Page 75 of 241
Rangement73
DéposeDécrocher les sangles de fixation du
hayon.
Soulever le cache sur l'arrière et le
pousser vers le haut sur l'avant.
Enlever le cache.
Pose
Enclencher le cache dans les guides
latéraux et le rabattre.
Accrocher les sangles de fixation au hayon.Recouvrement des
rangements dans le
plancher arrière
Recouvrement du plancher
arrière
Saisir la poignée et lever le couvercle.
Monter le couvercle sur le crochet au niveau de la paroi latérale.
Anneaux d'arrimage
Les anneaux d'arrimage servent à sé‐ curiser les objets pour éviter qu'ils neglissent, par exemple avec des san‐
gles de serrage ou le filet à bagages.
Page 76 of 241
74RangementTriangle de
présignalisation
Ranger le triangle de présignalisation
sous le tapis du coffre. Le fixer avec
la sangle.
Trousse de secours
Ranger la trousse de secours dans
l'espace de rangement de la paroi la‐
térale gauche du coffre.
Galerie de toit
La galerie de toit comporte des rails
latéraux fixés au toit.
Pour des raisons de sécurité et pour
éviter d’endommager le toit, nous
vous recommandons d’utiliser le sys‐
tème de galerie de toit homologué
pour votre véhicule. Pour de plus am‐ ples informations, consulter l'atelier.
Page 77 of 241

Rangement75Informations sur le
chargement
■ Placer les objets lourds dans le cof‐
fre contre les dossiers. S'assurer
que les dossiers sont correctement
encliquetés. Dans le cas d’objets
empilés, placer les plus lourds en
bas.
■ Attacher les objets avec des san‐ gles de serrage fixées aux anneaux
d'arrimage 3 73.
■ Arrimer les objets dans le coffre pour éviter qu'ils ne glissent.
■ En cas de transport d’objets dans le
coffre, les dossiers des sièges ar‐ rière ne peuvent pas être inclinés
vers l’avant.
■ Le chargement ne doit pas dépas‐ ser le bord supérieur des dossiers.
■ Ne placer aucun objet sur le cache-
bagages, ni sur le tableau de bord.
Ne pas recouvrir le capteur sur le
haut du tableau de bord.
■ Le chargement ne doit pas gêner l'utilisation des pédales, du frein destationnement et du levier de vites‐ses et ne doit pas gêner le conduc‐
teur dans ses mouvements. Ne pas laisser des objets non arrimés dansl'habitacle.
■ Ne pas conduire avec le coffre ou‐ vert.9 Attention
Toujours s'assurer que le charge‐
ment dans le véhicule est bien ar‐
rimé. Sans quoi, des objets pour‐
raient se trouver projetés dans
l'habitacle, provoquant des bles‐ sures ou des dégâts au charge‐
ment ou au véhicule.
■ La charge utile est la différence en‐
tre le poids total autorisé en charge (voir plaquette signalétique 3 219)
et le poids à vide selon norme CE.
Pour calculer le poids à vide, saisir
les données de votre véhicule indi‐
quées dans le tableau des poids au
début de ce manuel.
Le poids à vide selon CE inclut le
poids du conducteur (68 kg), des
bagages (7 kg) et tous les liquides
(réservoir rempli à 90%).
Les équipements et accessoires en option augmentent le poids à vide.
■ La charge sur le toit augmente la sensibilité au vent latéral du
véhicule et altère la tenue de route
du fait de l’élévation du centre de
gravité du véhicule. Répartir la
charge de manière uniforme et l’ar‐ rimer fermement avec des sanglesafin qu’elle ne glisse pas. Adapter
la pression des pneus et la vitesse
du véhicule à l’état de charge. Con‐ trôler régulièrement les fixations et
les resserrer.
Ne pas dépasser 120 km/h.
■ La charge admissible sur le toit est de 75 kg. La masse sur le toit est la
somme des masses de la galerie
de toit et de la charge.
Page 97 of 241

Instruments et commandes95
L'affichage de mi-niveau indique :■ compteur kilométrique total
■ compteur kilométrique journalier
■ certains témoins
■ informations sur le véhicule
■ information sur le trajet/carburant
■ messages du véhicule affichés sous forme de codes chiffrés
3 100
Sur l'affichage de niveau supérieur,
les principaux menus suivants peu‐
vent être sélectionnés en pressant
MENU sur le levier de clignotants:
■Menu informations véhicule
■ Menu informations trajet/carbur.
Sur l'affichage de niveau supérieur-
combi, les principaux menus suivants
peuvent être sélectionnés en ap‐
puyant sur MENU de la manette de
clignotants. Les symboles de menu
sont indiqués sur la ligne supérieure
de l'affichage :
■ X Menu informations véhicule
■ W Menu informations trajet/
carbur.
■ s Menu d'informations ECO
Certaines des fonctions affichées
peuvent être différentes selon que le
véhicule est en mouvement (conduit)
ou immobile. Certaines fonctions sont uniquement disponibles lorsque le
véhicule est en train d'être conduit.
Personnalisation du véhicule 3 106.
Réglages mémorisés 3 22.
Sélection des menus et des
fonctions
Les menus et les fonctions peuvent
être sélectionnés via les boutons sur
la manette des clignotants.
Page 98 of 241

96Instruments et commandes
Appuyer sur MENU pour passer d'un
menu à l'autre ou pour revenir au ni‐ veau de menu directement supérieur
à partir d'un sous-menu.
Tourner la molette pour mettre une
option de menu en surbrillance ou
pour régler une valeur numérique.
Appuyer sur le bouton SET/CLR pour
sélectionner une fonction ou confir‐
mer un message.
Menu informations véhicule Appuyer sur MENU pour choisir Menu
informations véhicule ou sur l'affi‐
chage de niveau supérieur-combi, sé‐
lectionner X.
Tourner la molette pour sélectionner
un sous-menu. Appuyer sur le bouton SET/CLR pour confirmer.
Suivre les instructions données dans
les sous-menus.
Sous-menus possibles, selon la ver‐
sion :
■ Unité : les unités d'affichage peu‐
vent être changées
■ Système pression des pneus : vé‐
rifie la pression de gonflage de tou‐
tes les roues lorsque le véhicule
roule 3 195
■ Charge du pneu : sélectionne la ca‐
tégorie de pression des pneus en fonction de la pression des pneus
réellement gonflés 3 195
■ Durée de vie restante, huile : indi‐
que l'intervalle de vidange et de
remplacement du filtre 3 85
■ Assistant pour les panneaux de
signalisation : affiche les panneaux
de signalisation pour la section d'iti‐ néraire actuelle 3 153
■ Avertissement vitesse : si une vi‐
tesse prédéterminée est dépassée,
un signal sonore retentit
La sélection et l'indication peuvent
être différentes selon le type d'affi‐
chage (mi-niveau, niveau supérieur et supérieur-combi).
Page 99 of 241

Instruments et commandes97
Menu informations trajet/carbur.Appuyer sur MENU pour choisir Menu
informations trajet/carbur. ou sélec‐
tionner W sur l'affichage de niveau
supérieur-combi.
Tourner la molette pour sélectionner
un sous-menu. Appuyer sur le bouton SET/CLR pour confirmer.
■ compteur kilométrique journalier 1
■ compteur kilométrique journalier 2
■ vitesse numérique
Le compteur kilométrique journalier 2
et la vitesse numérique sont unique‐
ment disponibles sur les véhicules dotés d'un affichage de niveau supé‐
rieur ou d'affichage de niveau supé‐
rieur-combi.
Plusieurs sous-menus sont disponi‐
bles sur un véhicule doté d'un ordina‐ teur de bord.
La sélection et l'indication peuvent
être différentes selon le type d'affi‐
chage (mi-niveau, niveau supérieur et
niveau supérieur-combi).
Menu d'informations sur le trajet et le
carburant, ordinateur de bord 3 103.Menu d'informations ECO
Appuyer sur MENU pour choisir
s de la ligne supérieure de l'affi‐
chage de niveau supérieur-combi.
Tourner la molette pour sélectionner
un sous-menu. Appuyer sur le bouton SET/CLR pour confirmer.
Les sous-menus sont :
■ Indication de rapport de vitesses :
Le rapport actuel est indiqué à l'in‐
térieur d'une flèche. Le graphique au-dessus recommande les mon‐tées en vitesse pour pouvoir éco‐
nomiser du carburant.
Affichage de l'index Eco : La con‐
sommation de carburant actuel est
indiqueé par un affichage à seg‐
ments. Pour une meilleure écono‐
mie, adapter son style de conduite
de manière à garder les segments remplis dans la zone Eco. Plus il y
a de segments remplis et plus la
consommation de carburant est
élevée. La valeur de la consomma‐ tion actuelle est également affi‐
chée.
■ Princ. consos : La liste des princi‐
paux consommateurs de confort
actuellement activés est affichée
dans un ordre décroissant.
Page 103 of 241

Instruments et commandes101
N°Message du véhicule27Défaillance du clignotant
avant droit28Défaillance du clignotant
arrière droit53Serrer le bouchon de carbu‐
rant54Eau dans le filtre à gazole
(diesel)S68Maintenance de la direction
assistéeS73Réparer le système de trans‐
mission intégraleS75Maintenance de la climatisa‐
tionS79Appoint d'huile moteurS81Maintenance de la transmis‐
sionS82Changer prochainement
l'huile moteurN°Message du véhiculeS84La puissance du moteur est
réduiteS89Entretien du véhicule sous
peu128Capot ouvert134Défaillance de l'aide au
stationnement, nettoyer le
pare-chocsS136Entretien de l'aide au station‐
nement174Tension de batterie trop faible
Remarque
« S » signifie « Prochain entretien du véhicule ». Demander immédiate‐
ment l'assistance d'un atelier.
Messages de véhicule sur
l'affichage de niveau supérieur et l'affichage de niveau
supérieur-combi
Les messages du véhicule sont affi‐
chés sous forme de textes. Suivre les instructions données dans les mes‐
sages.
Le système affiche des messages re‐
latifs aux domaines suivants :
■ messages de service ;
■ alarme antivol ;
■ freins ;
■ systèmes d'entraînement ;
Page 104 of 241

102Instruments et commandes
■systèmes de contrôle de conduite ;
■ systèmes d'assistance au conduc‐ teur ;
■ régulateur de vitesse ;
■ limiteur de vitesse ;
■ systèmes d'aide au stationnement ;
■ éclairage, remplacement d'ampou‐ les ;
■ éclairage directionnel adaptatif ;
■ portes, vitres ;
■ assistant de détection des pan‐ neaux routiers ;
■ avertissement de franchissement de ligne ;
■ coffre, couvercle de coffre ;
■ télécommande radio ;
■ ceintures de sécurité ;
■ systèmes d'airbags ;
■ moteur et boîte de vitesses ;
■ pression des pneus ;
■ filtre à particules (pour diesel) ;
■ état de la batterie du véhicule.Signaux sonores
Lors du démarrage du moteur
ou en roulant ■ Si la porte ou le capot est ouvert.
■ En cas de ceinture de sécurité non bouclée.
■ Si une vitesse donnée est dépas‐ sée alors que le frein de stationne‐
ment est serré.
■ Si un code ou un message d'aver‐ tissement apparaît sur le centre
d'informations du conducteur.
■ Si l'aide au stationnement détecte un objet.
Quand le véhicule est à l'arrêt et/
ou que la porte du conducteur est ouverte ■ Quand la clé de contact est dans la
serrure de contact.
■ Avec l'éclairage extérieur allumé.Tension de pile
Lorsque la tension de la batterie est
basse, un message d'avertissement
ou le code d'avertissement 174 s'affi‐
che sur le centre d'informations du
conducteur.
1. Arrêter immédiatement tout con‐ sommateur électrique qui n'est
pas nécessaire à la sécurité lors
de la conduite du véhicule, le
chauffage de siège, le chauffage
de lunette par exemple, ou tout
autre consommateur électrique.
2. Charger la batterie en conduisant continuellement pendant un cer‐
tain temps ou en utilisant un char‐
geur de batterie.
Le message ou le code d'avertisse‐
ment disparaît après que le moteur a
été démarré deux fois consécutive‐
ment sans chute de tension.
Si la batterie ne peut pas être rechar‐
gée, faire remédier à la cause du pro‐ blème par un atelier.