Page 145 of 328

143
C4-cactus_lt_Chap08_securite-enfants_ed02-2014
Vaiko kėdutės įtaisymas priekyje*
Atgręžta atgal kėdutė Atgręžta į priekį kėdutė
Keleivio sėdynė nustatyta į vidurinę išilginę
padėtį.
Patikrinkite, kad saugos diržas būtų
gerai įtemptas.
Kai vaiko kėdutė turi ramstį, patikrinkite,
kad jis patikimai remtųsi į grindis. Jei
reikia, pritaikykite jį.
Kai atgal atgręžta vaiko kėdutė įtaisoma ant
priekinės keleivio sėdynės
, nustatykite
automobilio sėdynę į išilginę vidurinę padėtį,
pakeltu atlošu.
Priekinė keleivio oro pagalvė būtinai turi būti
išjungta. Antraip vaikui grėstų pavojus
būti sunkiai sužeistam arba net žūti nuo
išsiskleidusios oro pagalvės .Kai į priekį atgręžta vaiko kėdutė įtaisoma
ant priekinės keleivio sėdynės
, nustatykite
automobilio sėdynę į išilginę vidurinę padėtį,
pakeltu atlošu, ir palikite priekinę keleivio oro
pagalvę į jungtą.
*
P
rieš įtaisydami vaiko kėdutę šioje automobilio
vietoje, sužinokite šalyje galiojančias vaikų
vežimo automobiliu taisykles.
8
Vaikų saugumas
Page 146 of 328
144
C4-cactus_lt_Chap08_securite-enfants_ed02-2014
Keleivio oro pagalvė išjungta (OFF)
Įspėjamoji etiketė yra priklijuota ant keleivio
skydelio nuo saulės, iš abiejų šonų, ji pakartoja
šią pastabą. Priklausomai nuo galiojančio
reglamento, toliau pateiktose lentelėse rasite šį
įspėjimą visomis reikalingomis kalbomis.
Niekada neįtaisykite atgal atgręžtos
vaiko kėdutės arba lopšio ant
automobilio sėdynės, kurią saugo
veikianti priekinė oro pagalvė. Tokiu
atveju susidūrimo metu vaikas gali žūti
arba būti sunkiai sužeistas.
Norėdami sužinoti daugiau apie priekinės
keleivio oro pagalvės išjungimą skaitykite
skyrelį "Oro pagalvės".
Priekinės keleivio oro pagalvės išjungimas
Ši etiketė yra priklijuota ant viduriniojo
statramsčio keleivio pusėje.
Vaikų saugumas
Page 147 of 328

145
aR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CsNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
daBrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
dEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ElΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
EsNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
EtÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FiÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
itNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
ltNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
C4-cactus_lt_Chap08_securite-enfants_ed02-2014
8
Vaikų saugumas
Page 148 of 328

146
lvNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MtQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NlPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NoInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
plNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
ptNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RoNu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
skNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
slNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
sRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
svPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
tRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
C4-cactus_lt_Chap08_securite-enfants_ed02-2014
Vaikų saugumas
Page 149 of 328
147
C4-cactus_lt_Chap08_securite-enfants_ed02-2014
CITROËN rekomenduojamos vaikų kėdutės
Grupė 0+: nuo gimimo iki 13 kg
L1
"
RÖMER Baby-
sa
fe p
l
us"
Ji įrengiama atgręžta atgal.
Grupė 2
ir 3: nuo 15 iki 36 kg
L4
"k
lippa
N
o
p
tima"
Nuo 22
kg (maždaug 6 metų amžiaus) naudojamas tik paaukštinimas.L5
"
RÖMER KIDFIX"
Šios kėdutės gali būti tvirtinamos prie automobilio ISOFIX laikiklių. Vaikas yra prilaikomas saugos diržo.
CITROËN jums siūlo reglamentuotų saugos diržais trijuose taškuose tvirtinamų vaikų kėdučių
asortimentą.
8
Vaikų saugumas
Page 150 of 328
148
C4-cactus_lt_Chap08_securite-enfants_ed02-2014
Vaikų kėdučių, tvirtinamų saugos diržu, įrengimo lentelė
Laikantis Europos Są jungos regalmento šioje lentelėje nurodoma galimybė vienoje ar kitoje jūsų automobilio vietoje įrengti universaliai pritaikytą (a)
vienai ar kelioms svorio kategorijoms vaiko kėdutę, tvirtinamą saugos diržu.
Vieta Vaiko svoris / atitinkamas amžius
Grupės 0
(b) ir 0+
Nuo gimimo iki 13
kg
Iki ≈ 1
metųGrupė 1
Nuo 9 iki 18 kg Nuo
1
iki ≈ 3 metųGrupė 2
Nuo 15 iki 25 kg
Nuo 3
iki ≈ 6 metųGrupė 3
Nuo 22 iki 36 kg
Nuo 6
iki ≈ 10 metų
1-oji eilė Priekinė keleivio sėdynė (
c) be
aukščio reguliavimo ( d) U
UUU
2-oji eilė Galinės šoninės sėdynės (
e) U UUU
Galinė vidurinė sėdynė ( e) U (f) U (f) U U
Vaikų saugumas
Page 151 of 328

149
C4-cactus_lt_Chap08_securite-enfants_ed02-2014
(a ) Universali vaiko kėdutė: vaiko kėdutė, kurią
galima tvirtinti visuose automobiliuose
naudojantis saugos diržu.
( b )
G
rupė 0: nuo gimimo iki 10 kg. Lopšys arba
automobilinė lovelė negali būti įtaisyti ant
priekinės keleivio sėdynės.
K
ai jie yra įtaisyti ant 2-osios eilės sėdynių,
jie gali trukdyti naudotis kitomis vietomis.
( c )
N
orėdami įtaisyti šioje vietoje vaiko
kėdutę, sužinokite apie šalyje galiojančias
taisykles. Prieš uždėdami vaiko kėdutę su
atlošu ant keleivio sėdynės nuimkite ir
padėkite galvos atramas. Kai nuimate
vaiko kėdutę, vėl uždėkite galvos
atramas.
U
: V ieta, pritaikyta įrengti universaliai
priderintą ir tvirtinamą saugos diržais vaiko
kėdutę, atgręžtą atgal arba į priekį.
( d )
K
ai atgal atgręžta vaiko kėdutė yra
įtaisoma ant priekinės keleivio sėdynės,
priekinė keleivio oro pagalvė būtinai turi
būti išjungta. Antraip, išsiskleidus oro
pagalvei, vaikui gali kilti pavojus būti
sunkiai sužeistam arba net žūti.
K
ai ant priekinės keleivio sėdynės įtaisoma
į priekį atgręžta vaiko kėdutė, priekinę oro
pagalvę palikite veikiančią. (
e ) N orėdami įtaisyti atgal arba į priekį
atgręžtą vaiko kėdutę galinėje vietoje,
patraukite pirmyn priekinę sėdynę, po to
pakelkite jos atlošą , kad liktų pakankamai
vietos vaiko kėdutei ir vaiko kojoms.
( f )
V
aiko kėdutė su ramsčiu niekada neturėtų
būti įtaisoma ant vidurinės galinės eilės
sėdynės.
8
Vaikų saugumas
Page 152 of 328

150
C4-cactus_lt_Chap08_securite-enfants_ed02-2014
Jūsų automobilis pritaikytas pagal ISOFIX
naujausią reglamentą.
Žemiau nurodytos automobilio sėdynės turi
pritaikytus ISOFIX laikiklius.
Laikikliai "ISOFIX"
Tai yra trys žiedai ant kiekvienos sėdynės: -
v
ienas žiedas B
, esantis už sėdynės
atlošo, vadinamasis TOP TETHER , skirtas
tvirtinti viršutiniam diržui.Prie viršutiniojo žiedo TOP TETHER galima
prikabinti viršutinį vaiko kėdutės diržą , kuris yra
kėdutės komplekte. Priešpriešinio susidūrimo atveju
šis įtaisas apriboja vaiko kėdutės virtimą į priekį.
Ši tvirtinimo sistema ISOFIX jums garantuoja
patikimą , tvirtą ir greitą vaiko kėdutės tvirtinimą
jūsų automobilyje.
Norėdami sužinoti, kokios vaikų
kėdutė ISOFIX gali būti įtaisomos jūsų
automobilyje, žiūrėkite vaikų kėdučių
įrengimo jūsų automobilyje lentelę. Netinkamai įrengus vaiko kėdutę
automobilyje, vaiko apsauga susidūrimo
atveju tampa neveiksminga.
Griežtai laikykitės montavimo
rekomendacijų, išdėstytų vaiko kėdutės
gamintojo pateiktoje instrukcijoje.
Prieš įtaisydami vaiko kėdutę ISOFIX ant
galinės kairiosios automobilio kėdutės
atitraukite viduriniosios kėdutės saugos
diržą į vidurį taip, kad tuo diržu būtų galima
netrukdomai naudotis. Vaikų kėdutės ISOFIX turi du užraktus, kurie
užsikabina už abiejų tvirtinimo žiedų A
.
Kai kurios kėdutės taip pat turi viršutinį diržą ,
kuris prikabinamas prie tvirtinimo žiedo B.
Norėdami prikabinti vaiko kėdutę
prie TOP TETHER žiedo:
-
p
rieš įtaisydami šioje vietoje vaiko kėdutę
nuimkite ir padėkite galvos atramą ( ją
grąžinkite į vietą , kai nuimate vaiko kėdutę),
-
p
erjuoskite vaiko kėdutės diržą per
sėdynės atlošą į nugarinę jo pusę, dėdami
jį tarp galvos atramos strypų kiaurymių,
-
p
rikabinkite viršutiniojo diržo raištį prie
žiedo B,
-
į
tempkite viršutinį jį diržą.
-
d
u žiedai A , įtaisyti tarp sėdynės atlošo ir
sėdimosios dalies, paženklinti etikete,
Vaikų saugumas