35
boxer_es_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2015
INDICADor De mANTeNImIeNTo
Al poner el contacto, la llave que simboliza
el indicador de mantenimiento se enciende
durante unos segundos: la pantalla informa
de cuándo debe realizarse la siguiente
revisión con arreglo al plan que se indica en
la guía de mantenimiento - mantenimiento
y condiciones de garantía. Esta información
está determinada por el kilometraje recorrido
desde la revisión anterior.
Unos segundos después, la pantalla vuelve
a sus funciones habituales.Una pulsación prolongada permite volver a
la pantalla principal.
Consulte el apartado "Tecnología a
bordo - Configuración del vehículo".
Degradación del aceite del motor
Consulte la lista de revisiones
en la guía de mantenimiento -
mantenimiento y condiciones de
garantía entregada con el vehículo.
recordatorio de la información de
mantenimiento
Para acceder en cualquier momento a
las indicaciones de mantenimiento, pulse
brevemente la tecla
mo D e .
Utilice las flechas arriba/abajo para ver la
información del kilometraje restante y el
desgaste del aceite del motor.
Vuelva a pulsar la tecla
mo D e para volver a
los diferentes menús de la pantalla.
m
enú...
e
legir... Permite...
11
Servicio Servicio
(km/millas
para la
revisión)
Mostrar los
kilómetros/
millas que
quedan por
recorrer hasta
la próxima
revisión.
Aceite (km/
millas para
el cambio
de aceite) Mostrar los
kilómetros/
millas que
faltan hasta
el próximo
cambio de
aceite.
Puesta a cero
Para interrumpir el parpadeo permanente
del indicador, acuda a un taller cualificado
que disponga de un útil de diagnosis.Cuando no se ha cambiado
el aceite y su degradación ha
superado un nuevo umbral, este
segundo testigo se enciende en
el cuadro de a bordo, asociado al primero.
Para evitar cualquier degradación, cambie el
aceite antes de alcanzar este límite. Cuando el sistema detecta la
degradación del aceite del motor,
este testigo parpadea cada vez
que se arranca el motor y, si el
vehículo está equipado con está función,
se indica un mensaje. Si eso ocurre, debe
cambiarse el aceite enseguida.
En las motorizaciones 3.0 HDi, el régimen
del motor queda entonces limitado a
3.000 rpm, y luego a 1.500 rpm, hasta que
se cambie el aceite. Para evitar el deterioro
del motor, proceda al cambio de aceite.
Puesto de conducción
2
lISToS PArA SAlIr
36
boxer_es_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2015
Para cambiar fácilmente las velocidades,
pise siempre a fondo el pedal de embrague.
Para evitar toda molestia bajo el pedal :
-
procure que la alfombrilla esté en la
posición correcta,
-
no ponga nunca más de una
alfombrilla.
Evite dejar la mano en el pomo de la palanca
de cambios, ya que el esfuerzo ejercido,
inclusive ligero, a la larga puede desgastar
los elementos interiores de la caja.
CAJA D e V elo CIDAD e S m AN u A l
m
archa atrás
Levante el collarín de debajo del pomo para
meter la marcha atrás. Nunca meta la marcha atrás antes de la
parada completa del vehículo.
El movimiento debe realizarse lentamente
para reducir el ruido de ataque de la marcha
atrás.
Si su vehículo está equipado,
el dispositivo de ayuda al
estacionamiento se pone en funcionamiento
al meter la marcha atrás, escuchándose una
señal sonora.
Consulte el apartado "Tecnología a
bordo - Ayuda al estacionamiento".
INDICADor De CAmbIo De m A r CHA
Según la versión o la motorización, este
sistema que permite reducir el consumo de
carburante recomendando el cambio a una
marcha más larga.
La recomendación de introducir una marcha
superior no debe considerarse obligatoria,
ya que la configuración de la vía, la
densidad de la circulación y la seguridad
son elementos determinantes para la
elección de la marcha más adecuada. Así
pues, es responsabilidad del conductor
seguir o no las indicaciones del sistema.
El sistema no recomienda en ningún caso
la introducción de la primera marcha, de la
marcha atrás o de una marcha inferior a la
marcha engranada.
Caja de cambios y volante
37
boxer_es_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2015
reGlAJe Del VolANTe
Parado, regule primero su asiento en la
posición que mejor le venga.
Desbloquee el volante tirando del mando
hacia usted.
Ajuste la profundidad del volante y después
bloquéelo bajando a fondo el mando.
encendido
La información se muestra en la
pantalla del cuadro de a bordo
en forma de testigo SHIFT,
acompañado de un flecha hacia
arriba que indica al conductor que puede
introducir una marcha superior.
El sistema adapta la consignas de cambio
de marcha en función de las condiciones
de circulación (pendiente, carga, etc.) y
las solicitudes del conductor (solicitud de
potencia, aceleración, frenada, etc.).
Parada
Este sistema no puede ser desactivado por
el conductor.
Por medidas de seguridad, estas
maniobras no deben efectuarse
mientras circula.
Caja de cambios y volante
2
lISToS PArA SAlIr
38
boxer_es_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2015
CoNTACTor
Posición STo P: antirrobo.
El contacto está quitado.
Posición
m
A r : puesta del contacto.
Ciertos accesorios pueden funcionar.
Posición AV V (Avviemento): motor de
arranque.
El motor de arranque está accionado.
Arranque del motor
Testigo antiarranque
Si este testigo se enciende,
cambie la llave y haga que le
revisen la llave defectuosa en la
Red PEUGEOT.
Testigo precalentamiento
diésel
Con el freno de estacionamiento
accionado y la caja de
velocidades en punto muerto,
gire la llave hasta la posición
m A r .
Espere hatsa que se apague el testigo
y luego accione el motor de arranque
(posición AV V) hasta que el motor arranque.
La duración del encendido del testigo
depende de las condiciones climáticas. Testigo apertura
Si este testigo se enciende,
compruebe qur todas las puertas
y el capó estén bien cerrados.
Apagado del motor
Inmovilice el vehículo y luego, con el motor
al ralenti, ponga la llave en posición ST
o
P.
Con bajas temperaturas
En zonas montañosas y/o frías,
le aconsejamos que utilice un carburante
de tipo "invierno" adaptado para las
temperaturas bajas o negativas.
Evite enganchar a la llave o al mando
a distancia un objeto pesado que
pueda forzar el eje del contactor y provocar
fallos de funcionamiento.
Podría ser un agravante en caso de
despliegue del airbag frontal. Cuando el motor está caliente, el testigo se
enciende unos instantes, entonces puede
arrancar sin esperar.
Cuando el motor arranque, suelte la llave.
Arrancar y parar
42
boxer_es_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2015
Neutralización
En cualquier momento, pulse el mando
"A-o FF" para neutralizar el sistema.
El encendido del testigo del mando,
acompañado de un mensaje en la
pantalla del cuadro de a bordo, señala la
consideración de la solicitud.
Si se ha efectuado la neutralización
en modo STOP, el motor se pondrá en
funcionamiento inmediatamente.
Es necesario neutralizar el Stop & Start
si se desea permitir un funcionamiento
continuo del aire acondicionado.
El testigo del mando permanece encendido.
reactivación
Pulse de nuevo el mando "A-oFF".
El sistema se vuelve a activar; el apagado
del testigo del mando y la aparición de un
mensaje en la pantalla del cuadro de a
bordo confirman la reactivación.
Fallo de funcionamiento
En caso de fallo del sistema, el
Stop & Start se desactiva y este
testigo se enciende, acompañado
de un mensaje en la pantalla del
cuadro de a bordo.
Lleve a revisar el vehículo a la Red
PEUGEOT o a un taller cualificado.
En caso de anomalía en modo STOP, es
posible arrancar el motor pisando a fondo el
pedal de embrague o poniendo la palanca
de cambios en posición de punto muerto.
mantenimiento
Antes de intervenir bajo el capó,
corte imperativamente el contacto
con la llave para evitar el riesgo de heridas
debidas a la activación automática del modo
START.
Este sistema requiere una batería de
tecnología y características específicas
(referencias disponibles en la Red
PEUGEOT o en un taller cualificado).
El montaje de una batería no preconizada
por PEUGEOT podría provocar fallos de
funcionamiento del sistema.
El Stop & Start utiliza una tecnología
avanzada. Cualquier intervención
requiere una cualificación específica que la
Red PEUGEOT le garantiza. Consulte el apartado "Ayura rápida -
Batería descargada".
Arrancar y parar
43
boxer_es_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2015
CoNSeJoS De CoNDuCCIóN
Respete el código de circulación y preste
atención independientemente de cuál sean
las condiciones de circulación.
Preste atención a la circulación y mantenga
las manos en el volante para poder
reaccionar en cualquier momento y ante
cualquier imprevisto.
Para un trayecto largo, se recomienda
encarecidamente hacer una pausa cada dos
horas.
En caso de intemperie, adopte una
conducción flexible, anticipe las frenadas y
aumente la distancia de seguridad.
Conducción por calzada inundada
Se recomienda encarecidamente no
conducir por calzada inundada, ya que ello
podría dañar gravemente el motor, la caja
de velocidades y los sistemas eléctricos del
vehículo.Si debe coger imperativamente un paso
inundado:
-
compruebe que la profundidad de agua
no exceda los 15 cm, teniendo en
cuenta las ondas que pudieran provocar
los demás usuarios;
- desactive la función Stop & Start;
- circule lo más lentamente posible sin
calar el motor. No supere en ningún
caso la velocidad de 10
km/h;
-
no circule ni apague el motor
.
Al salir de la calzada inundada, en cuando
las condiciones de seguridad lo permitan,
frene ligeramente varias veces para secar
los discos y las pastillas de freno.
En caso de duda sobre el estado del
vehículo, consulte con la red PEUGEOT o
con un taller cualificado.
¡Importante!
No circule nunca con el freno de
estacionamiento accionado, ya que podría
recalentar y dañar el sistema de frenada.
No estacione ni ponga en funcionamiento el
motor con el vehículo parado, en en zonas
donde sustancias y materiales combustibles
(hierba seca, hojas muertas...) puedan
entrar en contacto con el sistema de escape
caliente, ya que podría provocarse un
incendio.
No deje nunca el vehículo sin vigilancia
con el motor en marcha. Si debe salir del
vehículo con el motor en marcha, accione el
freno de estacionamiento y coloque la caja
de velocidades en punto muerto.
Arrancar y parar
2
lISToS PArA SAlIr
45
boxer_es_Chap03_Ergo-et-confort_ed01-2015
mANDo De luCeS
La selección se efectúa girando la señal
blanca del anillo.
Indicadores de dirección
(verde intermitente)
Izquierda: hacia abajo.
Derecha: hacia arriba.
Todas las luces apagadas
l
uces de cruce/carretera
encendidas
Conmutación de las luces de cruce/
carretera
Tire del mando al máximo hacia el volante.
ráfaga de luces
Tire del mando hacia el volante,
independientemente de la posición del anillo.
Faros antiniebla
l
uces antiniebla traseras
Si el vehículo está equipado con luces
antiniebla, éstas funcionan con las luces de
cruce o carretera.
Pulse uno de estos mandos para encender
las luces. Las luces antiniebla deben utilizarse
exclusivamente con niebla o nevada.
Con tiempo claro o lluvioso, tanto de día
como de noche, las luces antiniebla traseras
son deslumbrantes y están prohibidas.
No olvide apagarlas en cuanto dejen de ser
necesarias.Función "autopista"
Impulse el mando hacia el volante sin
rebasar el punto de resistencia. Los
indicadores de dirección correspondientes
parpadearán cinco veces.
3
erGoNomÍA Y CoNForT
mandos en el volante
48
boxer_es_Chap03_Ergo-et-confort_ed01-2015
mANDo De lImPIAPArAbrISAS Y
l I m PIA lu N e TABarrido continuo lento: 2 muescas hacia abajo.
No tape el sensor de lluvia, situado en
la parte central superior del parabrisas.
lavaparabrisas y lavafaros
Accione el mando del limpiaparabrisas hacia el
volante, el lavaparabrisas va acompañado de
un barrido temporizado de los limpiaparabrisas.
Según la versión, el lavafaros está asociado
al lavaparabrisas, se pone en funcionamiento
si las luces de cruce están encendidas.
limpiaparabrisas
El barrido únicamente está activo cuando la
llave de contacto está en posición m A r .
El mando puede tener cinco posiciones
diferentes:
Limpiaparabrisas parado.
Barrido intermitente: 1
muesca hacia abajo.
En esta posición, girando el anillo, es
posible seleccionar cuatro niveles de
frecuencia: -
frecuencia muy lenta,
-
frecuencia lenta,
-
frecuencia nominal,
-
frecuencia rápida.
barrido automático con sensor de
lluvia
Si su vehículo tiene este equipamiento,
la cadencia de barrido se regulará
automáticamente en función de la intensidad
de la lluvia.
Barrido automático: 1
muesca hacia abajo.
Se confirma por un barrido. A reactivar
después de cada corte del contacto.
En esta posición, girando el anillo, es
posible aumentar la sensibilidad del sensor
de lluvia.
uso correcto
Compruebe que las escobillas del limpialuneta
puedan funcionar libremente en tiempo de hielo.
Ayúdese del apoyapie, situado en el
paragolpes delantero, para quitar toda
acumulación de nieve en la base del
parabrisas y en las escobillas.
Puede cambiar las escobillas del
limpiaparabrisas.
Consulte el apartado "Ayura rápida -
Escobilla dle limpiaparabrisas
desgastada".
Ex posible comprobar el nivel del líquido.
Consulte el apartado "Revisiones -
Niveles y controles".
Barrido continuo rápido: 3
muescas hacia
abajo.
Barrido por impulsos: tire del mando hacia
el volante.
Con el Stop & Start, cuando el mando
del limpiaparabrisas esté en la posición
de barrido rápido, el modo STOP no
está disponible.
Para el lavado del vehículo, corte el
contacto o neutralice el limpia automático.
mandos en el volante