je v polohe N
a brzdový pedál je uvoľnený, keď
presuniete radiacu páku do polohy D
alebo M ,
●
a
lebo keď zaradíte spätný chod. Režim ŠTART sa automaticky spustí, keď:
-
o tvoríte dvere na strane vodiča,
-
o
dopnete bezpečnostný pás vodiča,
-
v p
rípade manuálnej prevodovky je
rýchlosť vozidla vyššia ako 25 km/h
(3
km/h pri verziách Diesel BlueHDi 115
a 120), v prípade automatizovanej
prevodovky je rýchlosť vozidla vyššia
ako 11 km/h a v prípade automatickej
prevodovky je rýchlosť vyššia ako 3 km/h,
-
s
a zaťahuje elektrická parkovacia brzda,
-
s
i to vyžadujú isté presné podmienky
(nabíjanie batérie, teplota motora,
asistencia pri brzdení, regulácia
klimatizácie...) kvôli zaisteniu kontroly
systému alebo vozidla.
Zvláštne prípady: automatické
spustenie režimu ŠTART
V takom prípade kontrolka „ECO“
bliká počas niekoľkých sekúnd,
potom zhasne.
Takáto činnosť je normálna.