DS3_sk_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Brzdenietrvalo, spojené s
kontrolkou StO
P.Hladina brzdovej kvapaliny v
brzdovom okruhu je nedostatočná. Za čo najlepších bezpečnostných podmienok
bezpodmienečne zastavte vozidlo.
Doplňte hladinu vhodnou brzdovou kvapalinou
odporúčanou servisnou sieťou CI
t
r
O
ËN.
ak p
roblém pretrváva, nechajte si okruh preveriť v
servisnej sieti CI
t
r
O
ËN alebo v kvalifikovanom servise.
+ trvalo, spojená s
kontrolkami S
tO
P a
aB
S.Porucha elektronického deliča
brzdného účinku (
r
e
F
).Za čo najlepších bezpečnostných podmienok
bezpodmienečne zastavte vozidlo.
Nechajte skontrolovať v sieti CI
t
r
O
ËN alebo v
kvalifikovanom servise.
Kontrolka
svietiPríčina Činnosti / Pozorovania
Protiblokovací
systém kolies
(ABS) tr valo.
Porucha protiblokovacieho systému
kolies.
vo
zidlo si zachová klasický spôsob brzdenia.
Jazdite opatrne s obmedzenou rýchlosťou a urýchlene
sa obráťte na sieť CI
t
r
O
ËN alebo na kvalifikovaný
servis.
Dynamická
kontrola stability
(ESP/ASR) blikajúca.
Systém
e
S
P/
aSr
sa aktivuje. Systém optimalizuje prenos hnacej sily a prispieva k zlepšeniu smerovej stability vozidla.
svietiaca nepretržite,
prepojená s rozsvietením
kontrolky tlačidla „ESP
OFF “, sprevádzaná
zvukovým signálom a
správou na displeji.Porucha systému eSP/aSr. D ajte si systém skontrolovať v sieti CIt rO ËN alebo v
odbornom servise.
DS3_sk_Chap02_ecrans-multifonction_ed01-2014
Jazyky
ak ste si zvolili menu „ Jazyky", môžete zmeniť
jazyk zobrazovania informácií na obrazovke
tak, že si z existujúceho zoznamu vyberiete
jazyk, ktorý chcete.
Jednotky
ak ste si zvolili menu „ Jednotky“, môžete
zmeniť jednotky nasledujúcich parametrov:
-
t
eplota (°C alebo °F),
-
s
potreba paliva (l/100 km, mpg alebo km/l).
ke
ď sa spotreba paliva uvádza v mpg,
informácie na displeji združeného
prístroja týkajúce sa rýchlosti a
vzdialeností sa príslušne uvádzajú v
mph, resp. v míľach.
Z bezpečnostných dôvodov musí vodič
vykonávať konfiguráciu viacúčelových
displejov bezpodmienečne v
zastavenom vozidle.
Nastavenia displeja
ak ste si zvolili menu „Nastavenia displeja“,
získate prístup k týmto nastaveniam:
-
ro
k,
-
m
esiac,
-
d
eň,
-
h
odina,
-
m
inúta,
-
1
2 alebo 24 hodinový režim.
F
P
o voľbe nastavenia môžete zmeniť
hodnotu stlačením tlačidla „ 7“ alebo „ 8“.
F
S
tlačením tlačidla „ 5“ alebo „ 6“ prejdete
na predchádzajúce alebo nasledovné
nastavenie.
F
S
tlačením tlačidla „OK“ uložíte zmenu
do pamäte a vrátite sa k štandardnému
zobrazeniu alebo stlačením tlačidla „Späť"
ju vynulujete. Nastavenie dátumu a času
F
S
tlačte tlačidlo MENU.
F
Z
voľte „Nastavenia zobrazenia“ tlačidlom
„ 5 “ alebo „ 6“.
F
S
tlačte „OK“ na potvrdenie voľby.
F
Z
voľte funkciu „
ro
k“ tlačidlom „5“ alebo „ 6“.
F
S
tlačte „OK“ na potvrdenie voľby.
F
Z
adajte požadovanú hodnotu tlačidlom „7“
alebo „ 8“.
F
S
tlačte „OK“ na potvrdenie voľby.
F
r
ov
nako postupujte pri nastavovaní
„Mesiac“, „Deň“, „Hodina“ a „Minúty“.
DS3_sk_Chap02_ecrans-multifonction_ed01-2014
Konfigurácia displeja
Po zvolení tejto ponuky získate prístup k
nasledujúcim nastaveniam:
-
n
astavenie jasu-videa,
-
n
astavenie dátumu a času,
-
v
oľba jednotiek.
ke
ď sa spotreba paliva uvádza v mpg,
informácie na displeji združeného
prístroja týkajúce sa rýchlosti a
vzdialeností sa uvádzajú v mph, resp.
v míľach. Z bezpečnostných dôvodov musí vodič
vykonávať konfiguráciu viacúčelového
displeja bezpodmienečne v
zastavenom vozidle.
Voľba jazyka
Po zvolení tejto ponuky môžete zmeniť jazyk
zobrazovania informácií na obrazovke tak, že si
z existujúceho zoznamu vyberiete jazyk, ktorý
chcete.
ke
ď so zvolíte túto ponuku pri zapnutom au
torádio, môžete konfigurovať svoju sadu
hands free Bluetooth (prepojenie), prezerať
si rôzne telefónne zoznamy (zoznam volaní,
služieb...) a riadiť svoju komunikáciu (zdvihnúť,
zložiť, dvojitý hovor, tajný režim...).
Ďalšie podrobnosti o aplikácii „
te
lefón“ nájdete
v rubrike
a
u
torádio.
M e n u „Te l e f ó n “
Nastavenie dátumu a času
F F unkciu „ Nastavenie dátumu a času " si
môžete zvoliť tlačidlom „ 5" alebo „ 6".
F
S
tlačte „OK“ na potvrdenie voľby.
F
N
astavte parametre jeden po druhom
pomocou tlačidla „ 7“ alebo „ 8“, potom
potvrďte voľbu tlačidlom „OK“ .
F
P
otom si zvoľte políčko „OK“ ma displeji a
potvrďte.
DS3_sk_Chap03_ouvertures_ed01-2014
Dvere
Otvorenie
Zvonka
F Po odomknutí vozidla diaľkovým ovládačom alebo kľúčom pritiahnite kľučku
dverí.
Z interiéru
F Potiahnutím ovládača dverí otvoríte dvere; tento úkon odomkne celé vozidlo.
Zatvorenie
v prípade, ak sú dvere nesprávne uzavreté:
-
p
ri motore v chode , rozsvieti
sa táto kontrolka, doprevádzaná
správou na viacúčelovom displeji
po dobu niekoľkých sekúnd,
-
n
a vozidle za jazdy (rýchlosť vyššia
ako 10
km/h), rozsvieti sa táto kontrolka,
doprevádzaná zvukovým signálom a
správou na viacúčelovom displeji po dobu
niekoľkých sekúnd.
71
DS3_sk_Chap03_ouvertures_ed01-2014
Batožinový priestor
Otvorenie
F Po odomknutí vozidla diaľkovým ovládačom alebo kľúčom stlačte ovládač
otvárania a nadvihnite dvere batožinového
priestoru.
Zatvorenie
F Sklopte dvere batožinového priestoru pomocou vnútorného držadla.
ak s
ú dvere batožinového priestoru nesprávne
zatvorené:
-
p
ri bežiacom motor e sa
rozsvieti táto kontrolka,
sprevádzaná hlásením na
viacúčelovom displeji po dobu
niekoľkých sekúnd,
-
p
očas jazdy vozidla (pri rýchlosti vyššej
než 10
km/h) sa rozsvieti táto kontrolka,
sprevádzaná zvukovým signálom a
hlásením na viacúčelovom displeji po dobu
niekoľkých sekúnd.
to
to zariadenie slúži na mechanické
odomknutie batožinového priestoru v prípade
prerušenia napájania z batérie alebo poruchy
centrálneho zamykania.
Núdzové otvorenie
Odomknutie
F Sklopte zadné sedadlá, aby ste mali prístup k zámku zvnútra batožinového priestoru.
F
Z
asuňte malý skrutkovač do otvoru A
v zámku, aby ste odomkli batožinový
priestor.
Otv
DS3_sk_Chap06_conduite_ed01-2014
Hrozí riziko poškodenia prevodovky:
- a k súčasne stlačíte pedál
akcelerácie a brzdy,
-
a
k došlo k poruche batérie a nasilu
premiestňujete radiacu páku z
polohy P do inej polohy.
ab
y sa obmedzila spotreba paliva pri
dlhšom zastavení vozidla so spusteným
motorom (dopravná zápcha...),
umiestnite radiacu páku do polohy N a
zatiahnite parkovaciu brzdu.
v
prípade, že radiaca páka nie je v
polohe P, pri otvorení dverí vodiča
alebo po uplynutí približne 45
sekúnd
od vypnutia zapaľovania sa na displeji
zobrazí výstražná správa.
F
r
a
diacu páku umiestnite do polohy
P , správa zmizne.
v
prípade jazdy na zatopenej vozovke
alebo prejazde brodom jazdite krokom.
Porucha činnosti
Manuálna činnosť
Pri zapnutom zapaľovaní
rozsvietenie tejto kontrolky,
doprevádzané zvukovým signálom a
výstražnou správou na displeji, signalizuje
poruchu činnosti prevodovky.
v
tomto prípade prejde prevodovka do
núdzového režimu a zablokuje sa na
3. prevodovom stupni. Pri prechode z polohy
P do R a z polohy N do R môžete pocítiť
intenzívne trhnutie.
t
o
to trhnutie nepredstavuje
pre prevodovku žiadne riziko.
Neprekračujte rýchlosť 100
km/h, v súlade s
miestnou legislatívou.
ur
ýchlene sa obráťte na sieť CI
t
r
O
ËN alebo
na kvalifikovaný servis.
F
Z
voľte si polohu M pre sekvenčné radenie
štyroch prevodových stupňov.
F
P
otlačte radiacu páku smerom k označeniu +
na zaradenie vyššieho prevodového stupňa.
F
P
otiahnite radiacu páku smerom k
označeniu - na zaradenie nižšieho
prevodového stupňa.
Preradenie z jedného prevodového stupňa
do druhého sa zrealizuje len vtedy, ak to
rýchlostné podmienky vozidla a otáčky motora
umožnia; v opačnom prípade sa dočasne
uprednostnia pravidlá automatickej činnosti.
te
nto znak sa zobrazí v prípade, ak
bol nesprávne zaradený prevodový
stupeň (voľba medzi dvoma
polohami).
Namiesto D sa na združenom
prístroji postupne zobrazia zaradené
prevodové stupne.
Zastavenie vozidla
Skôr ako vypnete motor, môžete si zvoliť
polohu P (parkovanie) alebo N (neutrál).
v
oboch prípadoch zatiahnite parkovaciu
brzdu, čím vozidlo imobilizujete.
Neplatná voľba v manuálnom
režime
v podrežime alebo nadrežime zvolený
p revodový stupeň bliká po dobu niekoľkých
sekúnd, následne sa zobrazí skutočne
zaradený prevodový stupeň.
Prechod z polohy D (automatický režim) do
polohy M (manuálny režim) môže byť vykonaný
kedykoľvek.
Na zastavenom vozidle alebo pri jeho veľmi
nízkej rýchlosti si prevodovka automaticky zvolí
rýchlosť M1.
Programy šport a sneh sú v manuálnom režime
nefunkčné.
151
DS3_sk_Chap08_securite_ed01-2014
výstraha sa bude opakovať až do
resetovania systému.
Zistený pokles tlaku nemá vždy
za následok viditeľnú deformáciu
pneumatiky. Neuspokojte sa iba s
vizuálnou kontrolou.
Pred každým resetovaním systému
skontrolujte, či tlak vo všetkých štyroch
pneumatikách zodpovedá podmienkam
používania vozidla a či je v súlade s
upozorneniami uvedenými na štítku s
údajmi o tlaku v pneumatikách.
Systém detekcie podhustenia
neupozorní, ak bude tlak v čase
resetovania systému nesprávny.
Signalizácia podhustenia
Podhustenie je signalizované
rozsvietením tejto kontrolky, ktoré je
sprevádzané zvukovým signálom a
zobrazením správy.
F
I
hneď spomaľte, pričom sa vyhnite
prudkému točeniu volantom a brzdeniu.
F
Z
astavte hneď, ako to bude možné, len čo
vám to umožnia dopravné podmienky. F
ak m áte kompresor (napr. kompresor
súpravy na dočasnú opravu pneumatíiky),
skontrolujte za studena tlak vo všetkých
štyroch pneumatikách.
a
k n
ie je možné
vykonať kontrolu ihneď, jazdite opatrne a
pomalšie,
alebo
F
v p
rípade prasknutia pneumatiky použite
súpravu na dočasnú opravu pneumatiky
alebo rezervné koleso (podľa výbavy).
Resetovanie
Po každej úprave tlaku v pneumatike alebo
pneumatikách a po výmene kolesa alebo kolies
je nevyhnutné resetovať systém.
Štítok nalepený na stredovom podstavci na
ľavej strane vám to pripomenie.
Bezpečnosť
155
DS3_sk_Chap08_securite_ed01-2014
Brzdový asistent
Systém, ktorý umožňuje v prípade náhleho
brzdenia dosiahnuť rýchlejšie optimálny tlak
brzdenia, čím dochádza k skráteniu brzdnej
dr á hy.
Aktivácia
aktivuje sa v závislosti od rýchlosti zatlačenia
brzdového pedálu.
to
to sa prejavuje znížením odporu chodu
pedálu a zvýšením účinnosti brzdenia.
v
prípade náhleho brzdenia energicky
a bez povoľovania zatlačte brzdový
pedál.
kontrolné systémy dráhy vozidla
Regulátor prešmyku kolies
(ASR) a dynamická kontrola
stability (ESP)
regulátor prešmyku kolies optimalizuje
pohyblivosť vozidla z dôvodu obmedzenia ich
kĺzania tak, že pôsobí na brzdy hnacích kolies
a na motor.
Dynamická kontrola stability pôsobí na jedno
alebo viacero kolies a na motor, čím udržiava
vozidlo na dráhe vo vodičom požadovanom
smere, v rámci platnosti fyzikálnych zákonov.Aktivácia
tieto systémy sa aktivujú automaticky pri
každom naštartovaní vozidla.
v
prípade nesprávneho držania jazdnej stopy
sa tieto systémy automaticky uvedú do činnosti.
ak
tivácia je signalizovaná blikaním
kontrolky na združenom prístroji.
Bezpečnosť