OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
Conduite et utilisation 153
Système de démarrage
en côte (HSA)
Le système aide à empêcher tout
mouvement involontaire lors du
démarrage en côte.
Lorsque la pédale de frein est
relâchée à l'arrêt dans une pente,
les freins restent serrés pendant
deux secondes supplémentaires.
Les freins sont desserrés automati-
quement dès que le véhicule
commence à accélérer.
L'aide au démarrage en côte n'est
pas activée pendant un Autostop.
Systèmes de réglage
de suspension
Système antipati-
nage (TCS)
Le système antipatinage (TC) est un
composant de l'Electronic Stability
Control.
Le TC améliore la stabilité de
conduite lorsque c'est nécessaire,
quels que soient le type de revête-
ment ou l'adhérence des pneus,
empêchant ainsi les roues motrices
de patiner.
Dès que les roues motrices
commencent à patiner, la puissance
délivrée par le moteur est réduite et
la roue qui patine le plus est freinée
individuellement. Ainsi, même sur
chaussée glissante, la stabilité du
véhicule est considérablement
améliorée.
Le TC est fonctionnel dès que le
témoin
Gs'éteint.
Quand le TC est actif,
Gclignote.
{Attention
Ce dispositif de sécurité particu-
lier ne doit pas vous pousser à
adopter un style de conduite
dangereux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin
G 0Témoin d'Electronic
Stability Control (ESC) 073.
Désactivation
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
154 Conduite et utilisation
Le TC peut être désactivé quand le
patinage des roues est requis :
Appuyer brièvement sur
G.
Le témoin
is'allume.
Le système antipatinage (TC) est
réactivé en appuyant sur la
touche
G.
Le TC est également réactivé la
prochaine fois que le contact
est mis.
Défaillance
En cas de défaillance du système,
le témoin
is'allume en continu et
un message ou code d'avertisse-
ment s'affiche sur le centre d'infor-
mations du conducteur. Le système
n'est pas opérationnel.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Electronic Stability
Control (ESC)
La commande électronique de stabi-
lité (ESC) augmente la stabilité de
la conduite en cas de besoin, quel
que soit l'état de la chaussée ou l'adhérence des pneus. Il comprend
également une fonction antipa-
tinage.
Dès que le véhicule menace de
déraper (sous-virage, survirage), la
puissance du moteur est réduite et
les roues sont freinées individuelle-
ment. Ainsi, même sur chaussée
glissante, la stabilité du véhicule est
considérablement améliorée.
L'ESC est fonctionnel dès que le
témoin
ds'éteint.
Quand l'ESC est actif,
dclignote.
{Attention
Ce dispositif de sécurité particu-
lier ne doit pas vous pousser à
adopter un style de conduite
dangereux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin
G 0Témoin d'Electronic
Stability Control (ESC) 073.
Désactivation
Pour une conduite à très hautes
performances, il est possible de
désactiver l'ESC : Maintenir
d
enfoncé pendant environ
5 secondes.
Le témoin
gs'allume.
Pour réactiver l'ESC, appuyer à
nouveau sur
d. Si le système TC a
été désactivé auparavant, le TC et
l'ESC sont tous deux réactivés.
L'ESC est également réactivé la
prochaine fois que le contact
est mis.
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
Conduite et utilisation 157
Activation
Le système est automatiquement
activé quand la marche arrière est
engagée. Des signaux sonores
signalent la présence d'un obstacle.
L'intervalle entre les signaux se
réduit au fur et à mesure que le
véhicule se rapproche de l'obstacle.
Quand la distance est inférieure à
40 cm, le signal est continu.
{Attention
Différentes surfaces réfléchis-
santes d'objets ou de vêtements
ainsi que des sources externes
de parasites peuvent, dans des
conditions particulières, empêcher
le système de reconnaître des
obstacles. Une attention particu-
lière doit être accordée aux obsta-
cles bas qui peuvent
endommager la partie inférieure
du pare-chocs.
Désactivation
Le système se désactive automati-
quement lorsque la marche arrière
est engagée.
Le système risque de ne pas
détecter l'obstacle si le véhicule
roule à plus de 10 km/h.
Défaillance
Dans le cas d'une défaillance dans
le système, le témoin
Xs'allume.
En outre, si le système ne
fonctionne pas en raison de
problèmes temporaires, tels que de
la neige recouvrant les capteurs, le
témoin
Xs'allume.
Avertissement
Les performances du système
peuvent être dégradées par la
présence de glace ou de neige,
par ex., sur le capteur. (Suite)
Avertissement (Suite)
Les performances du système
d'aide au stationnement peuvent
être réduites en raison de la
charge élevée.
Des conditions particulières
s'appliquent si des véhicules plus
hauts sont impliqués dans la
situation de stationnement (par
exemple des véhicules tout-ter-
rain, des monospaces, des bus,
des camping-cars, des caravanes
et des camions). L'identification
d'objet et l'indication de distance
correcte dans la partie supérieure
de ces véhicules ne peuvent pas
être garanties.
Des objets offrant une section
transversale de réflexion fort
étroite, tels que des objets étroits
ou des matériaux souples,
peuvent ne pas être détectés par
le système.
L'aide au stationnement ne détec-
tera pas des objets hors de sa
plage de détection.
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
Conduite et utilisation 165
Les données de consommation de
carburant et les données d'émission
de CO
2sont déterminées conformé-
ment à la réglementation R (CE) N°
715/2007 (dans la version respecti-
vement applicable), en tenant
compte du poids du véhicule en
ordre de marche, comme spécifié
par la réglementation.
Les chiffres sont donnés unique-
ment à titre de comparaison entre
différentes variantes du véhicule et
ne doivent pas être considérés
comme une garantie pour la
consommation réelle de carburant
d'un véhicule en particulier.
Un équipement supplémentaire peut
donner des résultats légèrement
plus élevés que les chiffres de
consommation et de CO
2affichés.
En outre, la consommation de
carburant est fonction du style de
conduite ainsi que des conditions de
circulation et de l'état de la route.
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
172 Soins du véhicule
Liquide de frein/d'embrayage0
Fluides et lubrifiants recom-
mandés0210.
Batterie
Les véhicules n'étant pas équipés
d'un système Stop/Start seront
dotés d'une batterie au plomb. Les
véhicules étant équipés d'un
système Stop/Start seront dotés
d'une batterie AGM, cette batterie
n'est pas une batterie au plomb.
La batterie du véhicule est sans
entretien, à condition que les
habitudes de conduite permettent
de la recharger suffisamment. Les
petits trajets et les démarrages
fréquents peuvent entraîner la
décharge de la batterie. Éviter l'utili-
sation de consommateurs électri-
ques non nécessaires.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les
centres de collecte appropriés.
Ne pas utiliser le véhicule pendant
plus de 4 semaines peut conduire à
une décharge de la batterie.
Débrancher la cosse de la borne
négative de la batterie du véhicule.
Ne brancher et débrancher la
batterie que quand le contact est
coupé.
Remplacement de la batterie
du véhicule
Important: Toute dérogation aux
instructions données dans ce
paragraphe peut entraîner la désac-
tivation temporaire du système
Stop/Start.
Quand la batterie du véhicule est
remplacée, s'assurer qu'il n'y a pas
de trous de ventilation ouverts à
proximité de la borne positive. Si un
trou de ventilation est ouvert dans
cette zone, il doit être obturé par un
capuchon borgne et la ventilation à
proximité de la borne négative doit
être ouverte. Utiliser uniquement des batteries de
véhicules qui permettent la pose
d'une boîte à fusibles au-dessus de
la batterie.
Sur les véhicules dotés d'un
système d'arrêt-démarrage, vérifier
que la batterie AGM (Absorptive
Glass Mat-natte de verre d'absorp-
tion) soit à nouveau remplacée par
une batterie AGM.
Une batterie AGM se reconnaît à
l'étiquette sur la batterie. Nous
recommandons d'utiliser une
batterie de véhicule d'origine Opel.
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
Entretien et maintenance 211
Huile moteur
L'huile moteur est identifiée par sa
qualité et sa viscosité. Lors du choix
de l'huile moteur à utiliser, la qualité
est plus importante que la viscosité.
La qualité de l'huile garantit notam-
ment la propreté du moteur, la
protection contre l'usure et le
contrôle du vieillissement de l'huile,
tandis que le degré de viscosité
indique la fluidité de l'huile sur une
plage de température donnée.
Dexos est la toute dernière qualité
d'huile moteur qui assure une
protection optimale aux moteurs à
essence et diesel. Si elle n'est pas
possible de s'en procurer, les huiles
moteur d'autres qualités mention-
nées doivent être utilisées. Les
recommandations données pour les
moteurs à essence sont également
valables pour les moteurs fonction-
nant au gaz naturel pour véhicules
(GNV ou CNG), au gaz de pétrole
liquéfié (GPL ou LPG) et à
l'éthanol (E85).Sélectionner l'huile moteur appro-
priée en fonction de sa qualité et de
la température ambiante minimale
0Fluides et lubrifiants recom-
mandés 0210.
Appoint d'huile moteur
Les huiles moteur de différentes
marques et différents producteurs
peuvent être mélangées pour autant
que vous respectiez les critères
d'huile moteur spécifiés qualité et
viscosité.
L'utilisation d'huile moteur d'une
qualité de seulement ACEA A1/B1
ou seulement A5/B5 est formelle-
ment interdite, car cela peut provo-
quer des dégâts à long terme du
moteur dans certaines conditions de
fonctionnement.
Sélectionner l'huile moteur appro-
priée en fonction de sa qualité et de
la température ambiante minimale
0Fluides et lubrifiants recom-
mandés 0210. Additifs d'huile moteur supplé-
mentaires
L'utilisation d'additifs d'huile moteur
supplémentaires peut entraîner des
dégâts et rendre la garantie
caduque.
Degrés de viscosité d'huile moteur
Le degré de viscosité SAE indique
la fluidité de l'huile.
L'huile multigrade est représentée
par deux chiffres, par ex. SAE
5W-30. Le premier chiffre, suivi d'un
W, indique la viscosité à basse
température et le second chiffre, la
viscosité à haute température.
Sélectionner la classe de viscosité
adéquate en fonction de la tempéra-
ture ambiante minimale
0Fluides
et lubrifiants recommandés 0210.
Toutes les classes de viscosité
recommandées sont adaptées pour
une utilisation à des températures
ambiantes élevées.
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
222 Informations client
Enregistrement des
données du véhicule
et vie privée
Enregistrements des
données d'événements
Modules de stockage de
données dans le véhicule
Le véhicule est doté d'un grand
nombre de composants électroni-
ques contenant des modules de
stockage de données qui mémori-
sent de manière temporaire ou
permanente des donnes techniques
concernant l'état du véhicule, les
évènements et les erreurs. En
général, ces informations techni-
ques permettent de documenter
l'état des pièces, modules,
systèmes ou l'environnement :
.Conditions de fonctionnement de
composants de système (par ex.
niveaux de remplissage) .
Messages d'état du véhicule et
de ses composants uniques (par
ex. nombre de tours de roue/
vitesse de rotation, ralentisse-
ment, accélération latérale)
. Dysfonctionnement et défauts
dans des composants de
système important
. La réaction du véhicule dans
des conditions particulières de
conduite (par ex. déploiement
d'un airbag, l'activation du
système de régulation de
stabilité)
. Conditions environnementales
(par ex. température)
Ces données sont exclusivement
techniques et facilitent l'identification
et la correction des erreurs ainsi
que l'optimisation des fonctions du
véhicule.
Les profils de déplacement
indiquant les itinéraires parcourus
ne peuvent pas être créés avec ces
données.
Si des services sont utilisés (par ex.
travaux de réparation, procédures
de services, cas de garantie, assurance qualité), les employés du
réseau d'entretien (y compris le
fabricant) peuvent, en utilisant des
appareils de diagnostic spéciaux
lire, ces informations techniques à
partir de modules de stockage de
données d'évènement et d'erreur.
Si nécessaire, des informations
supplémentaires peuvent vous être
fournies auprès de ces ateliers. Une
fois qu'une erreur a été corrigée, les
données sont effacées du module
de mémorisation de données ou
sont constamment écrasées.
Il se peut que, pendant le fonction-
nement normal du véhicule,
certaines situations sont rencon-
trées où ces données techniques se
rapportant à d'autres informations
(rapport d'accident, dommages sur
le véhicule, énoncés de témoin,
etc.) peuvent être associées à une
personne spécifique - éventuelle-
ment avec l'aide d'un expert.
Des fonctions supplémentaires,
avec le consentement du client (par
ex. location du véhicule en cas
d'urgence) permettent la transmis-
sion de données particulières du
véhicule.