LvNekaD Neuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir aktI v IZĒ t S priekšējais D r OŠĪB a S G a IS a
SPILve NS.
tas var izraisīt BĒ
r N a
NĀ
v I vai radīt NOPI et N u S I eva INOJ u M u S.
MtQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIt een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de a I r B a G is ING e SCH ake LD. Bij het afgaan van de airbag
kan het k IND L eve NSG evaar LIJ k G e WOND rake N
NOInstaller aLD r I et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal akt I vert k OLLISJONSP ute , B ar N et
risikerer å bli D re P t eller H ar D t S ka D et.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODuSZkĘ
POWI etr ZNĄ w stanie akt YWNYM. Może to doprowadzić do ŚMI er CI DZI e C ka lub spowodować u niego POWa ŻN e OB ra Ż e NI a CI a Ł a .
PtNuNCa instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um a I r B a G frontal a C t I va DO.e
sta instalação poderá provocar F er IM e N tOS G rave S ou a MO rte da C r I a NÇ a .
rONu instalati NICIOData un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu a I r B a G
frontal a C t I vat. a ceasta ar putea provoca MO artea COPIL u L u I sau ra NI rea lui G rava .
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SkNIkDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené akt I v O va NÝM čelným a I r B a GOM. Mohlo
by dôjsť k SM rteľ NÉM u alebo v Á ž N e M u PO ra N e NI u DI e Ť a Ť a .
SLNIkOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je varNOStNa BL a ZIN a pred sprednjim sopotnikovim sedežem akt
I v I ra N a . takšna namestitev lahko povzroči SM rt O tr O ka ali H u D e POŠ k ODB e .
SRNIkaDa ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim akt I v NIM va ZD u ŠNIM J a S tuk OM ispred njega, jer mogu
nastupiti SM rt ili OZBILJN a PO vre D a D eteta .
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSte vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. a nnars riskerar barnet att
DÖD a S eller S ka D a S a LLv ar LIG t.
trkeSİNLkLe Hava Ya S t IĞI akt İF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOC u Ğ u N ÖLM e SİN e veya ÇO k a
ĞI r Yara L a NM a SIN a sebep olabilir .
Berlingo-2-VP_sk_Chap05_Securite_ed01-2015
135
Deti vo vozidle
BeZPečNOSŤ
5
Berlingo-2-VP_sk_Chap05_Securite_ed01-2015
139
(a) univerzálna detská sedačka:
detská sedačka, ktorá sa smie
inštalovať do všetkých vozidiel s
bezpečnostným pásom.
(b)
Skupina 0: od narodenia do
10
kg.
tašky na prenášanie
detí a „autopostieľ
ky" sa nesmú
inštalovať na miesto predného
spolujazdca alebo do 3. radu.
v
prípade inštalácie do 2. radu môžu
znemožniť použitie sedadla alebo
sedadiel v tomto rade.
(c)
Skôr ako dáte dieťa na toto miesto,
pozrite si právne predpisy platné vo
vašej krajine.
(d)
v prípade inštalácie detskej
sedačky „chrbtom k smeru jazdy"
na miesto predného spolujazdca
musí byť čelný airbag spolujazdca
bezpodmienečne deaktivovaný.
v
opačnom prípade hrozí dieťaťu
riziko vážneho alebo smrteľného
poranenia následkom rozvinutia
airbagu.
v prípade inštalácie detskej
sedačky „čelom k smeru jazdy" na
miesto predného spolujazdca
musí čelný airbag spolujazdca
zostať aktívny. Skôr, ako nainštalujete detskú
sedačku s operadlom na miesto
spolujazdca, dajte dole a odložte
hlavovú opierku.
Hlavovú opierku opätovne namontujte
až po tom, ako vyberiete detskú
sedačku z vozidla.
(e)
Pri inštalácii detskej sedačky na
zadné miesto, chrbtom alebo
čelom k smeru jazdy
, posuňte
predné sedadlá vozidla dopredu
a narovnajte ich operadlá, aby
ste vytvorili dostatok priestoru pre
detskú sedačku a nohy dieťaťa.
(f)
Operadlo bočného a stredného
sedadla v 2. rade, ktoré sa
nachádzajú pred sedačkou s
dieťaťom, nechajte v sklopenej
polohe a ak to nestačí, vyberte tieto
sedadlá 2. radu, aby sa detská
sedačka a nohy dieťaťa nedotýkali
sedadiel 2. radu.
(g)
a k sú sedadlá 3. radu obsadené,
v záujme uľahčenia prístupu k
sedadlám 3. radu nemontujte
detskú sedačku na sklopné sedadlo
2. radu.
Deti vo vozidle
BeZPečNOSŤ
5
Berlingo-2-VP_sk_Chap05_Securite_ed01-2015
143
ODPORÚČANIA TÝ k A j ÚCE SA
DETS
k ÝCH SEDAČIE k
Na zadných miestach vždy ponechajte
dostatočné miesto medzi predným
sedadlom a:
-
detskou sedačkou „chrbtom k
smeru jazdy",
-
nohami dieťaťa usadeného v
detskej sedačke „čelom k smeru
jazdy".
Z tohto dôvodu posuňte, v prípade
potreby
, predné sedadlo smerom
dopredu a narovnajte operadlo. Nesprávna inštalácia detskej sedačky
vo vozidle znižuje účinnosť ochrany
dieťaťa v prípade dopravnej kolízie.
Skontrolujte, či sa bezpečnostný
pás alebo spona bezpečnostného
pásu nenachádzajú pod detskou
sedačkou, mohlo by to detskú sedačku
destabilizovať.
Nezabúdajte na zapnutie
bezpečnostných pásov alebo popruhov
detskej sedačky takým spôsobom,
aby ste na maximum znížili ich vôľu
vzhľadom na telo dieťaťa i pri jazde na
krátke vzdialenosti.
Pri inštalácii detskej sedačky pomocou
bezpečnostného pásu, skontrolujte či
je popruh správne napnutý na detskej
sedačke a či pevne pritláča detskú
sedačku o sedadlo vášho vozidla.
a
k je
vaše sedadlo spolujazdca nastaviteľné,
posuňte ho v prípade potreby smerom
dopredu. Pre optimálnu inštaláciu detskej
sedačky „čelom k smeru jazdy" sa
uistite, či je operadlo detskej sedačky
umiestnené čo možno najbližšie k
operadlu sedadla vozidla, prípadne v
tesnom kontakte s ním.
Skôr, ako nainštalujete detskú sedačku
s operadlom na miesto spolujazdca,
musíte odstrániť opierku hlavy.
Presvedčte sa, či je opierka hlavy
odložená alebo pripevnená správnym
spôsobom, aby sa zabránilo jej
vymršteniu v prípade prudkého
brzdenia.
Hneď, ako detskú sedačku vyberiete,
založte opierku hlavy na pôvodné
miesto.Deti na prednom mieste
Právne predpisy týkajúce sa prepravy
detí na mieste predného spolujazdca
sú špecifické pre každú krajinu. Pozrite
si právne predpisy platné vo vašej
krajine.
Hneď, ako nainštalujete detskú
sedačku „chrbtom k smeru jazdy"
na miesto predného spolujazdca,
deaktivujte čelný airbag spolujazdca.
v
opačnom prípade hrozí dieťaťu, pri
rozvinutí airbagu, riziko vážneho alebo
smrteľného poranenia.
Inštalácia detskej sedačky typu
vyvýšené sedadlo
Hrudníková časť bezpečnostného pásu
musí byť umiestnená na pleci dieťaťa
tak, aby sa nedotýkala jeho krku.
Skontrolujte, či je bedrová časť
bezpečnostného pásu správne vedená
ponad stehná dieťaťa.
CI
tr OËN vám odporúča používať
detské sedačky typu vyvýšené sedadlo
s operadlom, ktoré sú vybavené
vodidlom bezpečnostného pásu v
úrovni pleca.
Z bezpečnostných dôvodov
nenechávajte:
-
vo vozidle jedno alebo viacero detí
bez dozoru,
-
dieťa alebo zviera vo vozidle
vystavenom slnku a s uzatvorenými
oknami,
-
vo vnútri vozidla kľ
úče v dosahu
detí.
Pre zabránenie náhodného otvorenia
dverí použite zariadenie „Detská
bezpečnostná poistka“.
Dbajte na to, aby ste zadné okná
neotvorili na viac ako jednu tretinu.
Z dôvodu ochrany malých detí pred
slnečným žiarením nainštalujte na
zadné okná bočné clony.
Pri inštalácii v 3. rade sklopte operadlá
bočného a stredného sedadla 2. radu,
alebo tieto sedadlá 2. radu vyberte,
sa detská sedačka alebo nohy dieťaťa
neopierali o sedadlá 2. radu.
Deti vo vozidle
BeZPečNOSŤ
5
Berlingo-2-vP_sk_Chap06_accessoire_ed01-2015
149
ĎALŠIE PRÍSLUŠENSTVO
toto príslušenstvo a náhradné diely,
ktoré boli testované a schválené v
oblasti životnosti a bezpečnosti, sú
prispôsobené na vaše vozidlo.
v
ponuke je široký výber odporúčaných
originálnych dielov.
k
dispozícii máte taktiež ďalšiu sadu
príslušenstva, rozdelenú do skupín so
zameraním na komfort, voľný čas a
údržbu:
a
larm proti násilnému vniknutiu do
vozidla, pieskovanie okien, lekárnička,
reflexná bezpečnostná vesta, predný
a zadný parkovací asistent, výstražný
trojuholník, hliníkové zaisťovacie
skrutky kolies...
Poťahy sedadiel kompatibilné s
airbagmi pre predné sedadlá, lavica,
gumený koberec, textilný koberec,
snehové reťaze, clony, nosič bicykla na
zadných vyklápacích dverách, ...
a
by ste sa vyhli akémukoľvek riziku v
oblasti pedálov:
-
dbajte na správne položenie
koberca a jeho uchytenie na
podlahe,
-
nikdy neukladajte viacero kobercov
na seba.
a
utorádiá, sada hands free,
reproduktory, CD menič, navigácia, u SB Box, video súprava, ...
Bez ohľadu na trhu ponúkaný audio
materiál a telematiku si vyžadujú
technické nároky na montáž výbavy
týchto skupín produktov zohľadnenie
špecifických vlastností materiálov a
ich kompatibility s kapacitami sériovej
výbavy vášho vozidla.
v
opred sa
informujte v sieti CI
tr OËN.
Maximálne zaťaženie na nosičoch
-
Priečne nosiče na pozdĺžnych
nosičoch: 75
kg (tieto nosiče nie sú
kompatibilné so strechou Modutop). Inštalácia rádiokomunikačných
vysielačov
Skôr ako na vaše vozidlo nainštalujete
rádiokomunikačné vysielače ako
doplnkovú výbavu s vonkajšou
anténou, vám odporúčame sa
skontaktovať so zástupcom spoločnosti
CI
tr OËN.
Sieť CI
tr OËN vám poskytne
charakteristiky vysielačov (frekvenčné
pásmo, maximálny výstupný výkon,
poloha antény, špecifické podmienky
inštalácie), ktoré môžu byť montované
na vozidlo, v súlade s Nariadením
o elektromagnetickej kompatibilite v
automobilovom priemysle (2004/104/C
e ).
Predné lapače nečistôt, zadné lapače
nečistôt, 15/17
palcové hliníkové disky,
povrchová úprava podbehu kolies,
volant v koženom prevedení, ...
k
vapalina ostrekovača skla,
prostriedky na čistenie a údržbu
interiéru a exteriéru vozidla, náhradné
žiarovky, ...
V\375bava
PR\315SLU\212ENSTVO
6
186
Berlingo-2-vP_sk_Chap08_aide-rapide_ed01-2015Berlingo-2-vP_sk_Chap08_aide-rapide_ed01-2015
Poistky prístrojovej dosky
vyklopte kryt a získate prístup k
poistkám. Poistky
F
a
mpéry
Au rčenie
1 15 Zadný stierač skla
2 -
voľ
né
3 5
a
irbag
4 10
k
limatizácia, diagnostická zásuvka, ovládanie
spätného zrkadla, nastavenia sklonu svetlometov
5 30 Ovládanie otvárania okien
6 30 Zámky
7 5Stropné osvetlenie, predné bodové osvetlenie,
strecha
8 20
a
utorádio, displej, detekcia podhustenia pneumatík,
alarm a siréna
9 30 Predná a zadná 12
v zásuvka
10 15 Centrálny stĺpik
11 15Slaboprúdový zámok riadenia
12 15 Snímač dažďa a slnečného žiarenia, airbag
13 5Združený prístroj
14 15Parkovací asistent, ovládanie automatickej
klimatizácie, Sada hands-free
15 30 Zámky
16 -
voľ
né
17 40
r
ozmrazovanie zadného okna/spätných zrkadiel
V