Page 89 of 283

Instruments et commandes87
Régler date
Appuyer sur le bouton MENU-TUNE
pour entrer dans le sous-menu
Régler date .
Tourner le bouton MENU-TUNE pour
modifier la valeur actuelle du premier
réglage.
Appuyer sur le bouton MENU-TUNE
pour confirmer la valeur spécifiée.
Le curseur passe alors à la valeur sui‐
vante. Si toutes les valeurs sont défi‐
nies, vous revenez automatiquement
au niveau de menu supérieur suivant.
Définir format heure
Pour naviguer entre les options dis‐
ponibles, appuyer à plusieurs repri‐
ses sur le bouton MENU-TUNE.
Définir format date
Pour naviguer entre les options dis‐ ponibles, appuyer à plusieurs repri‐
ses sur le bouton MENU-TUNE.
Synchronisation horloge RDS
Le signal RDS de la plupart des émet‐
teurs VHF règle automatiquement
l'heure. La synchronisation RDS de
l'heure peut prendre quelques minu‐
tes. Quelques émetteurs n’envoient pas de signal d’heure correcte. Il est
alors conseillé de désactiver la syn‐
chronisation automatique de l'heure.
Pour naviguer entre les options Mar
et Arrêt , appuyer à plusieurs reprises
sur le bouton MENU-TUNE.
Affichage d'informations en
couleur Appuyer sur ;, puis sélectionner le
point de menu Paramètres.
Sélectionner Réglages heure et date
pour afficher le sous-menu corres‐
pondant.
Remarque
Pour obtenir une description détail‐
lée du fonctionnement du menu, se
reporter au manuel de l'Infotainment System.
Régler format d'heure
Pour sélectionner le format d'heure souhaité, appuyer sur les points demenu 12 h ou 24 h .
Régler format de date
Pour sélectionner le format de date
souhaité, appuyer sur les points de
menu < et >, puis faire un choix entre
les options disponibles.
Page 90 of 283

88Instruments et commandes
Régler heure et date
Pour régler les paramètres d'heure etde date, appuyer sur les points de
menu H et I .
Sync horloge RDS
Le signal RDS de la plupart des émet‐
teurs VHF règle automatiquement
l'heure. La synchronisation RDS de
l'heure peut prendre quelques minu‐
tes. Quelques émetteurs n’envoient
pas de signal d’heure correcte. Il est
alors conseillé de désactiver la syn‐
chronisation automatique de l'heure.
Pour activer ou désactiver Sync
horloge RDS , appuyer sur les points
de menu Marche ou Arrêt .
Prises de courant
Une prise de courant 12 V se trouve dans la console centrale.
La puissance maximale absorbée ne
doit pas dépasser 120 watts.
Quand le contact est coupé, la prise
de courant est désactivée. En outre,
elle est également désactivée si la
tension de la batterie du véhicule est
trop faible.
Les accessoires électriques bran‐ chés doivent répondre à la norme
DIN VDE 40 839 en matière de com‐
patibilité électromagnétique.
Ne pas y raccorder d'accessoires
fournissant du courant, tels que char‐
geurs ou batteries.
Ne pas endommager la prise en utili‐
sant des fiches inadaptées.
Système Stop/Start 3 144.
Allume-cigares
L'allume-cigares est situé dans la
console centrale.
Page 91 of 283
Instruments et commandes89
Enfoncer l'allume-cigares. Il s'éteint
automatiquement une fois que la ré‐
sistance est incandescente. Sortir
l'allume-cigares.
CendriersAvertissement
Uniquement destiné aux cendres,
pas aux déchets combustibles.
Le cendrier amovible peut être placé
dans les porte-gobelets.
Témoins et cadrans
Combiné d'instruments
Les aiguilles des instruments montent
brièvement à fond lors de la mise du
contact.
Compteur de vitesse
Affiche la vitesse du véhicule.
Compteur kilométrique
La ligne inférieure indique la distance
totale parcourue en km.
Compteur kilométrique
journalier
La distance enregistrée est affichée
depuis la dernière remise à zéro.
Le compteur kilométrique journalier
affiche jusqu'à 9 999 km, puis revient
à 0.
Page 92 of 283
90Instruments et commandes
Affichage de niveau de base et de mi-niveau
Pour le remettre à zéro, appuyer quel‐ ques secondes sur SET/CLR de la
manette des clignotants 3 102.
Affichage de niveau supérieur
Deux compteurs kilométriques jour‐
naliers sont sélectionnables pour dif‐
férents trajets.
Sélectionner la page Menu
informations trajet/carbur. ; en ap‐
puyant sur Menu de la manette des
clignotants. Faire tourner la molette de réglage de la manette des cligno‐
tants et sélectionner Compteur 1 ou
Compteur 2 . Chaque compteur kilo‐
métrique journalier peut être réinitia‐
lisé séparément par une pression sur
SET/CLR au niveau de la manette
des clignotants pendant quelques se‐
condes sur la page correspondante.
Compte-tours
Affiche le régime du moteur.
Si possible, conduire dans la plage de régime inférieure sur chaque rapport.
Avertissement
Le régime maximal autorisé est
dépassé si l'aiguille atteint la zone d'avertissement rouge. Danger
pour le moteur.
Page 93 of 283

Instruments et commandes91Jauge à carburant
Le nombre de DEL allumées indique
le niveau de carburant dans le réser‐
voir.
8 DEL=le réservoir est plein.
Durant le fonctionnement au gaz li‐ quide, le niveau de gaz dans le réser‐
voir est affiché.
Si le niveau est bas dans le réservoir, le témoin Y s’allume. S’il clignote,
faire le plein sans tarder.
Durant le fonctionnement au gaz de pétrole liquéfié, le système passe au‐ tomatiquement en mode de fonction‐nement à l'essence quand les réser‐
voirs de gaz sont vides 3 91.
Ne jamais rouler jusqu'à ce que le ré‐
servoir soit vide.
En raison du reste de carburant pré‐
sent dans le réservoir, la quantité ajoutée peut être inférieure à la capa‐
cité nominale indiquée pour le réser‐
voir de carburant.
Bouton de sélection de
carburantAppuyer sur le bouton LPG pour per‐
muter entre mode essence et mode gaz de pétrole liquéfié. La LED du
bouton indique le mode de fonction‐
nement actuel.LED éteinte=Fonctionnement à
l'essenceLED allumée=Fonctionnement
au gaz de pétrole
liquéfiéLED cligno‐
tante=vérification de
l'état de transition
du carburant ou
transition du car‐
burant refusée
(message dans le
CIC)
Dès que le réservoir de gaz de pétrole liquéfié est vide, le mode essence est
sélectionné jusqu'à ce que le contact
soit coupé.
Carburants pour utilisation au gaz li‐
quéfié 3 188.
Page 94 of 283

92Instruments et commandesJauge de température deliquide de refroidissementdu moteur
Le nombre de DEL allumées indique
la température du liquide de refroidis‐ sement.
jusqu'à 3 DEL=le moteur n'a pas
encore atteint sa
température de
fonctionnementde 4 à 6 DEL=température de
fonctionnement
normaleplus de 6 DEL=température trop
élevéeAvertissement
Si la température de liquide de re‐ froidissement du moteur est trop
élevée, arrêter le véhicule, couper le moteur. Danger pour le moteur. Vérifier le niveau de liquide de re‐
froidissement.
Affichage de service
Le système de durée de vie de l'huile
moteur vous indique quand changer
de filtre et d'huile moteur. Basé sur les
conditions de conduite, l'intervalle de
vidange de l'huile moteur et de rem‐
placement de filtre qui sera indiqué
peut fortement varier.
Pour afficher la durée de vie restante de l'huile, utiliser les boutons de la
manette des clignotants :
Appuyer sur MENU pour choisir le
Menu informations véhicule ? .
Tourner la molette de réglage pour
sélectionner Durée de vie restante,
huile .
Page 95 of 283

Instruments et commandes93
La durée de vie restante de l'huile
moteur est affichée comme un pour‐
centage sur le centre d'informations
du conducteur.
Réinitialisation Appuyer sur SET/CLR au niveau de
la manette des clignotants pendant
plusieurs secondes pour la réinitiali‐
sation. La page d'affichage de la du‐
rée de vie restante de l'huile doit être
active. Mettre le contact, mais le mo‐
teur ne doit pas être démarré.
Pour garantir son fonctionnement
correct, le système doit être réinitia‐
lisé à chaque vidange d'huile moteur.
Prendre contact avec un atelier.
Entretien suivant Quand le système a calculé que la
durée de vie de l'huile s'est réduite, un message d'avertissement apparaît
dans le centre d'informations du con‐ ducteur. Faire changer l'huile moteur
et le filtre par un atelier dans un délai
d'une semaine ou 500 km (selon
l'échéance survenant en premier).
Centre d'informations du conducteur
3 102.
Informations sur le service 3 250.
Témoins
Les témoins décrits ne se retrouvent
pas sur tous les véhicules. La des‐
cription s’applique à toutes les ver‐
sions d’instruments. Selon l'équipe‐
ment, la position des témoins peut va‐
rier. Lors de la mise du contact, la
plupart des témoins s'allument briè‐ vement pour effectuer un test de fonc‐
tionnement.Signification des couleurs des té‐ moins :rouge=danger, rappel importantjaune=avertissement, instruction,
défaillancevert=confirmation de mise en
marchebleu=confirmation de mise en
marcheblanc=confirmation de mise en
marche
Page 96 of 283
94Instruments et commandes
Témoins du combiné d'instruments