Page 57 of 277

Sedili, sistemi di sicurezza55
1=muovere il sedile più avanti possibile e regolare l'inclinazione dello schienale del sedile il più possibile in posizione
verticale per garantire che la cintura scorra in avanti partendo dal punto di ancoraggio superiore2=portare il sedile alla massima altezza possibile e regolare l'inclinazione dello schienale del sedile il più possibile in posizione verticale per garantire che la cintura sia tesa dalla parte della fibbia3=muovere il sedile anteriore in questione il più possibile avanti rispetto al sistema di sicurezza4=regolare lo schienale rispettivo nella posizione più arretrata 3 71, regolare il poggiatesta rispettivo secondo necessità
o rimuoverlo se necessario 3 37
Opzioni consentite per il montaggio di un sistema di sicurezza per bambini ISOFIX
Fascia di pesoFascia di
staturaFissaggio
Sul sedile passeggero anteriore 5Sedili posteriori
esterniSedile posteriore centraleairbag attivatoairbag disattivatoGruppo 0: fino a 10 kg
o circa 10 mesiEISO/R1XILIL 3XGruppo 0+: fino a 13 kg
o circa 2 anniEISO/R1XILIL 3XDISO/R2XILIL3XCISO/R3XILIL3XGruppo I: da 9 a 18 kg
o circa da 8 mesi a 4 anniDISO/R2XILIL 3,4XCISO/R3XILIL 3,4XBISO/F2XIL/IUFIL, IUF 3,4XB1ISO/F2XXIL/IUFIL, IUF3,4XAISO/F3XIL/IUFIL, IUF 3,4X
Page 58 of 277

56Sedili, sistemi di sicurezza
Fascia di pesoFascia di
staturaFissaggio
Sul sedile passeggero anteriore 5
Sedili posteriori
esterniSedile posteriore centraleairbag attivatoairbag disattivatoGruppo II: da 15 a 25 kg
o circa da 3 a 7 anniIL 1,2XIL3,4XGruppo III: da 22 a 36 kg
o circa da 6 a 12 anniIL 1,2XIL3,4XIL=adatto per sistemi di sicurezza ISOFIX particolari della categoria "veicolo specifico", "limitata" o "semi universale".
(Punti di fissaggio ISOFIX/Top-Tether opzionali per il sedile passeggero anteriore, ma non disponibili per sedili spor‐
tivi). Il sistema di sicurezza ISOFIX deve essere approvato per il tipo specifico di veicolo (fare riferimento all'elenco dei tipi di veicolo del sistema di sicurezza per bambini)IUF=adatto per sistemi di sicurezza per bambini ISOFIX rivolti in avanti della categoria universale approvata per l'uso in questa classe di peso (punti di fissaggio ISOFIX/Top-Tether opzionali per il sedile passeggero anteriore, ma nondisponibili per sedili sportivi)X=nessun sistema di sicurezza ISOFIX per bambini approvato per questa fascia di peso1=muovere il sedile più avanti possibile e regolare l'inclinazione dello schienale del sedile il più possibile in posizioneverticale per garantire che la cintura scorra in avanti partendo dal punto di ancoraggio superiore2=portare il sedile alla massima altezza possibile e regolare l'inclinazione dello schienale del sedile il più possibile inposizione verticale per garantire che la cintura sia tesa dalla parte della fibbia3=muovere il sedile anteriore in questione il più possibile avanti rispetto al sistema di sicurezza4=regolare lo schienale rispettivo nella posizione più arretrata 3 71, regolare il poggiatesta rispettivo secondo ne‐
cessità o rimuoverlo se necessario 3 375=punti di fissaggio ISOFIX/Top-Tether opzionali per il sedile passeggero (non disponibili per sedili sportivi)
Page 59 of 277
Sedili, sistemi di sicurezza57
Fascia di statura e seggiolino ISOFIXA - ISO/F3=sistema di sicurezza rivolto nel senso di marcia per bambini di statura massima nella fascia di peso da9 a 18 kgB - ISO/F2=sistema di sicurezza rivolto nel senso di marcia per bambini più piccoli nella fascia di peso da
9 a 18 kgB1 - ISO/F2X=sistema di sicurezza rivolto nel senso di marcia per bambini più piccoli nella fascia di peso da
9 a 18 kgC - ISO/R3=sistema di sicurezza rivolto nel senso opposto a quello di marcia per bambini di statura massima nella
fascia di peso fino a 18 kgD - ISO/R2=sistema di sicurezza rivolto nel senso opposto a quello di marcia per bambini più piccoli nella fascia di peso fino a 18 kgE - ISO/R1=sistema di sicurezza rivolto nel senso opposto a quello di marcia per bambini piccoli nella fascia di peso fino a 13 kg
Page 60 of 277

58Sedili, sistemi di sicurezzaSistemi di sicurezza
ISOFIX per bambini Fissare i sistemi di sicurezza per
bambini ISOFIX omologati per il vei‐ colo in questione ISOFIX alle staffe di
montaggio. Le posizioni specifiche
del sistema di protezione per bambini ISOFIX per la vettura in questione
sono contrassegnate nella tabella
dalla sigla IL.
Il veicolo è dotato di guide sullo schie‐
nale per consentire il montaggio del
sistema di sicurezza per bambini.Sistemi di sicurezza per bambini
ISOFIX sui sedili posteriori
Staffe di supporto ISOFIX sui sedili
posteriori sono indicate dal logo
ISOFIX sullo schienale.
Prima di montare un sistema di sicu‐
rezza per bambini, aprire gli sportellini delle guide. Dopo aver rimosso il si‐stema di sicurezza per bambini, chiu‐ dere gli sportellini.
Sistemi di sicurezza ISOFIX per
bambini sul sedile passeggeroanteriore
Posizionare il sistema di sicurezza
per bambini al centro del sedile e
spingere all'indietro. Accertarsi che il sistema di sicurezza per bambini sia
innestato adeguatamente.
Sistemi di sicurezza Top
Tether per bambini
Oltre agli attacchi ISOFIX, fissare la
cinghia Top-Tether agli occhielli di
ancoraggio Top-Tether.
Page 61 of 277
Sedili, sistemi di sicurezza59
Le posizioni universali del sistema disicurezza per bambini ISOFIX sono
contrassegnate nella tabella dalla si‐
gla IUF.
Occhiello di fissaggio
Top-Tether sui sedili posteriori Il veicolo dispone di due occhielli di
fissaggio sullo schienale dei sedili po‐
steriori.
Gli occhielli di ancoraggio
Top Tether sono marcati con il sim‐
bolo : per un seggiolino per bambini.Occhiello di fissaggio
Top-Tether sul sedile
passeggero anteriore
Un punto di fissaggio aggiuntivo si
trova sulla guida del sedile passeg‐
gero nel vano piedi posteriore.
Page 62 of 277
60Oggetti e bagagliOggetti e bagagliVani portaoggetti.........................60
Vano di carico .............................. 71
Sistema portapacchi ....................77
Informazioni sul carico .................78Vani portaoggetti9Avvertenza
Non riporre oggetti pesanti o ap‐
puntiti nei vani portaoggetti. In
caso di frenate brusche, cambi im‐
provvisi di direzione o incidente, il coperchio dei vani portaoggetti po‐ trebbe aprirsi e gli oggetti, scagliatinell'abitacolo, potrebbero ferire gli
occupanti del veicolo.
Cassettino portaoggetti
Per aprire il cassettino portaoggetti,
tirare la leva.
Il cassettino portaoggetti è dotato di
un portamonete e di un adattatore per i bulloni di bloccaggio delle ruote.
Il cassettino portaoggetti va tenuto
chiuso durante la marcia.
Portabibite
I portabibite si trovano nella consolle
centrale.
Page 63 of 277
Oggetti e bagagli61
Le tasche delle portiere possono al‐
loggiare bottiglie.
Ulteriori portabottiglie si trovano sui pannelli posteriori.
Cinturino flessibile portabibite
Il vano portaoggetti davanti alla leva
del cambio è dotato cinturino di
gomma regolabile. Estrarre il cintu‐
rino per fissare un bicchiere o un po‐
sacenere.
Cassetto anteriore
I vani portaoggetti sono ubicati sotto
l'interruttore dei fari, nella consolle
centrale, nelle tasche delle portiere e
nei pannelli laterali vicino ai sedili po‐ steriori.
Page 64 of 277

62Oggetti e bagagliVano portaoggetti sotto al
sedile
Sollevare in corrispondenza del
bordo rientrante ed estrarre. Carico
massimo: 1,5 kg. Spingere il vano e innestarlo per chiuderlo.
Sistema di trasporto
posteriore
Il sistema di trasporto posteriore (si‐
stema Flex Fix) consente di montare le biciclette su un sistema a estra‐
zione integrato nel pianale del vei‐
colo. Non è permesso trasportare altri oggetti.
Il carico massimo del sistema di tra‐
sporto posteriore è 40 kg. Il carico massimo per bicicletta è 20 kg.
L'interasse di una bicicletta non deve superare 1,2 metri. Altrimenti non è
possibile fissare in modo sicuro una
bicicletta.
Se non utilizzato, il sistema di carico
rientra nel pianale del veicolo.
Sulle biciclette non devono essere
presenti oggetti che potrebbero stac‐ carsi durante il trasporto.Attenzione
Non fissare biciclette con pedivelle in carbonio ai portabiciclette. Le
biciclette potrebbero subire danni.
Estensione
Aprire il portellone posteriore.
9 Avvertenza
È vietato sostare nella zona ope‐
rativa del portapacchi posteriore:
pericolo di lesioni.