Page 6 of 312
4
C3Picasso_sk_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2014
Sprievodné osvetlenie (Follow me home)
Po vypnutí zapaľovania zostanú predné svetlomety na krátku dobu zasvietené, aby vám
zjednodušili vystupovanie z vozidla v prípade nedostatočného svetla.
Systémy ASR a CDS
toto zariadenie sa pripája za účelom
zabezpečenia stability vozidla počas jazdy na
hranici fyzikálnych zákonov.
Presklená panoramatická strecha
táto strecha vám zabezpečuje nenapodobiteľnú
viditeľnosť a svetlo v interiéri vozidla.
Zadný parkovací asistent/cúvacia kamera
tieto dve zariadenia vás v prípade zistenia prekážky nachádzajúcej sa za
vozidlom na danú prekážku upozornia.114
Stop & Start
tento systém uvedie motor
okamžite do pohotovostného
stavu pri zastavení premávky
(červené svetlá na semafore,
zápchy, iné ...). Motor sa
automaticky rozbehne, keď
si budete želať odísť. Stop
& Start umožňuje znížiť
spotrebu paliva, emisie plynu
a hluk pri zastavení.
v exteriéri
137 / 139 66
73 13 0
Celkový prehľad
Page 7 of 312
5
C3Picasso_sk_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2014
Dvojzónová automatická
klimatizácia
toto vybavenie vám umožňuje regulovať
rôzne úrovne komfortu pre vodiča ako aj
predného spolujazdca. t
i
eto úrovne riadi
automaticky, v závislosti od vonkajších
klimatických podmienok.
Obmedzovač rýchlosti/
Regulátor rýchlosti (tempomat)
táto výbava vám umožňuje ovládať
rýchlosť vozidla podľa hodnoty, ktorú ste
naprogramovali. 45
133 / 135
Osviežovač vzduchu
tento osviežovač vzduchu vám
zabezpečuje šírenie vami zvoleného
par fumu v celom interiéri vozidla, vďaka
svojmu umiestneniu vo vetracom systéme.
20148
v interiéri
Systém audio a
komunikačný systém
táto výbava využíva najnovšie
technológie: audio systém kompatibilný s
MP3, audio systém a navigácia eMyWay,
doplnkové zásuvky, núdzové alebo
asistenčné volanie.
.
Celkový prehľad
Page 57 of 312

55
C3Picasso_sk_Chap03_confort_ed01-2014
Nastavenie
F Nastavte spätné zrkadlo tak, aby bolo orientované do polohy "svetlo".
Model svetlo/tma s manuálnym nastavením
Poloha svetlo / tma
F Potiahnutím páčky nastavíte zrkadlo do protioslňovacej polohy "tma".
F
P
otlačením páčky nastavíte zrkadlo do
štandardnej polohy "svetlo".
Vnútorné spätné zrkadlo
Nastaviteľné zrkadlo, ktoré umožňuje zadné stredné videnie.
Je vybavené protioslňovacím zariadením, ktoré zatmí spätné zrkadlo a ochráni vodiča pred
problémom oslepenia slnkom alebo reflektormi iných vozidiel.
Nastavenie volantu
F Na zastavenom vozidle potiahnutím ovládača volant odistíte.
F
N
astavte výšku a hĺbku volantu, čím ho
prispôsobíte vašej jazdnej polohe.
F
P
otlačením ovládača volant uzamknete.
kv
ôli bezpečnosti musia byť spätné
zrkadlá nastavené, aby sa predišlo
„mŕ tvemu uhlu“. Z bezpečnostných dôvodov sa musia
tieto úkony vykonávať bezpodmienečne
na zastavenom vozidle.
Model svetlo/tma s automatickým nastavením
vďaka snímaču merajúcemu intenzitu svetla
prichádzajúceho zo zadnej časti vozidla, tento
systém automaticky a progresívne zabezpečuje
prechod medzi použitím spätného zrkadla za
svetla a tmy.
Na zabezpečenie optimálnej viditeľnosti
počas manévrovania s vozidlom sa
pri zaradení spätného chodu zrkadlo
automaticky zosvetlí.
3
K
Page 76 of 312

74
C3Picasso_sk_Chap05_visibilite_ed01-2014
LeD denné svetlá
Pri naštartovaní vozidla cez deň sa denné
svetlá zasvietia automaticky, ak je ovládanie
osvetlenia v polohe „0" alebo „ AUTO".
Pri manuálnom alebo automatickom rozsvietení
obrysových, stretávacích, diaľkových svetiel sa
denné svetlá vypnú.
Naprogramovanie
v krajinách, kde sa zákonom nevyžaduje
s vietenie dennými svetlami, môžete túto funkciu
aktivovať alebo neutralizovať prostredníctvom
konfiguračného menu na multifunkčnom
displeji. V krajinách, kde zákon vyžaduje
svietenie dennými svetlami:
-
j e táto funkcia prednastavená tak,
že je stále aktivovaná a nemožno ju
deaktivovať,
-
c
ez deň sa zároveň rozsvietia aj
parkovacie svetlá a osvetlenie ŠPZ,
-
p
ri manuálnom alebo automatickom
rozsvietení obrysových,
stretávacích alebo diaľkových
svetiel sa denné svetlá vypnú.
v
týchto krajinách v prípade verzií, ktoré
nie sú vybavené dennými L
eD s
vetlami,
ide o stretávacie svetlá, ktoré sa
automaticky rozsvecujú pri naštartovaní
vozidla.
to
to denné osvetlenie, ktoré pomocou špeciálnych predných svetiel umožňuje identifikovať vozidlo, sa skladá z dvoch sád po šiestich
elektroluminiscenčných diódach (L
eD
) umiestnených pod každým predným optickým blokom.
viditeľnosť
Page 79 of 312

77
C3Picasso_sk_Chap05_visibilite_ed01-2014
Ovládanie stieračov skla
Manuálne ovládače
Stierače skla ovláda priamo vodič pomocou
páčky A a prstenca B.
Model s prerušovaným
stieraním
Model so stieraním AUTO
rýchle (silné zrážky).
Štandardné (mierne zrážky).
Prerušované (úmerné rýchlosti
vozidla).
au
tomatické, v jednotlivých
cykloch (pozrite príslušnú rubriku).
vy
pnutie.
v
jednotlivých cykloch (zatlačte
smerom nadol a uvoľnite).
Programovanie
k dispozícii máte taktiež rôzne režimy
a utomatického ovládania stieračov skla, v
závislosti od nasledujúcej výbavy:
-
a
utomatické stieranie pre predné stierače
skla,
-
z
adné stieranie skla pri zaradení spätného
chodu.
Predné stierače skla
A. Páčka na voľbu intervalu stierania.
alebo
vý
bava, umožňujúca voľbu a ovládanie
rôznych typov stieraní čelného a zadného skla,
zabezpečujúca odstránenie zrážok a čistenie.
Predné a zadné stierače skla sú zostavené
tak, aby postupne zlepšili viditeľnosť vodiča, v
závislosti od klimatických podmienok.
5
viditeľnosť
Page 96 of 312

94
C3Picasso_sk_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
všeobecné informácie o detských sedačkách
* Pravidlá prepravy detí sú špecifické pre každú krajinu. Oboznámte sa s legislatívou platnou
vo vašej krajine.
Z dôvodu zachovania maximálnej bezpečnosti
dodržiavajte nasledujúce odporúčania:
-
v s
úlade s európskym nariadením musia
byť všetky deti do 12 rokov alebo deti
menšie ako jeden meter päťdesiat
prepravované v homologizovanej
detskej sedačke, ktorá zodpovedá
hmotnosti dieťaťa, na miestach
vybavených bezpečnostnými pásmi alebo
uchytením ISOFIX*,
-
š
tatisticky je dokázané, že
najbezpečnejšie miesta pre vaše deti sú
na zadných sedadlách vášho vozidla,
-
d
ieťa s hmotnosťou nižšou ako 9 kg
musí byť povinne prepravované v
polohe „chrbtom k smeru jazdy“ vpredu
aj vzadu. CITROËN
vám odporúča prevážať deti
na zadných sedadlách vášho vozidla:
-
„
chrbtom k smeru jazdy“ do veku
3 rokov,
-
„
čelom k smeru jazdy“ od 3 rokov.
Základnou snahou spoločnosti CI
t
r
O
ËN je, už pri tvorbe koncepcie vášho vozidla, zachovanie
bezpečnosti, avšak táto závisí do značnej miery aj od vás.
Bezpečnosť detí
Page 97 of 312
95
C3Picasso_sk_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
"Čelom k smeru jazdy"
"Chrbtom k smeru jazdy"
Detská sedačka na zadnom sedadle
uistite sa, či je bezpečnostný pás
správne napnutý.
Pri detských sedačkách s podperou
sa uistite, či je podpera pevne opretá
o podlahu.
v prípade potreby nastavte
polohu predného sedadla vozidla.
v
prípade inštalácie detskej sedačky
"chrbtom k smeru jazdy" na miesto zadného
spolujazdca posuňte predné sedadlo dopredu
a narovnajte operadlo sedadla tak, aby sa
detská sedačka "chrbtom k smeru jazdy"
nedotýkala predného sedadla vozidla.
v
prípade inštalácie detskej sedačky
"čelom k smeru jazdy" na miesto zadného
spolujazdca posuňte predné sedadlo dopredu
a narovnajte operadlo sedadla tak, aby sa
nohy dieťaťa umiestneného v detskej sedačke
"čelom k smeru jazdy", nedotýkali predného
sedadla vozidla.
Zadné stredné miesto
Detská sedačka s podperou sa nikdy nesmie
inštalovať na miesto zadného stredného
spolujazdca .
7
Bezpečnosť detí
Page 98 of 312

96
C3Picasso_sk_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Detská sedačka na prednom sedadle*
„Chrbtom k smeru jazdy“
v prípade inštalácie detskej sedačky „chrbtom
k s meru jazdy“ na miesto predného
spolujazdca nastavte sedadlo vozidla do
stredovej polohy v pozdĺžnom smere a do
hornej polohy s vyrovnaným operadlom.
če
lný airbag spolujazdca musí byť
bezpodmienečne deaktivovaný.
v opačnom
prípade hrozí dieťaťu riziko vážneho až
smr teľného poranenia pri rozvinutí airbagu .
„Čelom k smeru jazdy“
v prípade inštalácie detskej sedačky „čelom
k s meru jazdy“ na miesto predného
spolujazdca nastavte sedadlo vozidla
do stredovej polohy v pozdĺžnom smere s
vyrovnaným operadlom a ponechajte čelný
airbag spolujazdca aktívny.
*
P
ravidlá prepravy detí sú špecifické pre každú
jednu krajinu. Skôr, ako svoje dieťa umiestnite
na toto sedadlo, pozrite si predpisy platné vo
vašej krajine. Skontrolujte, či je bezpečnostný pás
správne napnutý.
v
prípade detskej sedačky s podperou
skontrolujte, či je táto sedačka v
stabilnom kontakte so zemou. Sedadlo spolujazdca je nastavené do
strednej pozdĺžnej polohy.
Bezpečnosť detí