Page 49 of 72

90 || 91
GÉRER LES IMPRÉVUS
CONDUITE Comment faire le plein1. Le volet du réservoir de carburant se trouve sur
la partie arrière gauche du véhicule. Stationner le
véhicule près de la pompe à carburant qui est la plus
accessible.
2. Éteindre le moteur.
3. Tirer la poignée de déverrouillage du volet du réservoir de carburant près du frein de stationnement. Le volet
du réservoir de carburant s’ouvre.
4. Tourner le bouchon du réservoir à carburant doucement pour le retirer. Déposer le bouchon du
réservoir de carburant dans le support.
5. Insérer le pistolet complètement. Une fois le réservoir plein, le pistolet à carburant s’arrête
automatiquement.
6. Retirer le bouchon de remplissage du réservoir de carburant. Serrer de façon à entendre au moins un
déclic. Fermer le volet du réservoir de carburant.Remplissage du réservoir de carburantUtiliser le carburant indiqué et la méthode de ravitaillement recommandée pour assurer une
performance idéale et la sécurité de votre véhicule. Information sur le carburant
Un carburant sans plomb présentant un indice d'octane de 91 ou plus est
recommandé.• Acura recommande d'utiliser un carburant détergent TOP TIER lorsqu'il est disponible.
• Ne PAS utiliser de carburant contenant plus de 15 % d'éthanol.
• Ne PAS utiliser de carburant qui contient du méthanol.
• Ne PAS utiliser de carburant qui contient du MMT.Nous recommandons l’utilisation d’un carburant contenant des additifs détergents
car ceux-ci empêchent la formation de dépôts dans le circuit d’alimentation
et dans le moteur. De plus, afin de maintenir un bon rendement, une cote de
consommation et un recyclage des vapeurs de carburant satisfaisants, l’utilisation
d’un carburant qui ne contient PAS d’additifs nuisibles à base de manganèse, tel le
MMT, est fortement recommandée, si un tel carburant est disponible.AVIS IMPORTANTLe carburant est un produit hautement inflammable et explosif. On risque de se brûler
ou de se blesser gravement en manipulant du carburant.
• Couper le moteur et éloigner les sources de chaleur, d’étincelles et de flammes.
• Manipuler le carburant à l’extérieur seulement.
• Essuyer immédiatement les éclaboussures.
AVERTISSEMENT
Tirer
Bouchon
Bouchon
Support
Découvrir ce qu'il faut faire dans les situations critiques ou d'urgence.Puissance de la pile de la télécommande d’accès sans cléSi la pile de la télécommande d’accès sans clé est faible, un message apparaît sur l'affichage
multifonctions vous indiquant comment démarrer le moteur.
1. Placer l'endos de la télécommande d’accès sans clé sur le\
bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du
moteur) lorsque le témoin clignote.
2. Avec la pédale de frein enfoncée, appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur)
dans les 10 secondes suivantes.Démarrage de secoursÉteindre tous les appareils électriques, comme la chaîne sonore et les feux. Éteindre le
moteur, ouvrir ensuite le capot.
1. Connecter le premier câble volant à la borne positive (+) de la batterie.
2. Connecter l’autre bout du premier câble volant à la borne positive (+) de la batterie d’appoint. Utiliser
seulement une batterie d’appoint de 12 volts.
3. Connecter le deuxième câble volant à la borne négative (-) de la batterie d'appoint.
4. Connecter l’autre bout du deuxième câble volant à la pièce de suspension du moteur, conformément à
l’illustration. Ne pas connecter ce câble volant à une
autre pièce.
5. Si votre véhicule est connecté à un autre véhicule, faire démarrer le moteur du véhicule d’assistance et
augmenter légèrement le régime moteur.
6. Tenter de démarrer le moteur de votre véhicule. Si le moteur fonctionne lentement, s’assurer que les câbles volants ont un bon contact de métal à métal.AVERTISSEMENT : Les bornes, les cosses et les accessoires connexes de la
batterie contiennent du plomb et des composés de plomb. Se laver les mains
après la manutention.GÉRER LES IMPRÉVUS
Batterie
d’appoint
HOLD
Support de
moteur
Si on ne respecte pas la procédure appropriée, la batterie peut exploser et infliger des
blessures graves aux personnes à proximité.
Ne pas approcher d’étincelles, de flammes vives ou de substances fumigènes près de la
batterie.
AVERTISSEMENT
Page 50 of 72

92 || 93
GÉRER LES IMPRÉVUS
GÉRER LES IMPRÉVUS Après le démarrage du moteur
Une fois que le moteur de votre véhicule a démarré, retirer les câbles volants
dans l’ordre suiv ant :1. Débrancher le câble volant du support de moteur.
2. Débrancher l'autre bout du câble volant de la borne positive (-) du véhicule.
3. Débrancher le câble volant de la borne positive (+) du véhicule.
4. Débrancher l'autre bout du câble volant de la borne positive (+) du véhicule d'assistance.
5. Faire inspecter le véhicule dans une station-service ou chez un concessionnaire à proximité.Le levier de vitesses ne bouge pasRecourir à la procédure suivante en cas d’incapacité de quitter la position P (stationnement)\
.
1. Activer le frein de stationnement.
2. Retirer la clé intégrée de la télécommande d’accès sans \
clé.
3. Enrouler un chiffon sur le bout d’un petit tournevis à lame plate et retirer le couvercle de la fente de
déverrouillage du levier de vitesses. Placer le bout
du tournevis à lame plate dans la fente et la retirer
conformément à l’illustration.
4. Insérer la clé dans la fente de déverrouillage du levier de vitesses.
5. En poussant sur la clé, appuyer sur le bouton de dégagement du levier de vitesses et déplacer le levier à
la position « N ». Le levier de vitesses est maintenant
déverrouillé. Faire vérifier le levier de vitesses par un
concessionnaire dès que possible.
Fente
Couvercle
Bouton de
dégagement
Fente de déverrouillage du levier de vitesses
SurchauffeSi l'aiguille de l'indicateur de température est au repère H (chaud) et que le moteur perd
brusquement de la puissance ou que de la vapeur ou un jet est présent sous le capot, cela
indique que le moteur surchauffe.
1. Stationner immédiatement le véhicule en lieu sûr.
Éteindre tous les accessoires et allumer les feux de
détresse.
2. Si aucune vapeur ni aucun jet n'est présent : Laisser tourner le moteur et ouvrir le capot.
Présence de vapeur ou d'un jet : Arrêter le moteur et
attendre que la vapeur se dissipe. Ensuite, ouvrir le capot.
3. Vérifier si le ventilateur de refroidissement fonctionne et couper le moteur une fois que l’aiguille de l’indicateur
de température s’est abaissée. Si le ventilateur de
refroidissement ne fonctionne pas, couper le moteur
immédiatement.
4. Une fois le moteur refroidi, vérifier le niveau du liquide de refroidissement et vérifier les composants du système de refroidissement à la recherche de fuites. Si le niveau
du liquide de refroidissement dans le réservoir d’expansion est bas, ajouter du liquide
de refroidissement jusqu’à ce qu’il atteigne le repère MAX. S’il n’y a pas de liquide de
refroidissement dans le réservoir d’expansion, vérifier si le radiateur est froid. Recouvrir
ensuite le bouchon du radiateur d'un chiffon épais et retirer le bouchon. Au besoin, ajouter
du liquide de refroidissement jusqu’à la base du goulot de remplissage et revisser le
bouchon.
Une fois que le moteur est suffisamment refroidi, redémarrer et surveiller l’indicateur de
température. Si l’aiguille de la température est redescendue, reprendre la conduite. Dans le
cas contraire, communiquer avec un concessionnaire pour faire réparer le véhicule.La vapeur et les jets provenant d’un moteur surchauffé pourraient vous ébouillanter
sérieusement.
Ne pas ouvrir le capot si de la vapeur s’en échappe.Si le bouchon du radiateur est enlevé alors que le moteur est chaud, le liquide de
refroidissement risque de jaillir et d’ébouillanter l’utilisateur.
Toujours laisser le moteur et le radiateur refroidir avant d’enlever le bouchon du
radiateur.
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
Continuer de conduire alors que l’aiguille de l’indicateur de température est au
repère H (chaud) peut causer des dommages au moteur.AVIS IMPORTANT
MAX MIN
Réservoir
d’expansion
Page 51 of 72

94 || 95
GÉRER LES IMPRÉVUS
GÉRER LES IMPRÉVUSArrêt d’urgence du moteurLe bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) peut être utilisé pour
éteindre le moteur en cas d’urgence même en conduisant. Si le moteur doit être éteint,
effectuer l’une des opérations suivantes :
• Maintenir enfoncé le bouton ENGINE START/
STOP (mise en marche/arrêt du moteur) pendant
3 secondes, OU
• Appuyer fermement sur le bouton ENGINE START/ STOP (mise en marche/arrêt du moteur) et relâcher
celui-ci à trois reprises.
Le volant de direction ne se verrouillera pas. Le mode d'alimentation passe à ACCESSOIRE, à
moins que le levier de vitesses ne se trouve à la position P (stationnement). Dans ce cas, le
mode passe à VEHICLE OFF.
Puisque l’arrêt du moteur désactive également l’assistance fournie par le moteur aux systèmes
de freinage et de direction, il faudra plus de temps et d’efforts physiques pour braquer et ralentir
le véhicule. Au besoin, rétrograder et utiliser les deux pieds pour enfoncer la pédale de frein afin
de ralentir le véhicule et s’arrêter immédiatement à un endroit sûr.Soulever ou remorquer le véhicule par les pare-chocs causera des dommages
graves. Les pare-chocs ne sont pas conçus pour supporter le poids du véhicule.
Un remorquage inadéquat comme, par exemple, remorquer le véhicule derrière
une autocaravane ou tout autre véhicule à moteur, peut endommager la boîte de
vitesses.AVIS IMPORTANTAVIS IMPORTANTRemorquage d’urgenceAppeler un service de remorquage professionnel si le remorquage du véhicule s’impose. Tous les modèles
Dépanneuse à plate-forme : L’opérateur charge le véhicule à l’arrière du camion. C’est le
meilleur moyen de transporter ce véhicule.
Modèles 2RM
Dépanneuse à système de levage des roues : La dépanneuse est équipée de deux bras
pivotants qui passent sous les pneus avant et les soulèvent du sol. Les pneus arrière restent
sur le sol. Cette méthode de remorquage est acceptable pour ce véhicule.Ne pas appuyer sur le bouton pendant la conduite à moins que l’arrêt du mot\
eur
soit absolument nécessaire.
Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus
(TPMS)Surveille la pression de gonflage des pneus pendant la conduite.
Si la pression de gonflage des pneus du véhicule s’abaisse considérablement, le témoin
de basse pression de gonflage des pneus s’allume et un message apparaît sur l’affichage
multifonctions.
Appuyer sur le bouton INFO
pour afficher le système de
surveillance de la pression
des pneus afin d'identifier
les pneus présentant une
pression faible.
Que faire Arrêter le véhicule dans un endroit sécuritaire. Régler la pression des pneus à la
pression indiquée sur l'étiquette du montant de portièr e.
Le fait de conduire sur un pneu à pression de gonflage insuffisante peut entraîner
sa surchauffe. Un pneu surchauffé peut entraîner sa défaillance. Toujours gonfler les
pneus à la pression indiquée.AVIS IMPORTANT
PRESSION
DES PNEUS
VÉRIFIEZ LA
PRESSION DU PNEU
Témoin de
la pression
de
gonflage
des pneus
Le pneu
concerné
s'affiche.
Page 52 of 72

96 || 97
GÉRER LES IMPRÉVUS
GÉRER LES IMPRÉVUSChangement d’un pneu à platEn cas de crevaison pendant la conduite, saisir le volant de direction fermement et freiner
graduellement pour réduire la vitesse. S’arrêter dans un endroit sécuritaire. Remplacer le pneu
à plat par le pneu de secours compact. Aller chez un concessionnaire dès que possible pour
faire réparer ou remplacer le pneu de dimension normale. Préparation du changement d'un pneu
Stationner le véhicule sur une surface ferme, de niveau et non glissante. Placer
le levier de vitesses à la position P (stationnement) et activer le fr ein de
stationnement. Activer les feux de détresse et éteindre le véhicule.1. Ouvrir le hayon. Au besoin, allumer les lampes du
compartiment à bagages sur l'intérieur du hayon
(voir la page 34). Ouvrir le couvercle de plancher du
compartiment à bagages.
2. Sortir la clé pour écrou de roue et la barre de manche de cric du compartiment à bagages.
3. Dévisser le boulon à oreilles et retirer l’entretoise conique. Ensuite, retirer le pneu de secours.
4. Sortir le cric du compartiment du pneu de secours.
5. Desserrer chaque écrou de roue d’environ un tour en utilisant la clé pour écrou de roue.
Pneu de secours
Installation du cric1. Placer le cric sous le point de levage le plus près du pneu à remplacer.
2. Tourner le support du bout (tel que montré sur l’image) vers la droite jusqu’à ce que le dessus du cric
touche le point de levage. S’assurer que la languette
du point de levage repose dans l’encoche du cric.
3. Soulever le véhicule en utilisant la barre et le manche de cric, jusqu’à ce que le pneu ne touche plus au sol.Il est important de respecter les directives suivantes pour utiliser le cric en toute
sécurité :• Ne pas utiliser le cric lorsque des personnes ou des bagages se trouvent dans le véhicule.
• Utiliser le cric fourni avec le véhicule. D’autres crics pourraient ne pas supporter le poids (« la charge ») ou s’ajuster dans le point de levage.
• Ne pas l’utiliser pendant que le moteur tourne.
• Utiliser seulement sur une surface dure et plane.
• Utiliser seulement aux points de levage.
• Ne pas monter dans le véhicule lorsqu’il repose sur un cric.
• Ne rien déposer sur ou dessous le cric.Le véhicule peut facilement tomber du cric et blesser sérieusement toute personne
étendue sous le véhicule.
Respecter les directives à la lettre pour changer un pneu et ne jamais s’étendre sous un
véhicule qui n’est supporté que par un cric.
AVERTISSEMENT
Barre de
manche de
cric Clé pour écrou de
roue servant de
manche de cric
Page 53 of 72

98 || 99
GÉRER LES IMPRÉVUS
GÉRER LES IMPRÉVUS Remplacement d’un pneu à plat1. Retirer les écrous de roue et le pneu à plat.
2. Installer le pneu de secours compact. Réinstaller les
écrous de roue pour ensuite les serrer légèrement.
3. Baisser le véhicule et retirer le cric. Serrer les écrous de roue dans l’ordre indiqué sur l’image. Continuer de
serrer les écrous, deux ou trois fois en alternance, dans
cet ordre. Éviter de trop serrer les écrous de roue. Entreposer le pneu à plat1. Retirer le capuchon central et ranger le pneu à plat avec le côté extérieur vers le haut dans le logement de
pneu de secours.
2. Retirer l’entretoise conique du boulon à oreilles sur le pneu de secours, et insérer de nouveau le boulon à
oreilles sur le pneu à plat et le boulon. Fixer le pneu à
plat avec le boulon à oreilles.
3. Bien ranger le cric, l’écrou de roue et la clé pour écrou de roue dans le rangement à outils. Ranger la trousse
dans le compartiment à bagages.Des articles libres de bouger peuvent être projetés dans l’habitacle lors d’une collision
et blesser gravement les occupants.
Bien ranger la roue, le cric et les outils avant de prendre la route.
AVERTISSEMENT
Boulon à
oreilles
Entretoise
conique Pour pneu de
dimension normale
Pour pneu
de secours
compact
Emplacements des fusiblesSi des appareils électriques ne fonctionnent pas, éteindre le véhicule et vérifier si les fusibles
concernés sont grillés. Les emplacements des fusibles sont indiqués sur le couvercle du boîtier
à fusibles. Repérer le fusible visé en utilisant le numéro de fusible et le numéro du couvercle
du boîtier. Boîtier à fusibles du compartiment moteurSitué près du réservoir du liquide de frein. Appuyer sur les onglets pour ouvrir le
boîtier.■Circuit protégé et calibre de fusible
Circuit protégé
Ampères
1
EPS
70 A
Moteur du hayon électrique
*
(40 A)
ABS/VSA FSR
20 A
Moteur ABS/VSA
40 A
E-DPS
30 A
Fusible principal
120 A
2
ST CUT
50 A
Boîtier à fusibles principal 1 60 A
Fusible principal 2 du boîtier
60 A
Allumage principal 50 A
Essuie-phares
(30 A)
Moteur du ventilateur aux. 30 A Désembueur de lunette 40 A
Moteur du ventilateur principal 30 A Fusible principal de phare 30 A Soufflante 40 A
3
Glissement du siège à réglage électrique du conducteur
20 A
Inclinaison du siège électrique du conducteur
20 A
Glissement du siège à réglage électrique du passager
20 A
Inclinaison du siège à réglage électrique du passager
20 A
4− −
5
Fusible de diagnostic STR
7,5 A
6− −
7
−
−
8− −
*1 : Modèles équipés des feux de croisement à ampoules halogènes
*2 : Modèles équipés d’ampoules avec tube à arc à haute tension9
−
−
10 − −
11
Niveau d’huile
7,5 A
12 Phares antibrouillard
*
(20 A)
13
Dispositif de fermeture du hayon électrique
*
(20 A)
14 Feux de détresse 10 A
15
IGP2
15 A
16 Bobine d’allumage 15 A
17
Arrêt
10 A
18 Avertisseur sonore 10 A
19
ACM
10 A
20 Feu de croisement droit 10 A
*1
15 A
*2
21
Embrayage MG
7,5 A
22 DBW 15 A
23
Feu de croisement gauche
10 A
*1
15 A
*2
24 ACC 10 A25
Injection continue de
carburant principal
(15 A)
26 Remorque (20 A)
27
Petit
20 A
28 Éclairage d’accueil 7,5 A
29
Feux de recul
10 A
Circuit protégé
Ampères
Page 54 of 72

100 || 101
GÉRER LES IMPRÉVUS
GÉRER LES IMPRÉVUS Boîtier à fusibles intérieur
Situé sous le tableau de bord.Situé près du tableau de bord.
Les emplacements des fusibles apparaissent sur
l’étiquette posée sur le panneau latéral.
Trouver le fusible visé en utilisant le numéro de
fusible et le numéro d’étiquette.■Circuit protégé et calibre de fusible■
Boîtier à fusibles intérieur
Boîtier à fusibles
Étiquette des fusibles
Circuit protégé
Ampères
1
−
−
2
ACG
15 A
3
SRS
10 A
4
Pompe à carburant
15 A
5
Compteur
7,5 A
6
Option
7,5 A
7
VB SOL
10 A
8
Côté avant droit
Moteur serrure de portière
(déverrouillage)
15 A
9
Côté arrière gauche
Moteur serrure de portière (déverrouillage)
15 A
10 Soutien lombaire électrique 7,5 A
11
Toit ouvrant
20 A
12 Prise électrique d’accessoire
(console centrale) 15 A
13
Lave-glaces principal
15 A
14 Chauffe-siège 15 A
15
Moteur serrure de portière du conducteur (déverrouillage)
10 A
16 − −
17
−
−
18 − −
19
ACC
7,5 A
20 Verrouillage de la clé à ACC 7,5 A
21
Phares de jour
7,5 A
22 Climatiseur 7,5 A
23
Essuie-glaces arrière
10 A
24 ABS/VSA 7,5 A
25
−
−
26 Amplificateur audio 20 A
27
Prise électrique d’accessoire (avant)
15 A
28 − −
29
ODS
7,5 A
30 Moteur de serrure de portière
du conducteur (verrouillage) 10 A
Circuit protégé
Ampères
31
Smart
10 A
32 Côté avant droit
Moteur de serrure de portière (verrouillage) 15 A
33
Côté arrière gauche
Moteur de serrure de portière (verrouillage)
15 A
34 Petites lampes 7,5 A
35
Luminosité
7,5 A
36 Essuie-glaces arrière, principal 10 A
37
−
−
38 Feu de route gauche 10 A
39
Feu de route droit
10 A
40 TPMS 7,5 A
41
Serrure de portière
20 A
42 Glace à commande électrique
du conducteur 20 A
43
Glace à commande électrique,
côté arrière droit
20 A
44 Glace à commande électrique,
côté avant droit 20 A
45
Glace à commande électrique,
côté arrière gauche
20 A
46 Essuie-glaces 30 A
pg
p
Vérification et changement des fusibles1. Éteindre le véhicule, ainsi que les phares et les accessoires.
2. Retirer le couvercle du boîtier à fusibles.
3. Vérifier le grand fusible dans le compartiment moteur. Si le fusible est grillé, utiliser un tournevis à lame plate
pour retirer le fusible et le remplacer par un neuf.
Réinstaller les vis.
4. Vérifier les petits fusibles dans le compartiment moteur et à l’intérieur du véhicule.
Retirer tout fusible grillé à l’aide de l’extracteur de
fusible et le remplacer par un nouveau fusible.Remplacer un fusible par un fusible de calibre supérieur augmente le risque
d’endommager le système électrique.AVIS IMPORTANT
Fusible grillé
Fusible
combiné Extracteur
de fusible
Page 55 of 72

102 || 103
ENTRETIEN
ENTRETIENDécouvrir les opérations d'entretien de base qu'il est possible d'effectuer soi-même sur le
véhicule, ainsi que l'information sur la meilleure façon de procéder à l'entretien du véhicule.Consignes de sécuritéCertaines des consignes de sécurité les plus importantes sont énumérées ci-dessous.
Cependant, il nous est impossible d’avertir contre tous les dangers pouvant se présenter au
cours d’un entretien. Vous seul pouvez décider si vous êtes en mesure ou non d’effectuer un
travail donné. Entretien sécuritaire• Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, garder les cigarettes, les étincelles et
les flammes loin de la batterie et de toutes les pièces du système d’alimentation.
• Ne jamais laisser de chiffons, de serviettes ou tout autre objet inflammable sous le capot.
• Pour nettoyer des pièces, utiliser un dégraisseur en vente sur le marché ou un produit nettoyant pour les pièces, et non de l’essence.
• Porter une protection oculaire et des vêtements de sécurité en travaillant avec la batterie ou avec de l’air comprimé.
• Ne pas faire fonctionner le moteur dans des espaces confinés où le monoxyde de carbone peut s’accumuler. Sécurité du véhicule• Le véhicule doit être immobile et stationné sur un terrain de niveau, le frein de stationnement doit être activé et le moteur doit être éteint.
• Prendre conscience que les pièces chaudes peuvent brûler.
• Prendre conscience que les pièces mobiles peuvent causer des blessures corporelles.ENTRETIENUn mauvais entretien du véhicule ou ne pas réparer une défectuosité avant de prendre la
route pourrait causer une collision pendant laquelle les occupants peuvent être blessés
grièvement ou tués.
Toujours respecter les recommandations de vérification et d’entretien selon les
échéanciers indiqués dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
Ne pas respecter les directives d’entretien et les précautions peut mener à des blessures
graves ou à la mort.
Toujours respecter les procédures et les précautions du présent manuel du conducteur.
AVERTISSEMENT
Aide-mémoire d’entretien
MD
L'aide-mémoire vous rappelle les échéances d'entretien de votre véhicule.
Lorsqu'un entretien doit être effectué, le témoin de message du système s'allume et l'Aide-
mémoire d’entretien
MD apparaît sur l'affichage multifonctions chaque fois qu'on met le
véhicule en marche. Appuyer sur le bouton INFO pour modifier les affichages.
Message de l’Aide-mémoire d’entretien
Témoin de message du système
Éléments secondaires
Élément principal
Codes de service de l'Aide-mémoire d’entretien
Ces codes indiquent quels entretiens doivent être effectués sur le véhicule.
*1 : Si un message Entretien n’apparaît pas dans les 12 mois suivant la réinitialisation de l’affichage,
vidanger l’huile moteur à chaque année.
# : Consulter les rensei
gnements sur l’entretien et la
garantie des s
ystèmes de contrôle des émissions.
CODE
Éléments d’entretien principaux
A
●Remplacer l’huile moteur
*1
B
●Remplacer l’huile moteur
*1 et le filtre à huile
●Inspecter les freins avant et arrière, et faire un entretien si nécessaire●Vérifier l’ajustement du frein de stationnement●Inspecter les embouts de biellettes de direction, le boîtier de
direction et les soufflets●Inspecter les composantes de la suspension●Inspecter les soufflets de l’arbre de transmission●Inspecter les tuyaux et conduites de freins (incluant ABS/VSA)●Inspecter le niveau et l’état de tous les liquides●Inspecter le système d’échappement
#
●
Inspecter les canalisations de carburant et les raccords
#
Page 56 of 72

104 || 105
ENTRETIEN
ENTRETIEN
*4 : Si le véhicule est conduit régulièrement par temps très chaud (plus de 43 °C ou 110 °F), ou par temps
très froid (sous - 29 °C ou -20°F), ou si le véhicule tire une remorque, remplacer tous les 100 000 km
(60 000 miles).CODE
Éléments secondaires d’entretien
1
●Permuter les pneus
2
●Remplacer l’élément de filtre à air
*2
●
Remplacer le filtre à poussière et à pollen
*3
●
Inspecter la courroie d’entraînement
3
●Remplacer le liquide de la boîte de vitesses et du boîtier de
transfert
*
4
●Remplacer les bougies●Remplacer la courroie de distribution et inspecter la pompe à
eau
*4
●
Inspecter le jeu de soupape
5
●Remplacer le liquide de refroidissement du moteur
6
●Remplacer le liquide de différentiel arrière
*
• Indépendamment de l’information de l’Aide-mémoire d’entretien, remplacer le liquide de frein tous les trois ans.
• Inspecter la vitesse de ralenti à chaque 256 000 km (160 000 mi).
• Régler les soupapes pendant les services A, B, 1, 2 ou 3 si elles sont bruyantes.
Modèles américainsL’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et systèmes de
recyclage des vapeurs de carburant peuvent être faits dans tout atelier de
réparation automobile ou par toute personne qui utilise des pièces « certifiées
» en fonction des normes de l’agence de protection environnementale
américaine (EPA).
Conformément aux lois des états américains et aux lois fédérales, le fait de
ne pas effectuer l’entretien des éléments sur la liste des éléments d’entretien
principaux qui portent un # n’annulera pas les garanties des systèmes de
contrôle des émissions. Toutefois, tous les services d’entretien doivent être
effectués conformément aux intervalles indiqués par l’affichage multifonctions.
Sous le capot
Bouchon de
remplissage de
l’huile moteur Liquide
de frein
(capuchon
noir)
Jauge du
liquide de boîte
de vitesses
automatique
(boucle jaune)
Liquide de
lave-glaces
(capuchon
bleu)
Batterie
Réservoir du
liquide de
refroidissement
du moteur
Bouchon du radiateur Ouverture du capot1. Stationner le véhicule sur une surface de niveau et serrer le frein de stationnement.
2. Tirer le levier d’ouverture du capot situé sous le coin inférieur gauche du tableau de bord.
3. Pousser la détente d’ouverture du capot, située au centre du capot, pour relâcher le mécanisme de
verrouillage et ouvrir le capot.
4. Retirer la tige de maintien de la pince de retenue en utilisant la poignée. Fixer la tige de maintien au capot.
En refermant, retirer la tige de maintien et la replacer
dans la pince de retenue, puis abaisser doucement le
capot. Retirer sa main à une hauteur d’environ 30 cm
(12 po) et laisser le capot se refermer.Ne pas ouvrir le capot lorsque les bras d’essuie-glaces sont soulevés. Le capot
frappera les essuie-glaces et cela peut endommager le capot ou les essuie-glaces.AVIS IMPORTANT
Levier d’ouverture du
capot
Tirer
Levier
Tige d’appui Poignée
Pince de retenue
Jauge d’huile
moteur (boucle
orange)