Page 142 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
Commandes de climatisation 141
latérale. La bouche présente
quelques fuites d'air en position
fermée.
{Attention
Ne pas attacher d'objet aux
lamelles des bouches d'aération.
Risque de dommage et de
blessure en cas d'accident.
Bouches d'aération
rigides
D'autres bouches d'aération se
trouvent sous le pare-brise et les
vitres de porte latérale ainsi que
dans les espaces pour les pieds.
Elles sont fixes et ne sont pas
réglables.
Entretien
Prise d'air
La prise d'air dans le compartiment
moteur, à l'extérieur devant le
pare-brise, ne doit pas être encom-
brée. Le cas échéant, enlever les
feuilles, les saletés ou la neige.
Filtre à air du comparti-
ment passagers
Filtration de l'air de l'habitacle
Le filtre à particules nettoie l'air de
la cabine des particules solides
telles que le pollen, la poussière, lasuie provenant de l'air. Le filtre doit
être remplacé dans le cadre de
l'entretien périodique.
Avertissement
Un entretien plus fréquent du filtre
à air est nécessaire si le véhicule
est conduit sur des routes
poussiéreuses, dans des régions
où l'air est pollué et sur des
chemins de terre. Ces conditions
diminuent l'efficacité du filtre et
affectent les bronches.
Fonctionnement régulier
de la climatisation
Pour assurer un fonctionnement
parfait et constant, faire fonctionner
le système de refroidissement une
fois par mois pendant quelques
minutes, quel que soit le temps ou
la saison. Le refroidissement n’est
pas possible quand la température
extérieure est trop basse.
Page 145 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
144 Conduite et utilisation
Direction
En cas de perte de direction
assistée en raison de l'arrêt du
moteur ou d'une défaillance du
système, le véhicule peut tout de
mémé être dirigé, mais un effort de
direction inférieur ou supérieur peut
être nécessaire.
Témoin
mTémoin de direction à
effort variable 072.
Avertissement
Véhicules avec direction assistée
électrique :
Si le volant est tourné jusqu'en fin
de course et qu'il est maintenu
dans cette position pendant une
période prolongée, l'assistance
de servodirection peut être
réduite.
Si la direction assistée est utilisée
pendant une période prolongée,
l'assistance de direction peut être
réduite.
L'assistance normale de la direc-
tion assistée doit se rétablir
quand le système refroidit.
Démarrage et
conduite
Rodage d'un
véhicule neuf
Pendant les premiers déplacements,
ne pas freiner brusquement si cela
n'est pas nécessaire.
Au cours du premier trajet, de la
fumée peut se former en raison de
la cire et de l'huile qui s'évaporent
du système d'échappement.
Stationner le véhicule à l'air libre un
moment après le premier trajet et
éviter de respirer les vapeurs.
Pendant la période de rodage, la
consommation de carburant et
d'huile moteur peut être supérieure.
L'Autostop peut être interrompu
pour permettre le chargement de la
batterie du véhicule.
Page 157 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
156 Conduite et utilisation
En cas de défaillance dans le
système,
ms'allume et un
message est affiché sur le centre
d'informations du conducteur.
Messages du véhicule
0Messages
du véhicule 081.
Système de détection
d'objets
Aide au stationnement
(aide au stationnement
arrière)
{Attention
Le conducteur est pleinement
responsable de la manœuvre de
stationnement.
Toujours vérifier les environs
pendant la marche arrière et l'utili-
sation du système d'aide au
stationnement arrière.
L'aide au stationnement arrière
facilite les manœuvres en mesurant
la distance entre le véhicule et les
obstacles présents à l'arrière.
Il informe et avertit le conducteur
par des signaux sonores et une
indication sur l’affichage.
Le système possède trois capteurs
de stationnement à ultrasons
disposés dans le pare-chocs arrière.
Important: Les pièces fixées dans
la zone de détection peuvent
entraîner un dysfonctionnement du
système.
Page 159 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
158 Conduite et utilisation
Systèmes d'assis-
tance au conducteur
{Attention
Les systèmes d'assistance au
conducteur ont été conçus pour
aider le conducteur et ne rempla-
cent absolument pas sa vigilance.
Le conducteur assume la pleine
responsabilité de sa conduite.
En cas d'emploi des systèmes
d'assistance au conducteur,
toujours rester attentif aux condi-
tions de circulation actuelles.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse peut
mémoriser et maintenir des vitesses
allant de 25 à 170 km/h. Descentes
et montées peuvent provoquer des
écarts de la vitesse mémorisée.Pour des raisons de sécurité, le
régulateur de vitesse ne peut être
activé qu'après que vous ayez
appuyé une fois sur la pédale de
frein.
Une activation en première vitesse
n'est pas possible.Ne pas activer le régulateur de
vitesse lorsqu'une vitesse constante
n'est pas conseillée.
Témoin
5
0Témoins de
commande 066.
Mise en marche
Appuyer sur5; le témoin5
s'allume en blanc sur le combiné
d'instruments.
Activation
Accélérer jusqu'à la vitesse désirée
et tourner la molette sur SET/-
(régler/-) ; la vitesse actuelle est
mémorisée et maintenue. Le témoin
5s'allume en vert sur le combiné
d'instruments. La pédale d'accéléra-
teur peut être relâchée.
Il est possible d'augmenter la
vitesse en enfonçant la pédale
d'accélérateur. Après relâchement
de la pédale d'accélérateur, la
vitesse mémorisée est rétablie.
Le régulateur de vitesse reste activé
pendant le changement de vitesse.
Page 164 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
Conduite et utilisation 163
Avertissement (Suite)
tels que des additifs à base de
manganèse. Ceci peut endom-
mager le moteur.
Avertissement
L'utilisation de carburant ne se
conformant pas à EN 228 ou E
DIN 51626-1 ou toute autre spéci-
fication identique peut conduire à
des dépôts, une usure plus impor-
tante ou des dommages sur le
moteur et une perte de la
garantie.
Avertissement
Du carburant à l'indice d'octane
trop bas peut entraîner une
combustion incontrôlée et endom-
mager le moteur.
Remplissage du réservoir
{Danger
Avant de reprendre du carburant,
arrêter le moteur ainsi que les
chauffages externes avec
chambre de combustion. Éteindre
les téléphones mobiles.
Lors du remplissage du réservoir,
respecter les prescriptions d'utili-
sation et de sécurité de la
station-service.
{Danger
Le carburant est inflammable et
explosif. Ne pas fumer. Pas de
flamme nue ou de formation
d'étincelles.
Si une odeur de carburant se
dégage dans le véhicule, faire
immédiatement remédier au
problème par un atelier.
Avertissement
En cas d'erreur de carburant, ne
pas mettre le contact.
Page 165 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
164 Conduite et utilisation
1. Arrêtez le moteur.
2. Tirez vers le haut le levierd'ouverture de la trappe du
réservoir de carburant situé sur
le plancher, à l'avant gauche
du siège du conducteur.
3. Tournez lentement le bouchon de remplissage dans le sens
contraire des aiguilles d'une
montre. Si vous percevez un
bruit de sifflement, attendez
qu'il cesse avant de dévisser
complètement le bouchon. La
trappe du réservoir se trouve
sur l'aile arrière droite.4. Déposez le bouchon. Lebouchon est attaché au
véhicule.
5. Après le remplissage du réser- voir, replacez le bouchon.
Tournez-le dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à
ce que vous entendiez
plusieurs déclics.
6. Fermez la trappe du réservoir de carburant et appuyez
jusqu'à ce qu'elle se verrouille.
Important: Si, par temps froid, la
trappe du réservoir ne s'ouvre pas,
tapotez légèrement sur le panneau.
Puis réessayez de l'ouvrir.
Avertissement
Essuyer immédiatement tout
débordement de carburant.
Consommation de carbu-
rant - Émissions de CO2
La consommation de carburant
(cycle combiné) du modèle Opel
Karl se situe dans une plage
comprise entre 4,5 et 4,3 l/100 km.
Les émissions de CO
2(combinées)
sont comprises entre 104 et 99
g/km.
Pour les valeurs spécifiques de
votre véhicule, se reporter au Certi-
ficat de conformité de la CEE fourni
avec le véhicule, ou aux autres
documents d'enregistrement
national.
Informations générales
Les chiffres officiels de consomma-
tion de carburant et d'émission de
CO
2indiqués correspondent au
modèle EU de base avec un équipe-
ment standard.
Page 166 of 234
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
Conduite et utilisation 165
Les données de consommation de
carburant et les données d'émission
de CO
2sont déterminées conformé-
ment à la réglementation R (CE) N°
715/2007 (dans la version respecti-
vement applicable), en tenant
compte du poids du véhicule en
ordre de marche, comme spécifié
par la réglementation.
Les chiffres sont donnés unique-
ment à titre de comparaison entre
différentes variantes du véhicule et
ne doivent pas être considérés
comme une garantie pour la
consommation réelle de carburant
d'un véhicule en particulier.
Un équipement supplémentaire peut
donner des résultats légèrement
plus élevés que les chiffres de
consommation et de CO
2affichés.
En outre, la consommation de
carburant est fonction du style de
conduite ainsi que des conditions de
circulation et de l'état de la route.
Page 168 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
Soins du véhicule 167
Remarques générales
Accessoires et modifica-
tions
Nous vous recommandons d'utiliser
les pièces et accessoires d'origine
et les pièces homologuées par
l'usine correspondant spécifique-
ment à votre type de véhicule. Nous
ne pouvons porter aucun jugement
sur la fiabilité d'autres pièces, même
si un agrément officiel ou autre
devait exister, et nous ne pouvons
pas non plus en répondre.
N'apporter aucune modification à
l'équipement électrique, par
exemple des modifications de la
gestion électronique (Chip-Tuning).
Avertissement
Les bavettes garde-boue peuvent
être endommagées lors du trans-
port du véhicule sur un train ou
sur une dépanneuse.
Stockage du véhicule
Stockage pendant une période
prolongée
Si le véhicule doit être stocké
pendant plusieurs mois :
.Laver et lustrer le véhicule.
. Faire vérifier la protection à la
cire dans le compartiment
moteur et sur le soubassement.
. Nettoyer et protéger les joints
d'étanchéité en caoutchouc.
. Faire le plein de carburant.
. Remplacer l'huile moteur.
. Vider le réservoir de liquide de
lave-glace.
. Vérifier la protection antigel et
anticorrosion du liquide de refroi-
dissement.
. Régler la pression de gonflage
des pneus à la valeur pour la
pleine charge. .
Garer le véhicule dans un local
sec et bien ventilé. Engager la
première vitesse ou la marche
arrière. Caler les roues du
véhicule.
. Ne pas serrer le frein de station-
nement.
. Ouvrir le capot, fermer toutes les
portes et verrouiller le véhicule.
. Débrancher la cosse de la borne
négative de la batterie du
véhicule. Ne pas oublier que
l'ensemble des systèmes ne
fonctionne plus (par exemple
l'alarme antivol).
Remise en service
Quand le véhicule est remis en
service :
.Rebrancher la borne négative de
la batterie. Activer l'électronique
des lève-vitres.
. Vérifier la pression des pneus.
. Remplir le réservoir de
lave-glace.
. Vérifier le niveau d'huile du
moteur.